diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index 770cd9d927..13018d46ed 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.properties master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" "2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-28 12:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-29 18:44+0800\n" -"Last-Translator: liwei \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-30 22:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:22+0800\n" +"Last-Translator: 李炜 \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -337,23 +337,23 @@ msgstr "后备图标" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "在代表此动作的部件中显示的后备图标。" -#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:244 +#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:245 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 -#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:245 +#: ../gtk/gtkimage.c:329 ../gtk/gtkstatusicon.c:246 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "正在显示的 GIcon" #: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 -#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:228 +#: ../gtk/gtkimage.c:311 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:229 #: ../gtk/gtkwindow.c:722 msgid "Icon Name" msgstr "图标名称" #: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 -#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:229 +#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "图标主题中的图标名称" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "为 TRUE 时,此动作对应的空菜单将被隐藏。" #: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:966 +#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:971 msgid "Sensitive" msgstr "敏感" @@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "动作是否启用。" #: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:279 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 -#: ../gtk/gtkwidget.c:959 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 +#: ../gtk/gtkwidget.c:964 msgid "Visible" msgstr "可见" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "箭头的缩放比例" msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "箭头所占空间大小" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1154 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1159 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "水平排列" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "水平排列" msgid "X alignment of the child" msgstr "子部件的 X 方向排列" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1170 +#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1175 msgid "Vertical Alignment" msgstr "竖直排列" @@ -844,68 +844,68 @@ msgid "" "g., help buttons" msgstr "若为 TRUE,子部件将会出现在子部件的二级组中,适用于像帮助这样的按钮。" -#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311 +#: ../gtk/gtkbox.c:239 ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtkexpander.c:311 #: ../gtk/gtkiconview.c:645 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271 msgid "Spacing" msgstr "间距" -#: ../gtk/gtkbox.c:242 +#: ../gtk/gtkbox.c:240 msgid "The amount of space between children" msgstr "子部件间的间距总和" -#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551 +#: ../gtk/gtkbox.c:249 ../gtk/gtktable.c:193 ../gtk/gtktoolbar.c:551 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1649 msgid "Homogeneous" msgstr "统一大小" -#: ../gtk/gtkbox.c:252 +#: ../gtk/gtkbox.c:250 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "子部件是否使用统一大小" -#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543 +#: ../gtk/gtkbox.c:270 ../gtk/gtkcellareabox.c:338 ../gtk/gtktoolbar.c:543 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1656 ../gtk/gtktoolpalette.c:1101 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 msgid "Expand" msgstr "展开" -#: ../gtk/gtkbox.c:273 +#: ../gtk/gtkbox.c:271 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "子部件是否在父部件增长时获得额外空间" -#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 +#: ../gtk/gtkbox.c:287 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1663 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: ../gtk/gtkbox.c:290 +#: ../gtk/gtkbox.c:288 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "给予子部件的额外空间是要分配给子部件还是要留空" -#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:166 +#: ../gtk/gtkbox.c:295 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169 msgid "Padding" msgstr "留空" -#: ../gtk/gtkbox.c:298 +#: ../gtk/gtkbox.c:296 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "子部件和其邻接部件之间的额外空间,以像素为单位" -#: ../gtk/gtkbox.c:304 +#: ../gtk/gtkbox.c:302 msgid "Pack type" msgstr "包裹类型" -#: ../gtk/gtkbox.c:305 +#: ../gtk/gtkbox.c:303 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "表明子部件是否要包裹于父部件的开始或结束内的 GtkPackType 值。" -#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326 +#: ../gtk/gtkbox.c:309 ../gtk/gtknotebook.c:760 ../gtk/gtkpaned.c:326 #: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1677 msgid "Position" msgstr "位置" -#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:761 +#: ../gtk/gtkbox.c:310 ../gtk/gtknotebook.c:761 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "子部件在父部件中的索引" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "关闭的可扩展部件的像素缓冲" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkimage.c:253 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:220 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Stock ID" msgstr "后备 ID" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "要渲染的后备图标的后备 ID" #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:261 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1612,22 +1612,22 @@ msgstr "单段模式" msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" msgstr "是否要将全部文字放在一段中" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:189 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:191 #: ../gtk/gtktexttag.c:196 msgid "Background color name" msgstr "背景色名称" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:190 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:289 ../gtk/gtkcellview.c:192 #: ../gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Background color as a string" msgstr "以字符串方式表示的背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:196 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:198 #: ../gtk/gtktexttag.c:204 msgid "Background color" msgstr "背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:197 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:297 ../gtk/gtkcellview.c:199 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表示的背景色" @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "以 GdkColor 方式表示的背景色" msgid "Background color as RGBA" msgstr "RGBA 格式的背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:211 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellview.c:213 msgid "Background color as a GdkRGBA" msgstr "以 GdkRGBA 方式表示的背景色" @@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid "Foreground color as a string" msgstr "以字符串方式表示的前景色" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:228 