Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava
2023-09-21 03:44:05 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent f814b2f636
commit 0c3d86865b

183
po/ka.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 06:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-20 23:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 05:42+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
@@ -55,53 +55,53 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1245 gdk/gdksurface.c:1252
#: gdk/gdkdisplay.c:1244 gdk/gdksurface.c:1252
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DEBUG-ით"
#: gdk/gdkdisplay.c:1277
#: gdk/gdkdisplay.c:1276
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ"
#: gdk/gdkdisplay.c:1575
#: gdk/gdkdisplay.c:1574
msgid "No EGL configuration available"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1583
#: gdk/gdkdisplay.c:1582
msgid "Failed to get EGL configurations"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1613
#: gdk/gdkdisplay.c:1612
msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1620
#: gdk/gdkdisplay.c:1619
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1662
#: gdk/gdkdisplay.c:1661
#, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s"
#: gdk/gdkdisplay.c:1695
#: gdk/gdkdisplay.c:1694
msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1696
#: gdk/gdkdisplay.c:1695
msgid "libEGL not available"
msgstr "libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1706
#: gdk/gdkdisplay.c:1705
msgid "Failed to create EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1716
#: gdk/gdkdisplay.c:1715
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1727
#: gdk/gdkdisplay.c:1726
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდა
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:1863
#: gdk/gdkglcontext.c:1864
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "მონაცემების კითხვის შეცდო
#: gdk/macos/gdkmacospasteboard.c:211 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:240
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:207 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:343
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1018 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1063
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:805 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:807 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:235
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "გადატანის თავსებადი ფორმატი ნაპოვნი არაა"
@@ -795,11 +795,11 @@ msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "იხსნება %d საგანი"
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:475
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:477
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr "გაცვლის ბაფერის მმართველის შეცდომა მონიშნულის დამახსოვრებისას."
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:655
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:657
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა."
@@ -1062,19 +1062,19 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:311
#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:183 gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:314
#: gtk/gtkcolordialog.c:411
msgid "Pick a Color"
msgstr "ფერის არჩევა"
#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:502 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:302
#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:313
#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:335
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "წითელი %d%%, მწვანე %d%%, ლურჯი %d%%, ალფა %d%%"
#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:508 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319
#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:308
#: gtk/deprecated/gtkcolorbutton.c:511 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:319
#: gtk/gtkcolordialogbutton.c:341
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "წითელი %d%%, მწვანე %d%%, ლურჯი %d%%"
@@ -1083,17 +1083,17 @@ msgstr "წითელი %d%%, მწვანე %d%%, ლურჯი %d%%"
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:621
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:507 gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:624
#: gtk/gtkfontdialog.c:596
msgid "Pick a Font"
msgstr "აირჩიეთ შრიფტი"
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:597 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:115 gtk/inspector/visual.ui:169
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3871
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1152 gtk/gtkfontdialogbutton.c:614
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1155 gtk/gtkfontdialogbutton.c:652
msgctxt "font"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "მარჯვენა:"
msgid "Paper Margins"
msgstr "გვერდის ველები"
#: gtk/gtkentry.c:3673
#: gtk/gtkentry.c:3685
msgid "Insert Emoji"
msgstr "ემოჯის ჩასმა"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსე
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
#: gtk/gtkwindow.c:6238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Cancel"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "გახსნა"
msgid "_Save"
msgstr "შენახვა"
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:340 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288
#: gtk/gtkfilechoosernativequartz.c:344 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:288
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6125 gtk/gtktextview.c:9018
#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6147 gtk/gtktextview.c:9018
msgid "_Delete"
msgstr "წაშლა"
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "პროგრამა"
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1035
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3872 gtk/gtkfilefilter.c:1032
msgid "Image"
msgstr "გამოსახულება"
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "მონიშნეთ საქაღალდეები"
msgid "Select a Folder"
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე"
#: gtk/gtkfilefilter.c:1048
#: gtk/gtkfilefilter.c:1045
msgid "Unspecified"
msgstr "მიუთითებელი"
@@ -2654,31 +2654,31 @@ msgstr "დახურვა"
msgid "Close the infobar"
msgstr "საინფორმაციო ზოლის დახურვა"
#: gtk/gtklabel.c:5690 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9006
#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6135 gtk/gtktextview.c:9006
msgid "Cu_t"
msgstr "ამოჭრა"
#: gtk/gtklabel.c:5691 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9010
#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9010
msgid "_Copy"
msgstr "ასლი"
#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6121 gtk/gtktextview.c:9014
#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6143 gtk/gtktextview.c:9014
msgid "_Paste"
msgstr "ჩასმა"
#: gtk/gtklabel.c:5698 gtk/gtktext.c:6134 gtk/gtktextview.c:9039
#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6156 gtk/gtktextview.c:9039
msgid "Select _All"
msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
#: gtk/gtklabel.c:5703
#: gtk/gtklabel.c:5705
msgid "_Open Link"
msgstr "_ბმულის გახსნა"
#: gtk/gtklabel.c:5707
#: gtk/gtklabel.c:5709
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი"
#: gtk/gtklabel.c:5751 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088
#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088
msgid "Context menu"
msgstr "კონტექსტური მენიუ"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6239
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "_წინა ჩანართი"
msgid "Next tab"
msgstr "_შემდეგი ჩანართი"
#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6539
#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6541
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "გვერდი %u"
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"რეგისტრირებული აპლიკაცია სახელით \"%s\" ჩანაწერისთვის ბმულით \"%s\" "
"აღმოჩენილი არაა"
#: gtk/gtksearchentry.c:758
#: gtk/gtksearchentry.c:767
