diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 2484de7d68..4a3f017dbf 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,23 +6,23 @@ # Gil Osher , 2004. # Yair Hershkovitz , 2006. # Yaron Shahrabani , 2011, 2012. -# Yosef Or Boczko , 2013-2023. +# Yosef Or Boczko , 2013-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-27 22:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-28 13:40+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 13:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-25 13:34+0200\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"Language-Team: Hebrew\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " -"2 : 3);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.1\n" +"2 : 3)\n" +"X-Generator: Gtranslator 45.3\n" "X-Project-Style: default\n" #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135 @@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "סוג תצוגת ה־broadway אינה נתמכת: %s" msgid "This clipboard cannot store data." msgstr "לוח גזירים זה לא יכול לאחסן נתונים." -#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085 +#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:786 gdk/gdkclipboard.c:1086 msgid "Cannot read from empty clipboard." msgstr "אי אפשר לקרוא מלוח גזירים ריק." -#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618 +#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכני לוח גזירים." @@ -57,31 +57,31 @@ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s" msgid "The current backend does not support OpenGL" msgstr "המנשק הנוכחי אינו תומך ב־‏OpenGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1278 gdk/gdksurface.c:1268 gdk/gdkvulkancontext.c:1479 +#: gdk/gdkdisplay.c:1296 gdk/gdkvulkancontext.c:1581 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "התמיכה ב־Vulkan מושבתת דרך GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkdisplay.c:1310 +#: gdk/gdkdisplay.c:1350 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG" msgstr "התמיכה ב־GL הושבתה דרך GDK_DEBUG" -#: gdk/gdkdisplay.c:1606 +#: gdk/gdkdisplay.c:1646 msgid "No EGL configuration available" msgstr "אין תצורת EGL זמינה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1614 +#: gdk/gdkdisplay.c:1654 msgid "Failed to get EGL configurations" msgstr "קבלת תצורות EGL נכשלה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1644 +#: gdk/gdkdisplay.c:1684 msgid "No EGL configuration with required features found" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL עם היכולות הנדרשות" -#: gdk/gdkdisplay.c:1651 +#: gdk/gdkdisplay.c:1691 msgid "No perfect EGL configuration found" msgstr "לא נמצאה תצורת EGL מושלמת" -#: gdk/gdkdisplay.c:1693 +#: gdk/gdkdisplay.c:1733 #, c-format msgid "EGL implementation is missing extension %s" msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr[1] "למימוש ה־EGL חסרות שתי הרחבות: %1$s" msgstr[2] "למימוש ה־EGL חסרות %2$d הרחבות: %1$s" msgstr[3] "למימוש ה־EGL חסרות %2$d הרחבות: %1$s" -#: gdk/gdkdisplay.c:1743 +#: gdk/gdkdisplay.c:1782 msgid "libEGL not available in this sandbox" msgstr "libEGL אינו זמין בארגז חול זה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1744 +#: gdk/gdkdisplay.c:1783 msgid "libEGL not available" msgstr "‫libEGL לא זמין" -#: gdk/gdkdisplay.c:1754 +#: gdk/gdkdisplay.c:1793 msgid "Failed to create EGL display" msgstr "יצירת תצוגת EGL נכשלה" -#: gdk/gdkdisplay.c:1764 +#: gdk/gdkdisplay.c:1802 msgid "Could not initialize EGL display" msgstr "לא ניתן להפעיל תצוגת EGL" -#: gdk/gdkdisplay.c:1775 +#: gdk/gdkdisplay.c:1812 #, c-format msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d" msgstr "גרסת ה־EGL‏ %d.%d ישנה מדי. GTK דורש %d.%d" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "היישום אינו תומך ב־API ‏%s" #. translators: This is about OpenGL backend names, like #. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use" -#: gdk/gdkglcontext.c:2123 +#: gdk/gdkglcontext.c:2115 #, c-format msgid "Trying to use %s, but %s is already in use" msgstr "מתבצע ניסיון להשתמש ב־%s אך %s כבר בשימוש" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "שגיאה בפענוח קובץ תמונת JPEG‏ (%s)" msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)" msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%d)" -#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:280 gdk/loaders/gdktiff.c:472 +#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:203 gdk/loaders/gdkpng.c:286 gdk/loaders/gdktiff.c:472 #, c-format msgid "Not enough memory for image size %ux%u" msgstr "אין מספיק זיכרון לתמונה בגודל ‎%u×%u‎" @@ -552,16 +552,22 @@ msgstr "אין מספיק זיכרון לתמונה בגודל ‎%u×%u‎" msgid "Error reading png (%s)" msgstr "שגיאה בקריאת png ‏(%s)" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:211 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:212 #, c-format msgid "Unsupported depth %u in png image" msgstr "העומק %u אינו נתמך בתמונות png" -#: gdk/loaders/gdkpng.c:261 +#: gdk/loaders/gdkpng.c:262 #, c-format msgid "Unsupported color type %u in png image" msgstr "סוג הצבע %u אינו נתמך בתמונות png" +#: gdk/loaders/gdkpng.c:272 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Not enough memory for image size %ux%u" +msgid "Image stride too large for image size %ux%u" +msgstr "אין מספיק זיכרון לתמונה בגודל ‎%u×%u‎" + #: gdk/loaders/gdktiff.c:358 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "טעינת נתוני RGB מקובץ TIFF נכשלה" @@ -826,11 +832,16 @@ msgstr "תצורות שגויות בהמרת טקסט מרוכב." msgid "Unsupported encoding “%s”" msgstr "הקידוד „%s” אינו נתמך" -#: gsk/gl/gskglrenderer.c:210 +#: gsk/gl/gskglrenderer.c:204 #, c-format msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data" msgstr "מימוש זה של GLES %d.