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:134 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137 msgid "Foreground color" msgstr "前景色" @@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr "排列" msgid "How to align the lines" msgstr "如何对齐行" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:315 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:317 #: ../gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Background set" msgstr "背景色设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:316 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:619 ../gtk/gtkcellview.c:318 #: ../gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "此标记是否会影响背景色" @@ -2003,51 +2003,51 @@ msgstr "指示器大小" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "复选或单选指示器的大小" -#: ../gtk/gtkcellview.c:210 +#: ../gtk/gtkcellview.c:212 msgid "Background RGBA color" msgstr "背景 RGBA 色" -#: ../gtk/gtkcellview.c:225 +#: ../gtk/gtkcellview.c:227 msgid "CellView model" msgstr "CellView 模型" -#: ../gtk/gtkcellview.c:226 +#: ../gtk/gtkcellview.c:228 msgid "The model for cell view" msgstr "单元格视图的模型" -#: ../gtk/gtkcellview.c:244 ../gtk/gtkcombobox.c:944 +#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:944 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:770 #: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:415 msgid "Cell Area" msgstr "单元格大小" -#: ../gtk/gtkcellview.c:245 ../gtk/gtkcombobox.c:945 +#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:945 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:771 #: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:416 msgid "The GtkCellArea used to layout cells" msgstr "用 GtkCellArea 设计单元格" -#: ../gtk/gtkcellview.c:268 +#: ../gtk/gtkcellview.c:270 msgid "Cell Area Context" msgstr "单元格领域背景" -#: ../gtk/gtkcellview.c:269 +#: ../gtk/gtkcellview.c:271 msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view" msgstr "GtkCellAreaContext 用于计算单元格的视图几何" -#: ../gtk/gtkcellview.c:286 +#: ../gtk/gtkcellview.c:288 msgid "Draw Sensitive" msgstr "敏感" -#: ../gtk/gtkcellview.c:287 +#: ../gtk/gtkcellview.c:289 msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state" msgstr "在树视图中是否应绘制树线" -#: ../gtk/gtkcellview.c:305 +#: ../gtk/gtkcellview.c:307 msgid "Fit Model" msgstr "模型" -#: ../gtk/gtkcellview.c:306 +#: ../gtk/gtkcellview.c:308 msgid "Whether to request enough space for every row in the model" msgstr "在模型中是否要求每行都有足够的空间" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "是否要对颜色给出 alpha 值" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:397 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:140 ../gtk/gtkprintjob.c:141 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:407 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Title" msgstr "标题" @@ -2347,27 +2347,27 @@ msgstr "阴影类型" msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "组合框周围应绘制哪种类型的阴影" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:453 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:456 msgid "Resize mode" msgstr "改变大小模式" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:454 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:457 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "指定如何处理改变大小事件" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:461 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:464 msgid "Border width" msgstr "边框宽度" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:462 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:465 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "子部件容器外的空边框的宽度" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:470 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:473 msgid "Child" msgstr "子部件" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:471 +#: ../gtk/gtkcontainer.c:474 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "可用于在容器内加入子部件" @@ -3100,67 +3100,67 @@ msgstr "框架边框的外观" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "在通常的框架标签的位置显示的部件" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1277 ../gtk/gtktable.c:175 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1264 ../gtk/gtktable.c:175 msgid "Row spacing" msgstr "行距" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 ../gtk/gtktable.c:176 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1265 ../gtk/gtktable.c:176 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "两行之间的间距" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1284 ../gtk/gtktable.c:184 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1271 ../gtk/gtktable.c:184 msgid "Column spacing" msgstr "列距" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 ../gtk/gtktable.c:185 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1272 ../gtk/gtktable.c:185 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "两列之间的间距" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1291 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1278 msgid "Row Homogeneous" msgstr "行对齐" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1292 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1279 msgid "If TRUE, the rows are all the same height" msgstr "若为 TRUE 表示表格中每行都一样高度" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1298 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1285 msgid "Column Homogeneous" msgstr "列对齐" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1299 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1286 msgid "If TRUE, the columns are all the same width" msgstr "若为 TRUE 表示表格中每列都一样宽度" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1305 ../gtk/gtktable.c:201 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1292 ../gtk/gtktable.c:201 msgid "Left attachment" msgstr "左侧附加" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1293 ../gtk/gtkmenu.c:759 ../gtk/gtktable.c:202 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "将子部件左侧附加到哪一列" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1312 ../gtk/gtktable.c:215 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1299 ../gtk/gtktable.c:215 msgid "Top attachment" msgstr "上侧附加" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1313 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1300 msgid "The row number to attach the top side of a child widget to" msgstr "将子部件上侧附加到哪一行" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1319 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1306 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 msgid "Width" msgstr "宽度" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1320 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1307 msgid "The number of columns that a child spans" msgstr "表格的列数" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1326 ../gtk/gtklayout.c:669 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1313 ../gtk/gtklayout.c:669 msgid "Height" msgstr "高度" -#: ../gtk/gtkgrid.c:1327 +#: ../gtk/gtkgrid.c:1314 msgid "The number of rows that a child spans" msgstr "表格的行数" @@ -3336,24 +3336,24 @@ msgstr "选择框的 Alpha" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "选择框的不透明度" -#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:204 +#: ../gtk/gtkimage.c:236 ../gtk/gtkstatusicon.c:205 msgid "Pixbuf" msgstr "像素缓冲" -#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:205 +#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:206 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "要显示的 GdkPixbuf" #: ../gtk/gtkimage.c:244 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:212 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:213 +#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "Filename to load and display" msgstr "要载入并显示的文件名" -#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:221 +#: ../gtk/gtkimage.c:254 ../gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "要显示的后备图像的后备 ID" @@ -3390,11 +3390,11 @@ msgstr "动画" msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "要显示的 GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:252 +#: ../gtk/gtkimage.c:336 ../gtk/gtkstatusicon.c:253 msgid "Storage type" msgstr "存储类型" -#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:253 +#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:254 msgid "The representation being used for image data" msgstr "用于图像数据的表示法" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "Width of border around the action area" msgstr "动作区域周围的边界宽度" #: ../gtk/gtkinvisible.c:89 ../gtk/gtkmountoperation.c:175 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:271 ../gtk/gtkstylecontext.c:545 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 ../gtk/gtkstylecontext.c:545 #: ../gtk/gtkwindow.c:730 msgid "Screen" msgstr "屏幕" @@ -4113,8 +4113,8 @@ msgstr "背景图标名称" msgid "The icon name for the number emblem background" msgstr "编号背景的图标名称" -#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:311 -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:125 +#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:312 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -4175,7 +4175,7 @@ msgstr "收缩" msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "若为 TRUE,子部件可小于其所请求的大小" -#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:295 +#: ../gtk/gtkplug.c:201 ../gtk/gtkstatusicon.c:296 msgid "Embedded" msgstr "内嵌" @@ -5697,51 +5697,51 @@ msgstr "是否激活微调按钮" msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "状态栏文字周围的立体效果样式" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:262 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:263 msgid "The size of the icon" msgstr "图标的大小" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:272 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:273 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "设置状态图标显示在哪个屏幕上" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:280 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:281 msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "状态图标是否可见" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:296 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:297 msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "状态图标是否内嵌" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:312 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:126 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:313 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129 msgid "The orientation of the tray" msgstr "托盘的方向" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:339 ../gtk/gtkwidget.c:1067 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 ../gtk/gtkwidget.c:1072 msgid "Has tooltip" msgstr "有工具提示" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:340 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:341 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "托盘图标是否拥有工具提示" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:365 ../gtk/gtkwidget.c:1088 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1093 msgid "Tooltip Text" msgstr "工具提示文字" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:366 ../gtk/gtkwidget.c:1089 ../gtk/gtkwidget.c:1110 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:367 ../gtk/gtkwidget.c:1094 ../gtk/gtkwidget.c:1115 msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "部件的工具提示的内容" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:389 ../gtk/gtkwidget.c:1109 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 ../gtk/gtkwidget.c:1114 msgid "Tooltip markup" msgstr "工具提示标记" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:390 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:391 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" msgstr "此托盘图标的工具提示内容" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:408 +#: ../gtk/gtkstatusicon.c:409 msgid "The title of this tray icon" msgstr "此托盘图标的标题" @@ -6473,38 +6473,46 @@ msgid "" "Whether the item group should receive extra space when the palette grows" msgstr "条目组合是否在工具链增长时获得额外空间" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:135 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138 msgid "Foreground color for symbolic icons" msgstr "符号图标的前景色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:142 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145 msgid "Error color" msgstr "出错颜色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:143 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146 msgid "Error color for symbolic icons" msgstr "符号图标的出错颜色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:150 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153 msgid "Warning color" msgstr "警告颜色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:151 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154 msgid "Warning color for symbolic icons" msgstr "符号图标的警告颜色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:158 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161 msgid "Success color" msgstr "成功颜色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:159 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162 msgid "Success color for symbolic icons" msgstr "符号图标的成功颜色" -#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:167 +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170 msgid "Padding that should be put around icons in the tray" msgstr "托盘中图标周围应留出的空间" +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179 +msgid "Icon Size" +msgstr "图标大小" + +#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180 +msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero" +msgstr "要强制指定的图标像素大小,或设置为零表示不强制。" + #: ../gtk/gtktreemenu.c:287 msgid "TreeMenu model" msgstr "TreeMemu 模型" @@ -6875,369 +6883,369 @@ msgstr "使用符号标图" msgid "Whether to use symbolic icons" msgstr "是否是用符号标图" -#: ../gtk/gtkwidget.c:926 +#: ../gtk/gtkwidget.c:931 msgid "Widget name" msgstr "部件名称" -#: ../gtk/gtkwidget.c:927 +#: ../gtk/gtkwidget.c:932 msgid "The name of the widget" msgstr "部件的名称" -#: ../gtk/gtkwidget.c:933 +#: ../gtk/gtkwidget.c:938 msgid "Parent widget" msgstr "父部件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:934 +#: ../gtk/gtkwidget.c:939 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "该部件的父部件。