diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 91fe2cd44e..58b2ac6178 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-30 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2004-01-29 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index 7a9655052f..cda55be556 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Changwoo Ryu , 2002-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n" +"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-20 23:56+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 04:18+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" -"Language-Team: GTP Korean \n" +"Language-Team: GNOME Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "반응" #: gtk/gtkaction.c:258 msgid "Whether the action is enabled." -msgstr "이 동작을 사용할 지 여부" +msgstr "이 동작을 사용할 지 여부." #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "보임" #: gtk/gtkaction.c:265 msgid "Whether the action is visible." -msgstr "동작을 표시할 지 여부" +msgstr "동작을 표시할 지 여부." #: gtk/gtkaction.c:271 msgid "Action Group" @@ -444,9 +444,7 @@ msgstr "채움" msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" -msgstr "" -"하위 위젯에 주어지는 추가 여백이 하위 위젯에 할당될 것인 지 여백으로 사용될 " -"것인 지 여부" +msgstr "하위 위젯에 주어지는 추가 여백이 하위 위젯에 할당될 것인 지 여백으로 사용될 것인 지 여부" #: gtk/gtkbox.c:160 msgid "Padding" @@ -727,7 +725,7 @@ msgstr "셀 바탕 설정" #: gtk/gtkcellrenderer.c:272 msgid "Whether this tag affects the cell background color" -msgstr "이 태그가 셀 배경 색에 영향을 미칠지 여부" +msgstr "이 태그가 셀 바탕색에 영향을 미칠지 여부" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133 msgid "Pixbuf Object" @@ -811,35 +809,35 @@ msgstr "문단 한 개에 모든 텍스트가 들어 있는 지 여부" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" -msgstr "배경 색 이름" +msgstr "바탕색 이름" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" -msgstr "배경 색 문자열" +msgstr "바탕색 문자열" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" -msgstr "배경 색" +msgstr "바탕색" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 msgid "Background color as a GdkColor" -msgstr "배경 색 GdkColor" +msgstr "바탕색 GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239 msgid "Foreground color name" -msgstr "전경 색 이름" +msgstr "글자색 이름" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "전경 색 문자열" +msgstr "글자색 문자열" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground color" -msgstr "전경 색" +msgstr "글자색" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "전경 색 GdkColor" +msgstr "글자색 GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 #: gtk/gtktextview.c:585 @@ -952,19 +950,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508 msgid "Background set" -msgstr "배경 설정" +msgstr "바탕색 설정" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "이 태그가 배경 색에 영향을 미칠지 여부" +msgstr "이 태그가 바탕색에 영향을 미칠지 여부" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520 msgid "Foreground set" -msgstr "전경 설정" +msgstr "글자색 설정" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "이 태그가 전경 색에 영향을 미칠지 여부" +msgstr "이 태그가 글자색에 영향을 미칠지 여부" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528 msgid "Editability set" @@ -1502,7 +1500,7 @@ msgstr "최소 키 길이" #: gtk/gtkentrycompletion.c:204 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "일치하는 텍스트를 찾을때 쓸 찾기 키의 최소 길이" +msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이" #: gtk/gtkeventbox.c:119 msgid "Visible Window" @@ -2083,12 +2081,12 @@ msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호" #: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "Can change accelerators" -msgstr "단축키 변경 가능" +msgstr "단축키 바꾸기 가능" #: gtk/gtkmenu.c:501 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 변경할 수 있는지 여부" +msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부" #: gtk/gtkmenu.c:506 msgid "Delay before submenus appear" @@ -2176,7 +2174,7 @@ msgstr "가로 여백" #: gtk/gtkmisc.c:119 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "위젯의 좌우에 추가할 공간 (픽셀 단위)" +msgstr "위젯의 좌우에 더할 공간 (픽셀 단위)" #: gtk/gtkmisc.c:128 msgid "Y pad" @@ -2185,7 +2183,7 @@ msgstr "세로 여백" #: gtk/gtkmisc.c:129 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 추가할 공간 (픽셀 단위)" +msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)" #: gtk/gtknotebook.c:396 msgid "Page" @@ -2249,7 +2247,7 @@ msgstr "스크롤 가능" #: gtk/gtknotebook.c:455 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표가 추가됩니다" +msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다" #: gtk/gtknotebook.c:461 msgid "Enable Popup" @@ -2544,11 +2542,11 @@ msgstr "그룹" #: gtk/gtkradioaction.c:156 msgid "The radio action whose group this action belongs." -msgstr "이 동작이 포함될 그룹의 라디오 동작" +msgstr "이 동작이 포함될 그룹의 라디오 동작." #: gtk/gtkradiobutton.c:110 msgid "The radio button whose group this widget belongs." -msgstr "이 위젯이 포함될 그룹의 라디오 단추" +msgstr "이 위젯이 포함될 그룹의 라디오 단추." #: gtk/gtkrange.c:281 msgid "Update policy" @@ -3105,39 +3103,37 @@ msgstr "텍스트 태그를 가리키는 데 쓰일 이름. 익명 태그에는 #: gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "(해제었을 수 있는) GdkColor의 배경 색" +msgstr "바탕색 (해제되었을 수 있는) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:221 msgid "Background full height" -msgstr "배경 전체 높이" +msgstr "바탕색 전체 높이" #: gtk/gtktexttag.c:222 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" -msgstr "" -"배경색으로 전체 라인 높이를 채울 것인지, 아니면 표시된 문자의 높이만을 채울 " -"것인지" +msgstr "바탕색으로 전체 라인 높이를 채울 것인지, 아니면 표시된 문자의 높이만을 채울 것인지" #: gtk/gtktexttag.c:230 msgid "Background stipple mask" -msgstr "배경 스티플 마스크" +msgstr "바탕 스티플 마스크" #: gtk/gtktexttag.c:231 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -msgstr "텍스트 배경을 그릴 때 마스크로 사용할 비트맵" +msgstr "텍스트 바탕을 그릴 때 마스크로 사용할 비트맵" #: gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "(해제되었을 수 있는) GdkColor의 전경 색" +msgstr "글자색 (해제되었을 수 있는) GdkColor" #: gtk/gtktexttag.c:256 msgid "Foreground stipple mask" -msgstr "전경 스티플 마스크" +msgstr "글자 스티플 마스크" #: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "텍스트 