From fba7e04606d0aa2b54eaa67bd92a77fb90ea4754 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Sat, 16 Jul 2005 10:53:16 +0000 Subject: [PATCH] Updated Swedish translation. 2005-07-16 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. --- po/ChangeLog | 4 ++ po/sv.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 97 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4935562f96..5b9ba9d021 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-16 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2005-07-15 Hendrik Brandt * de.po: Updated German translation. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b40de44ded..607e1b5b6d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-15 23:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-15 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-16 12:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-16 12:51+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408 +#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:438 gtk/gtkmain.c:441 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGGOR" @@ -1074,15 +1074,15 @@ msgstr "Färghjul" msgid "Color Selection" msgstr "Färgval" -#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7051 +#: gtk/gtkentry.c:4510 gtk/gtktextview.c:7049 msgid "Select _All" msgstr "Markera _allt" -#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7061 +#: gtk/gtkentry.c:4520 gtk/gtktextview.c:7059 msgid "Input _Methods" msgstr "Inmatnings_metoder" -#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7072 +#: gtk/gtkentry.c:4531 gtk/gtktextview.c:7070 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken" @@ -1096,12 +1096,12 @@ msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" msgid "Select A File" msgstr "Välj en fil" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1300 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1314 #: gtk/gtkpathbar.c:996 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1327 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1341 #: gtk/gtkpathbar.c:998 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" @@ -1114,23 +1114,23 @@ msgstr "(Ingen)" msgid "Other..." msgstr "Annan..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:915 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Kunde inte hämta information om filen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:926 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Kunde inte lägga till ett bokmärke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:937 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Kunde inte ta bort bokmärke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:962 msgid "The folder could not be created" msgstr "Mappen kunde inte skapas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:975 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1138,200 +1138,210 @@ msgstr "" "Mappen kunde inte skapas eftersom det redan finns en fil med samma namn. " "Prova att använda ett annat namn på mappen, eller byt namn på filen först." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:988 msgid "Invalid file name" msgstr "Ogiltigt filnamn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Mappinnehållet kunde inte visas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1190 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1204 #, c-format msgid "Could not get information about '%s': %s" msgstr "Kunde inte hämta information om \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2215 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2229 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Lägg till mappen \"%s\" till bokmärkena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2256 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2270 msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "LÄgg till den aktuella mappen till bokmärkena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2258 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2272 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Lägg till de valda mapparna till bokmärkena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2312 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Ta bort bokmärket \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2711 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2725 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Kunde inte lägga till ett bokmärke för \"%s\" eftersom det är ett ogiltigt " "namn på en sökväg." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2903 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2943 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2957 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995 gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3009 gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3002 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3016 msgid "Add the selected folder to the bookmarks" msgstr "Lägg till den valda mappen till bokmärkena" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007 gtk/gtkstock.c:352 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3021 gtk/gtkstock.c:352 msgid "_Remove" msgstr "_Ta bort" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3014 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3028 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Ta bort markerat bokmärke" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3128 +msgid "Could not select file" +msgstr "Kunde inte välja fil" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3184 +#, c-format +msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." +msgstr "" +"Kunde inte välja filen \"%s\" eftersom den är ett ogiltigt namn på en sökväg." + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3256 msgid "_Add to Shortcuts" msgstr "_Lägg till i genvägar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3131 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3266 msgid "Open _Location" msgstr "Öppna _plats" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Visa _dolda filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3267 gtk/gtkfilesel.c:768 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3402 gtk/gtkfilesel.c:768 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3298 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3472 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3336 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3485 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Välj vilka typer av filer som visas" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3553 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Skapa mapp" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3525 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3674 msgid "_Name:" msgstr "_Namn:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3565 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3714 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Bläddra efter andra mappar" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3964 msgid "Save in _folder:" msgstr "Spara i _mappen:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3966 msgid "Create in _folder:" msgstr "Skapa i _mappen:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4774 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4932 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Kan inte byta till mappen eftersom den inte är lokal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5328 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5486 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Genvägen %s finns