必须是一个容器部件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:941 +#: ../gtk/gtkwidget.c:946 msgid "Width request" msgstr "宽度请求" -#: ../gtk/gtkwidget.c:942 +#: ../gtk/gtkwidget.c:947 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "覆盖部件的宽度请求,设为 -1 代表应使用正常请求" -#: ../gtk/gtkwidget.c:950 +#: ../gtk/gtkwidget.c:955 msgid "Height request" msgstr "高度请求" -#: ../gtk/gtkwidget.c:951 +#: ../gtk/gtkwidget.c:956 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "覆盖部件的高度请求,设为 -1 代表应使用正常请求" -#: ../gtk/gtkwidget.c:960 +#: ../gtk/gtkwidget.c:965 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "部件是否可见" -#: ../gtk/gtkwidget.c:967 +#: ../gtk/gtkwidget.c:972 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "部件是否响应用户输入" -#: ../gtk/gtkwidget.c:973 +#: ../gtk/gtkwidget.c:978 msgid "Application paintable" msgstr "应用程序可绘图" -#: ../gtk/gtkwidget.c:974 +#: ../gtk/gtkwidget.c:979 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "应用程序是否可以直接在此部件上绘图" -#: ../gtk/gtkwidget.c:980 +#: ../gtk/gtkwidget.c:985 msgid "Can focus" msgstr "接受焦点" -#: ../gtk/gtkwidget.c:981 +#: ../gtk/gtkwidget.c:986 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "部件是否可以接受输入焦点" -#: ../gtk/gtkwidget.c:987 +#: ../gtk/gtkwidget.c:992 msgid "Has focus" msgstr "有焦点" -#: ../gtk/gtkwidget.c:988 +#: ../gtk/gtkwidget.c:993 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "部件是否已经拥有输入焦点" -#: ../gtk/gtkwidget.c:994 +#: ../gtk/gtkwidget.c:999 msgid "Is focus" msgstr "为焦点" -#: ../gtk/gtkwidget.c:995 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1000 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "部件是否是顶级部件内的聚焦部件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1001 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1006 msgid "Can default" msgstr "可成为默认" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1002 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1007 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "部件是否可以成为默认的部件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1008 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1013 msgid "Has default" msgstr "为默认" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1009 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1014 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "部件是否是默认部件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1015 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1020 msgid "Receives default" msgstr "接受默认动作" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1016 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1021 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "若为 TRUE,则部件在成为焦点后接受默认动作" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1022 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1027 msgid "Composite child" msgstr "复合部件成员" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1023 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1028 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "此部件是否是复合部件的一部分" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1029 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1034 msgid "Style" msgstr "样式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1035 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "部件的样式,包含与外观有关的信息(颜色等)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1036 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1041 msgid "Events" msgstr "事件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1037 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1042 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "用于决定此部件可以接受哪些 GdkEvents 事件的事件掩码" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1044 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1049 msgid "No show all" msgstr "不全部显示" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1045 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1050 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() 是否不影响此部件" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1068 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1073 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "部件是否拥有工具提示" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1124 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1129 msgid "Window" msgstr "窗口" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1125 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1130 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "若已实例化则为控件的窗口" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1139 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1144 msgid "Double Buffered" msgstr "双缓冲" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1140 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1145 msgid "Whether the widget is double buffered" msgstr "部件是否是双缓冲" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1155 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1160 msgid "How to position in extra horizontal space" msgstr "在多出的水平空间中如何摆放" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1171 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1176 msgid "How to position in extra vertical space" msgstr "在多出的竖直空间中如何摆放" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1190 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1195 msgid "Margin on Left" msgstr "左边距" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1191 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1196 msgid "Pixels of extra space on the left side" msgstr "左侧额外空间的像素数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1211 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1216 msgid "Margin on Right" msgstr "右边距" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1212 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1217 msgid "Pixels of extra space on the right side" msgstr "右侧额外空间的像素数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1232 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1237 msgid "Margin on Top" msgstr "上边距" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1233 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1238 msgid "Pixels of extra space on the top side" msgstr "顶部额外空间的像素数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1253 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1258 msgid "Margin on Bottom" msgstr "下边距" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1254 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1259 msgid "Pixels of extra space on the bottom side" msgstr "底部额外空间的像素数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1271 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1276 msgid "All Margins" msgstr "全部边距" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1272 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1277 msgid "Pixels of extra space on all