전경을 그릴 때 마스크로 사용할 비트맵" +msgstr "텍스트 글자를 그릴 때 마스크로 사용할 비트맵" #: gtk/gtktexttag.c:264 msgid "Text direction" @@ -3271,27 +3267,27 @@ msgstr "이 텍스트를 숨길 지 여부. GTK 2.0에서는 구현되지 않음 #: gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Background full height set" -msgstr "배경 전체 높이 설정" +msgstr "바탕 전체 높이 설정" #: gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "이 태그가 배경 높이에 영향을 미칠지 여부" +msgstr "이 태그가 바탕 높이에 영향을 미칠지 여부" #: gtk/gtktexttag.c:516 msgid "Background stipple set" -msgstr "배경 스티플 설정" +msgstr "바탕 스티플 설정" #: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Whether this tag affects the background stipple" -msgstr "이 태그가 배경 스티플에 영향을 미칠지 여부" +msgstr "이 태그가 바탕 스티플에 영향을 미칠지 여부" #: gtk/gtktexttag.c:524 msgid "Foreground stipple set" -msgstr "전경 스티플 설정" +msgstr "글자 스티플 설정" #: gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" -msgstr "이 태그가 전경 스티플에 영향을 미칠지 여부" +msgstr "이 태그가 글자 스티플에 영향을 미칠지 여부" #: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Justification set" @@ -3516,9 +3512,7 @@ msgstr "도구 모음 유형" #: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "" -"도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이" -"콘만을 쓸 것인지, 등" +msgstr "도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이콘만을 쓸 것인지, 등." #: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Toolbar icon size" @@ -4166,9 +4160,7 @@ msgstr "유형 힌트" msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." -msgstr "" -"이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리되는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도" -"록 도움을 주는 힌트" +msgstr "이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리되는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도록 도움을 주는 힌트." #: gtk/gtkwindow.c:575 msgid "Skip taskbar" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9cd20944f4..dc61f3d4a4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-01-30 Changwoo Ryu + + * ko.po: Updated Korean translation. + 2004-01-29 Kostas Papadimas * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 5d295f3415..d06945107e 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -3,10 +3,10 @@ # Changwoo Ryu , 2002-2004 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: $PACKAGE $VERSION, no-define\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-21 00:01+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-30 04:12+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu \n" "Language-Team: Gnome Korea \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "스택 넘침" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635 msgid "GIF image loader can't understand this image." -msgstr "GIF 그림 읽기가 이 그림을 이해할 수 없습니다" +msgstr "GIF 그림 읽기가 이 그림을 이해할 수 없습니다." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664 msgid "Bad code encountered" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "GIF 그림에 전체 컬러맵이 없고, 프레임 내부에 부분 컬 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다" +msgstr "GIF 그림이 잘려져 있거나 불완전합니다." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1650 msgid "The GIF image format" @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "PCX 그림 형식" #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "PNG 그림의 채널 당 비트수가 잘못되었습니다" +msgstr "PNG 그림의 채널 당 비트수가 잘못되었습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 msgid "Transformed PNG has zero width or height." @@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "PNG 그림 파일을 읽어들이는 데 치명적인 오류: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다" +msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 수 있습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다" +msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "색상(_H):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1874 msgid "Position on the color wheel." -msgstr "색 동그라미의 위치" +msgstr "색 동그라미의 위치." #: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "_Saturation:" @@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "채도(_S):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "색의 \"깊이\"" +msgstr "색의 \"깊이\"." #: gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "_Value:" @@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "값(_V):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1879 msgid "Brightness of the color." -msgstr "색의 밝기" +msgstr "색의 밝기." #: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Red:" @@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "빨강(_R):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "색에서 빨강 빛의 양" +msgstr "색에서 빨강 빛의 양." #: gtk/gtkcolorsel.c:1882 msgid "_Green:" @@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "초록(_G):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1883 msgid "Amount of green light in the color." -msgstr "색에서 초록 빛의 양" +msgstr "색에서 초록 빛의 양." #: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "_Blue:" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "파랑(_B):" #: gtk/gtkcolorsel.c:1885 msgid "Amount of blue light in the color." -msgstr "색에서 파랑 빛의 양" +msgstr "색에서 파랑 빛의 양." #: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "_Opacity:" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK 가나다라마바사" #: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" -msgstr "패밀리(_F)" +msgstr "패밀리(_F):" #: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" @@ -1361,6 +1361,10 @@ msgid "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" +"'%s' 아이콘을 찾을 수 없습니다. '%s' 테마도 찾을\n" +"수 없습니다. 테마를 설치해야 합니다.\n" +"다음에서 테마를 구할 수 있습니다:\n" +"\t%s" #: gtk/gtkicontheme.c:1247 #, c-format @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "홈(_H)" #: gtk/gtkstock.c:301 msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "들여 쓰기 늘리기" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "들여 쓰기 줄이기" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Index"