msgid "Clear Entry"
msgstr "ჩანაწერის გასუფთავება"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "გვერდითა ზოლი"
#: gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9044
#: gtk/gtktext.c:6161 gtk/gtktextview.c:9044
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgstr "_დაბრუნება"
msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება"
#: gtk/gtkwindow.c:6227
#: gtk/gtkwindow.c:6231
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
#: gtk/gtkwindow.c:6229
#: gtk/gtkwindow.c:6233
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
#: gtk/gtkwindow.c:6234
#: gtk/gtkwindow.c:6238
msgid "Dont show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgstr "როლი"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:297
#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296
msgid "Bounds"
msgstr "საზღვრები"
@@ -3978,61 +3978,61 @@ msgstr "მოთხოვნის რეჟიმი"
msgid "Measure map"
msgstr "საზომი რუკა"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:254
#: gtk/inspector/misc-info.ui:253
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:322
#: gtk/inspector/misc-info.ui:321
msgid "Baseline"
msgstr "საბაზისო ხაზი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:347
#: gtk/inspector/misc-info.ui:346
msgid "Surface"
msgstr "ზედაპირი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401
#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396
#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400
#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1153
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1536 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "თვისებები"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:382
#: gtk/inspector/misc-info.ui:381
msgid "Renderer"
msgstr "რენდერერი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:417
#: gtk/inspector/misc-info.ui:416
msgid "Frame Clock"
msgstr "კადრების საათი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:452
#: gtk/inspector/misc-info.ui:451
msgid "Tick Callback"
msgstr "რბილი უკუგამოძახება"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:478
#: gtk/inspector/misc-info.ui:477
msgid "Frame Count"
msgstr "კადრების რაოდენობა"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
msgid "Frame Rate"
msgstr "კადრების სიხშირე"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:528
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
msgid "Scale"
msgstr "მასშტაბი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:553
#: gtk/inspector/misc-info.ui:552
msgid "Mapped"
msgstr "მიმაგრებულია"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
#: gtk/inspector/misc-info.ui:578
msgid "Realized"
msgstr "რეალიზებულია"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:605
#: gtk/inspector/misc-info.ui:604
msgid "Is Toplevel"
msgstr "თავშია"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:631
#: gtk/inspector/misc-info.ui:630
msgid "Child Visible"
msgstr "ხილული შვილი"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "მაჩვენებელი: %p"
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\"
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:824
#: gtk/inspector/prop-editor.c:827
#, c-format
msgid "%s with value \"%s\""
msgstr "%s მნიშვნელობით \"%s\""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "%s მნიშვნელობით \"%s\""
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with type GObject
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:835
#: gtk/inspector/prop-editor.c:838
#, c-format
msgid "%s with type %s"
msgstr "%s ტიპით %s"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "%s ტიპით %s"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:848
#: gtk/inspector/prop-editor.c:851
#, c-format
msgid "%s for %s %p"
msgstr "%s %s-თვის %p"
@@ -4068,71 +4068,71 @@ msgstr "%s %s-თვის %p"
#. Translators: Both %s are type names, for example
#. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:878
#: gtk/inspector/prop-editor.c:881
#, c-format
msgid "%s with value type %s"
msgstr "%s მნიშვნელობის ტიპით %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1227
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1230
#, c-format
msgid "Uneditable property type: %s"
msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტიპი: %s"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1385
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1388
msgctxt "column number"
msgid "None"
msgstr "არცერთი"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1422
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425
msgid "Attribute:"
msgstr "ატრიბუტი:"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1428
msgid "Model"
msgstr "მოდელი"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1430
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1433
msgid "Column:"
msgstr "სვეტი:"
#. Translators: %s is a type name, for example
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
#.
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1529
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1532
#, c-format
msgid "Action from: %p (%s)"
msgstr "ქმედების საწყისი: %p(%s)"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1584
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1587
msgid "Reset"
msgstr "განულება"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1592
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1595
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმები"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1595
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1598
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Theme"
msgstr "გაფორმების თემა"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1598
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1601
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "XSettings"
msgstr "XSettings"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1602
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Application"
msgstr "აპლიკაცია"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1605
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1608
msgctxt "GtkSettings source"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1608
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1611
msgid "Source:"
msgstr "წყარო:"
@@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -7466,37 +7466,37 @@ msgstr ""
" render კვანძის ეკრანის ანაბეჭდის აღება\n"
"\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:177
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:179
#, c-format
msgid "Number of nodes: %u\n"
msgstr "კვანძების რიცხვი: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:184
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:186
#, c-format
msgid "Depth: %u\n"
msgstr "სიღრმე: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:187
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:189
#, c-format
msgid "Bounds: %g x %g\n"
msgstr "საზღვრები: %g x %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:188
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:190
#, c-format
msgid "Origin: %g %g\n"
msgstr "საწყისი: %g %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:209
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:211
msgid "Provide information about the render node."
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:224 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:228
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:230
#, c-format
msgid "Can only accept a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის მიღება\n"
@@ -7547,6 +7547,11 @@ msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გ
msgid "Error at %s: %s\n"
msgstr "შეცდომა მისამართზე %s: %s\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:69
#, c-format
msgid "Failed to load node file: %s\n"
msgstr "კვანძის ფაილის ჩატვირთვა ჩავარდა: %s\n"
#: tools/updateiconcache.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to write header\n"