inte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5872 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6030 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Kunde inte montera %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6167 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6325 msgid "Type name of new folder" msgstr "Ange namnet på den nya mappen" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6209 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6367 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d byte" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6211 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6369 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f kB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6213 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6371 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6215 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6373 #, c-format msgid "%.1f G" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6261 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6285 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6419 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6443 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6272 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6430 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6274 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6432 msgid "Yesterday" msgstr "Igår" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6356 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6514 msgid "Cannot change folder" msgstr "Kan inte byta mapp" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6357 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6515 msgid "The folder you specified is an invalid path." msgstr "Mappen du angav är en ogiltig sökväg." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6396 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6554 #, c-format msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" msgstr "Kunde inte bygga filnamnet från \"%s\" och \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6432 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6590 msgid "Could not select item" msgstr "Kunde inte välja objekt" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6472 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6630 msgid "Open Location" msgstr "Öppna plats" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6479 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6637 msgid "Save in Location" msgstr "Spara på plats" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6503 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6661 msgid "_Location:" msgstr "_Plats:" @@ -1488,7 +1498,7 @@ msgstr "_Byt namn" msgid "_Selection: " msgstr "_Markering: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3153 +#: gtk/gtkfilesel.c:3155 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1497,15 +1507,15 @@ msgstr "" "Filnamnet \"%s\" kunde inte konverteras till UTF-8 (prova att ställa in " "miljövariabeln G_FILENAME_ENCODING): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3156 +#: gtk/gtkfilesel.c:3158 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Ogiltig UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:4033 +#: gtk/gtkfilesel.c:4035 msgid "Name too long" msgstr "Namnet är för långt" -#: gtk/gtkfilesel.c:4035 +#: gtk/gtkfilesel.c:4037 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" @@ -1513,32 +1523,32 @@ msgstr "Kunde inte konvertera filnamn" msgid "(Empty)" msgstr "(Tom)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:460 gtk/gtkfilesystemunix.c:662 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1769 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:461 gtk/gtkfilesystemunix.c:666 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1794 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1560 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Fel vid hämtning av information för \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:531 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:535 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" msgstr "Fel vid skapande av katalogen \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:611 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:615 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "Detta filsystem stöder inte montering" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:619 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:623 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:776 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:780 #, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s" msgstr "Kunde inte hämta en standardikon för %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:871 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:875 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " @@ -1547,22 +1557,22 @@ msgstr "" "Namnet \"%s\" är inte giltigt eftersom det innehåller tecknet \"%s\". Använd " "ett annat namn." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1476 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1480 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1032 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "Bokmärkessparande misslyckades: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1528 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1541 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "\"%s\" finns redan i bokmärkeslistan" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1590 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1612 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "\"%s\" finns inte i bokmärkeslistan" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1729 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1754 #, c-format msgid "Error getting information for '/': %s" msgstr "Fel vid hämtning av information för \"/\": %s" @@ -1623,7 +1633,7 @@ msgstr "_Gammavärde" msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Fel vid inläsning av ikonen: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1259 +#: gtk/gtkicontheme.c:1248 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1636,7 +1646,7 @@ msgstr "" "Du kan få tag i en kopia från:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1324 +#: gtk/gtkicontheme.c:1313 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Ikonen \"%s\" finns inte i temat" @@ -1731,27 +1741,27 @@ msgid "Select All" msgstr "Markera allt" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:398 +#: gtk/gtkmain.c:431 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Läs in ytterligare GTK+-moduler" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:399 +#: gtk/gtkmain.c:432 msgid "MODULES" msgstr "MODULER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:401 +#: gtk/gtkmain.c:434 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:404 +#: gtk/gtkmain.c:437 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att ställa in" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:407 +#: gtk/gtkmain.c:440 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att inte ställa in" @@ -1760,15 +1770,15 @@ msgstr "GTK+-felsökningsflaggor att inte ställa in" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:476 +#: gtk/gtkmain.c:509 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:559 +#: gtk/gtkmain.c:592 msgid "GTK+ Options" msgstr "Alternativ för GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:559 +#: gtk/gtkmain.c:592 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Visa alternativ för GTK+"