%d לא תומך בנתוני קודקודים עם נקודה חצי צפה" +#: gsk/gpu/gskgldevice.c:238 +#, c-format +msgid "OpenGL ES 2.0 is not supported by this renderer." +msgstr "" + #: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239 msgctxt "accessibility" msgid "Click" @@ -1028,7 +1039,7 @@ msgid "Invalid" msgstr "בלתי תקני" #. This label is displayed in a treeview cell displaying an accelerator -#. * when the cell is clicked to change the acelerator. +#. * when the cell is clicked to change the accelerator. #. #: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:436 #: gtk/deprecated/gtkcellrendereraccel.c:729 @@ -2374,7 +2385,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost." msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות." #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1183 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1781 -#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018 +#: gtk/gtklabel.c:5702 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018 msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" @@ -2703,7 +2714,7 @@ msgstr "מאפייני סגנון" msgid "Character Variations" msgstr "הגווני תו" -#: gtk/gtkglarea.c:305 +#: gtk/gtkglarea.c:309 msgid "OpenGL context creation failed" msgstr "יצירת הקשר OpenGL נכשלה" @@ -2716,32 +2727,32 @@ msgstr "סגירה" msgid "Close the infobar" msgstr "סגירת פס המידע" -#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006 +#: gtk/gtklabel.c:5699 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006 msgid "Cu_t" msgstr "_גזירה" -#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010 +#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010 msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" -#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014 +#: gtk/gtklabel.c:5701 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014 msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" -#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039 +#: gtk/gtklabel.c:5707 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039 msgid "Select _All" msgstr "בחירה בה_כול" -#: gtk/gtklabel.c:5705 +#: gtk/gtklabel.c:5712 msgid "_Open Link" msgstr "_פתיחת קישור" -#: gtk/gtklabel.c:5709 +#: gtk/gtklabel.c:5716 msgid "Copy _Link Address" msgstr "העתקת כתובת ה_קישור" # msgctxt "OpenType layout" -#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 +#: gtk/gtklabel.c:5760 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088 msgid "Context menu" msgstr "תפריט הקשר" @@ -3651,7 +3662,7 @@ msgstr "החלקה ימינה" #. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window #: gtk/gtkshortcutswindow.c:879 gtk/gtkshortcutswindow.c:946 -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:951 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:952 msgid "Search Shortcuts" msgstr "חיפוש קיצורי מקשים" @@ -3665,12 +3676,12 @@ msgstr "צירופי מקשים" msgid "Search Results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1013 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1014 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:239 msgid "No Results Found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" -#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1024 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 +#: gtk/gtkshortcutswindow.c:1025 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:362 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:252 gtk/ui/gtkplacesview.ui:218 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" @@ -3884,37 +3895,37 @@ msgstr "מחלקות סגנון" msgid "CSS Property" msgstr "מאפיין CSS" -#: gtk/inspector/general.c:349 +#: gtk/inspector/general.c:363 msgctxt "GL version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:426 +#: gtk/inspector/general.c:441 msgctxt "GL version" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: gtk/inspector/general.c:491 +#: gtk/inspector/general.c:503 msgctxt "Vulkan device" msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: gtk/inspector/general.c:492 gtk/inspector/general.c:493 +#: gtk/inspector/general.c:504 gtk/inspector/general.c:505 msgctxt "Vulkan version" msgid "Disabled" msgstr "מושבת" -#: gtk/inspector/general.c:549 +#: gtk/inspector/general.c:555 msgctxt "Vulkan device" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:550 gtk/inspector/general.c:551 +#: gtk/inspector/general.c:556 gtk/inspector/general.c:557 msgctxt "Vulkan version" msgid "None" msgstr "ללא" -#: gtk/inspector/general.c:882 +#: gtk/inspector/general.c:895 