Change plane demo readme cli quotation marks for better compatibility.

This commit is contained in:
carlosperate
2015-07-27 02:24:25 +01:00
parent d5e1abd7c2
commit 7612964a51

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ translated strings. These should be placed in the xlf directory.
Finally, generate all the language versions wih this command:
java -jar soy/SoyToJsSrcCompiler.jar --locales ar,be-tarask,br,ca,da,de,el,en,es,fa,fr,he,hrx,hu,ia,is,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pms,pt-br,ro,ru,sc,sv,th,tr,uk,vi,zh-hans,zh-hant --messageFilePathFormat xlf/translated_msgs_{LOCALE}.xlf --outputPathFormat 'generated/{LOCALE}.js' template.soy
java -jar soy/SoyToJsSrcCompiler.jar --locales ar,be-tarask,br,ca,da,de,el,en,es,fa,fr,he,hrx,hu,ia,is,it,ja,ko,ms,nb,nl,pl,pms,pt-br,ro,ru,sc,sv,th,tr,uk,vi,zh-hans,zh-hant --messageFilePathFormat xlf/translated_msgs_{LOCALE}.xlf --outputPathFormat "generated/{LOCALE}.js" template.soy
This is the process that Google uses for maintaining Blockly Games in 40+
languages. The XLIFF fromat is simple enough that it is trival to write a