Updated Finnish translation.
2003-08-16 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi> * fi.po: Updated Finnish translation.
This commit is contained in:
committed by
Pauli Virtanen
parent
bceb2d7556
commit
19429f6089
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2003-08-16 Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Updated Finnish translation.
|
||||
|
||||
2003-08-16 Danilo Šegan <dsegan@gmx.net>
|
||||
|
||||
* be.po: Updated Belarusian translation by Ales Nyakhaychyk
|
||||
|
||||
90
po/fi.po
90
po/fi.po
@@ -8,8 +8,9 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-08-04 20:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 19:55+0200\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:24+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-08-16 18:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Gnome Finnish Translation Team <gnome-fi-laatu@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -1921,53 +1922,53 @@ msgstr "Syöttötavat"
|
||||
msgid "_Insert Unicode control character"
|
||||
msgstr "_Lisää Unicode-kontrollimerkki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:551 gtk/gtkimage.c:167
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:556 gtk/gtkimage.c:167
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr "Tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:552
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:557
|
||||
msgid "The currently selected filename"
|
||||
msgstr "Nyt valittu tiedostonimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:558
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:563
|
||||
msgid "Show file operations"
|
||||
msgstr "Näytä tiedostotoiminnot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:559
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:564
|
||||
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
|
||||
msgstr "Näkyvätkö tiedostojen luonti- ja muokkauspainikkeet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:566
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:571
|
||||
msgid "Select multiple"
|
||||
msgstr "Valitse useita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:567
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:572
|
||||
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
|
||||
msgstr "Voiko useita tiedostoja valita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:722
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:727
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Hakemistot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:726
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:731
|
||||
msgid "Fol_ders"
|
||||
msgstr "_Hakemistot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:758
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:763
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Tiedostot"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:762
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:767
|
||||
msgid "_Files"
|
||||
msgstr "_Tiedostot"
|
||||
|
||||
# , c-format
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkfilesel.c:2239
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkfilesel.c:2240
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Hakemistoa ei voi lukea: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:976
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
|
||||
@@ -1978,26 +1979,26 @@ msgstr ""
|
||||
"välttämättä löydä sitä.\n"
|
||||
"Oletko varma, että haluat valita sen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1107
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1112
|
||||
msgid "_New Folder"
|
||||
msgstr "_Uusi hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1118
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1123
|
||||
msgid "De_lete File"
|
||||
msgstr "Poista tie_dosto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1129
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1134
|
||||
msgid "_Rename File"
|
||||
msgstr "_Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1431
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1436
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hakemistonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -2006,34 +2007,34 @@ msgstr ""
|
||||
"Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1434 gtk/gtkfilesel.c:1670
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1439 gtk/gtkfilesel.c:1675
|
||||
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
|
||||
msgstr "Käytit luultavasti tiedostonimiin kelpaamattomia merkkejä."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1442
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1447
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1476
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1481
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr "Uusi hakemisto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1491
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1496
|
||||
msgid "_Folder name:"
|
||||
msgstr "_Hakemiston nimi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1515
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1520
|
||||
msgid "C_reate"
|
||||
msgstr "_Luo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1558
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1561
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1566
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -2042,31 +2043,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1563 gtk/gtkfilesel.c:1684
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1568 gtk/gtkfilesel.c:1689
|
||||
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
|
||||
msgstr "Se luultavasti sisältää merkkejä, jotka eivät kelpaa tiedostonimiin."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1572
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1577
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1615
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1620
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Really delete file \"%s\" ?"
|
||||
msgstr "Haluatko todella poistaa tiedoston \"%s\" ?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1620
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1625
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Poista tiedosto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1666 gtk/gtkfilesel.c:1680
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1671 gtk/gtkfilesel.c:1685
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiedostonimi \"%s\" sisältää merkkejä, joita ei voi olla tiedostonimissä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1668
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1673
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -2075,7 +2076,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1682
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1687
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -2084,29 +2085,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Virhe nimetessä tiedostoa nimelle \"%s\": %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1692
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "Virhe nimetessä tiedostoa \"%s\" nimelle \"%s\": %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1739
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1744
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1754
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1759
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename file \"%s\" to:"
|
||||
msgstr "Nimeä tiedosto \"%s\" uudelleen:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1783
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1788
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Nimeä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2219
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2220
|
||||
msgid "_Selection: "
|
||||
msgstr "_Valinta: "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3097
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
|
||||
@@ -2115,15 +2116,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ei voinut muuntaa tiedostonimeä \"%s\" UTF-8:ksi. (Kokeile "
|
||||
"ympäristömuuttujan G_BROKEN_FILENAMES asettamista): %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3100
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3139
|
||||
msgid "Invalid Utf-8"
|
||||
msgstr "Virheellistä UTF-8:aa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3977
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4016
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "Nimi on liian pitkä"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3979
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4018
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä"
|
||||
|
||||
@@ -4893,6 +4894,11 @@ msgstr "TOSI, jos ikkunan ei pitäisi näkyä työtilanvaihtajassa."
|
||||
msgid "Amharic (EZ+)"
|
||||
msgstr "Amhari (EZ+)"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imcedilla.c:90
|
||||
msgid "Cedilla"
|
||||
msgstr "Sedilji"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
|
||||
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user