From e1ed8fd8f6521668de98a5941c8c040317002c0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 18 Nov 2023 18:54:10 +0000 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3224b03958..faa63ab019 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-21 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-21 19:21+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-18 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-18 20:53+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Не вдалося надати дані як «%s»" msgid "Cannot provide contents as %s" msgstr "Не вдалося надати дані як %s" -#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:442 +#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:443 msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "Цей модуль не підтримує OpenGL" @@ -118,33 +118,33 @@ msgstr "" msgid "No compatible formats to transfer contents." msgstr "Немає сумісних форматів для передавання даних." -#: gdk/gdkglcontext.c:401 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 +#: gdk/gdkglcontext.c:402 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642 msgid "No GL API allowed." msgstr "Програмний інтерфейс GL заборонено." -#: gdk/gdkglcontext.c:425 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 +#: gdk/gdkglcontext.c:426 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691 msgid "Unable to create a GL context" msgstr "Неможливо створити вміст GL" -#: gdk/gdkglcontext.c:1280 +#: gdk/gdkglcontext.c:1281 msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG" msgstr "За допомогою GDK_DEBUG вимкнено усе, окрім OpenGL ES" -#: gdk/gdkglcontext.c:1289 +#: gdk/gdkglcontext.c:1290 #, c-format msgid "Application does not support %s API" msgstr "У програмі не передбачено підтримки програмного інтерфейсу %s" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:1864 +#: gdk/gdkglcontext.c:1899 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "Намагаємося скористатися %s, але %s вже використано" -#: gdk/gdktexture.c:528 +#: gdk/gdktexture.c:530 msgid "Unknown image format." msgstr "Невідомий формат зображення." @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr "Файл з такою назвою вже існує" #: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 -#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 +#: gtk/gtkwindow.c:6233 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27 msgid "_Cancel" @@ -2452,6 +2452,7 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Учора" #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3823 +#, c-format msgid "%-e %b" msgstr "%-e %b" @@ -2759,7 +2760,7 @@ msgid "Play" msgstr "Пуск" #: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180 -#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243 +#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6234 msgid "_OK" msgstr "_Гаразд" @@ -3363,8 +3364,8 @@ msgstr "Найімовірніша причина: не вдалось ство #. window #: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:584 -#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594 +#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008 msgid "Print" msgstr "Друкувати" @@ -3640,12 +3641,12 @@ msgstr "_Скасувати" msgid "_Redo" msgstr "Пов_торити" -#: gtk/gtkwindow.c:6231 +#: gtk/gtkwindow.c:6222 #, c-format msgid "Do you want to use GTK Inspector?" msgstr "Бажаєте використовувати інспектор GTK?" -#: gtk/gtkwindow.c:6233 +#: gtk/gtkwindow.c:6224 #, c-format msgid "" "GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify " @@ -3656,7 +3657,7 @@ msgstr "" "редагувати внутрішні частини будь-які програми GTK. Його використання може " "спричинити збої в програмі." -#: gtk/gtkwindow.c:6238 +#: gtk/gtkwindow.c:6229 msgid "Don’t show this message again" msgstr "Не показувати це повідомлення надалі" @@ -7201,7 +7202,7 @@ msgstr "" #: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179 #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360 #: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261 -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:106 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" @@ -7233,7 +7234,7 @@ msgid "Use style from CSS file" msgstr "Використати стиль з файла CSS" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" @@ -7512,7 +7513,7 @@ msgstr "Початок координат: %g %g\n" msgid "Provide information about the render node." msgstr "Надати дані щодо вузла обробки." -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:224 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:224 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134 #: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 #, c-format msgid "No .node file specified\n" @@ -7523,11 +7524,15 @@ msgstr "Не вказано файл .node\n" msgid "Can only accept a single .node file\n" msgstr "Можлива одночасна обробка лише одного файла .node\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117 +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:105 +msgid "Don't add a titlebar" +msgstr "Не додавати смужку заголовка" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:121 msgid "Show the render node." msgstr "Показати вузол обробки." -#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136 +#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:140 #, c-format msgid "Can only preview a single .node file\n" msgstr "Можливий попередній перегляд лише одного файла .node\n" @@ -7572,7 +7577,6 @@ msgstr "Помилка у %s: %s\n" #: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:69 #, c-format -#| msgid "Failed to open file %s : %s\n" msgid "Failed to load node file: %s\n" msgstr "Не вдалося завантажити файл вузла: %s\n"