four sides" msgstr "四边额外空间的像素总数" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1305 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1310 msgid "Horizontal Expand" msgstr "水平伸展" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1306 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1311 msgid "Whether widget wants more horizontal space" msgstr "部件是否想要更多的水平空间" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1320 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1325 msgid "Horizontal Expand Set" msgstr "水平伸展设置" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1321 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1326 msgid "Whether to use the hexpand property" msgstr "是否使用水平伸展属性" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1335 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1340 msgid "Vertical Expand" msgstr "竖直伸展" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1336 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1341 msgid "Whether widget wants more vertical space" msgstr "部件是否想要更多的竖直空间" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1350 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1355 msgid "Vertical Expand Set" msgstr "竖直伸展设置" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1351 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1356 msgid "Whether to use the vexpand property" msgstr "是否使用竖直伸展属性" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1365 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1370 msgid "Expand Both" msgstr "均伸展" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1366 +#: ../gtk/gtkwidget.c:1371 msgid "Whether widget wants to expand in both directions" msgstr "部件是否想在水平竖直方向上都伸展" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3003 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3008 msgid "Interior Focus" msgstr "内部焦点" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3004 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3009 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "是否在窗口部件内绘制焦点指示器" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3010 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3015 msgid "Focus linewidth" msgstr "焦点线宽" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3011 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3016 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "以像素计算的焦点指示线的宽度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3017 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3022 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "焦点虚线样式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3018 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3023 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "焦点指示虚线的样式" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3023 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3028 msgid "Focus padding" msgstr "焦点留空" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3024 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3029 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "以像素计算的焦点指示线与部件“框”的宽度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3029 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3034 msgid "Cursor color" msgstr "光标颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3030 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3035 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "绘制插入光标时使用的颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3035 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3040 msgid "Secondary cursor color" msgstr "次光标颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3036 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3041 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "混合编辑从左至右和从右至左文字时用于绘制次要插入光标的颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3041 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3046 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "光标线高宽比" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3042 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3047 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "绘制插入光标的高宽比" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3048 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3053 msgid "Window dragging" msgstr "窗口拖放" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3049 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3054 msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" msgstr "窗口是否可以通过点击空白区域进行拖动" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3062 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3067 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "未访问的超级链接的颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3063 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3068 msgid "Color of unvisited links" msgstr "未访问的超级链接的颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3076 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3081 msgid "Visited Link Color" msgstr "已访问的超级链接的颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3077 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3082 msgid "Color of visited links" msgstr "已访问的超级链接的颜色" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3091 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3096 msgid "Wide Separators" msgstr "宽分隔线" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3092 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3097 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "分隔符是否具有可配置的宽度,是否应用一个框来代替线来绘制" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3106 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3111 msgid "Separator Width" msgstr "分隔符宽度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3107 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3112 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "“wide-separators”为 TRUE 时的分隔符宽度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3121 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3126 msgid "Separator Height" msgstr "分隔符高度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3122 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3127 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "如果“wide-separators”为 TRUE 时分隔符的高度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3136 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3141 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "水平滚动条箭头长度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3137 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3142 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "The length of horizontal scroll arrows" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3151 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3156 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "水平滚动条箭头长度" -#: ../gtk/gtkwidget.c:3152 +#: ../gtk/gtkwidget.c:3157 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "竖直滚动条箭头长度"