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" msgstr "‏IM Context קשיחה בקוד על ידי GTK_IM_MODULE" @@ -3966,43 +3977,51 @@ msgstr "‏RGBA חזותי" msgid "Composited" msgstr "מורכב" -#: gtk/inspector/general.ui:559 +#: gtk/inspector/general.ui:538 +msgid "Protocols" +msgstr "פרוטוקולים" + +#: gtk/inspector/general.ui:594 msgid "GL Version" msgstr "גרסת GL" -#: gtk/inspector/general.ui:586 +#: gtk/inspector/general.ui:621 msgid "GL Backend Version" msgstr "גרסת מנגנון GL" -#: gtk/inspector/general.ui:636 +#: gtk/inspector/general.ui:671 msgid "GL Backend Vendor" msgstr "ספק מנגנון GL" -#: gtk/inspector/general.ui:663 +#: gtk/inspector/general.ui:698 msgid "GL_VENDOR" msgstr "GL_VENDOR" -#: gtk/inspector/general.ui:692 +#: gtk/inspector/general.ui:727 msgid "GL_RENDERER" msgstr "GL_RENDERER" -#: gtk/inspector/general.ui:721 +#: gtk/inspector/general.ui:756 msgid "GL_VERSION" msgstr "GL_VERSION" -#: gtk/inspector/general.ui:750 +#: gtk/inspector/general.ui:785 msgid "GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION" msgstr "GL_SHADING_LANGUAGE_VERSION" -#: gtk/inspector/general.ui:789 +#: gtk/inspector/general.ui:813 gtk/inspector/general.ui:929 +msgid "Extensions" +msgstr "הרחבות" + +#: gtk/inspector/general.ui:849 msgid "Vulkan Device" msgstr "התקן Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:816 +#: gtk/inspector/general.ui:876 msgid "Vulkan API version" msgstr "גרסת API של Vulkan" -#: gtk/inspector/general.ui:843 +#: gtk/inspector/general.ui:903 msgid "Vulkan driver version" msgstr "גרסת מנהל התקן של Vulkan" @@ -7310,7 +7329,7 @@ msgid "Use style from CSS file" msgstr "להשתמש בסגנון מקובץ CSS" #: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370 -#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204 +#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:203 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113 #, c-format msgid "Could not initialize windowing system\n" @@ -7356,13 +7375,13 @@ msgstr "" "Use --force to overwrite.\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:171 #, c-format msgid "Output written to %s.\n" msgstr "Output written to %s.\n" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:175 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s\n" msgstr "Failed to save %s: %s\n" @@ -7380,7 +7399,7 @@ msgid "Overwrite existing file" msgstr "שכתוב קובץ קיים" #: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 msgid "FILE…" msgstr "FILE…" @@ -7857,6 +7876,7 @@ msgid "" "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" "\n" "Commands:\n" +" benchmark Benchmark rendering of a node\n" " info Provide information about the node\n" " show Show the node\n" " render Take a screenshot of the node\n" @@ -7868,6 +7888,7 @@ msgstr "" "Perform various tasks on GTK render nodes.\n" "\n" "Commands:\n" +" benchmark Benchmark rendering of a node\n" " info Provide information about the node\n" " show Show the node\n" " render Take a screenshot of the node\n" @@ -7897,7 +7918,7 @@ msgstr "מקור: %g %g\n" msgid "Provide information about the render node." msgstr "אספקת מידע על נקודת העיבוד החזותי." -#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225 +#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:224 #: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134 #, c-format msgid "No .node file specified\n" @@ -7922,19 +7943,25 @@ msgstr "" msgid "Failed to generate SVG: %s\n" msgstr "יצירת SVG נכשלה: %s\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:150 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to rewrite header\n" +msgid "Failed to create renderer: %s\n" +msgstr "Failed to rewrite header\n" + +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:195 msgid "Renderer to use" msgstr "עיבוד לשימוש" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:195 msgid "RENDERER" msgstr "מעבד תצוגה" -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:211 msgid "Render a .node file to an image." msgstr "עיבוד קובץ ‎.node לתמונה." -#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231 +#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:230 #, c-format msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n" msgstr "יכול לעבד קובץ ,node יחיד בלבד לקובץ פלט יחיד\n" @@ -7952,12 +7979,12 @@ msgstr "הצגת צומת מעבד התצוגה." msgid "Can only preview a single .node file\n" msgstr "יכול להציג תצוגה מקדימה של קובץ ‎.node יחיד בלבד\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:51 +#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:54 #, c-format msgid "Error at %s: %s\n" msgstr "שגיאה ב־%s‏: %s\n" -#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:69 +#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:72 #, c-format msgid "Failed to load node file: %s\n" msgstr "טעינת קובץ המצב נכשלה: %s\n" @@ -8128,8 +8155,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Switch to list view" #~ msgstr "החלפה לתצוגת רשימה" -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" +#~ msgid "default:LTR" +#~ msgstr "default:RTL" #~ msgid "Other application…" #~ msgstr "יישום אחר…"