Updated Dutch translation by Wouter Bolsterlee

This commit is contained in:
Wouter Bolsterlee
2011-10-08 00:40:12 +02:00
parent 0926f11f30
commit 1feb672f8c

View File

@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-08 00:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-25 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Rachid <rachidbm@ubuntu.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "_Doorgaan"
#: ../gtk/gtkassistant.c:1002
msgid "Go _Back"
msgstr "_Teruggaan"
msgstr "_Terug"
#: ../gtk/gtkassistant.c:1006
msgid "_Finish"
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Kon bestand niet selecteren"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4172
msgid "_Visit this file"
msgstr "_Bezoek dit bestand"
msgstr "Dit bestand _bezoeken"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4175
msgid "_Copy file's location"
@@ -1554,8 +1554,8 @@ msgstr "Lettertypeselectie"
#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113
msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
msgstr ""
"Geen lettertype kwam overeen met uw zoekopdracht. U kunt uw zoekopdracht "
"herzien en het opnieuw proberen."
"Geen lettertypes gevonden voor de zoekopdracht. U kunt de zoekopdracht "
"aanpassen en het opnieuw proberen."
#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612
msgid "Search font name"
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
"Systeempolicy verhindert het aanbrengen van wijzigingen.\n"
"Systeempolicy staat het aanbrengen van wijzigingen niet toe.\n"
"Neem contact op met uw systeembeheerder."
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
@@ -2687,12 +2687,11 @@ msgstr "O_mlaag"
# This is a navigation label as in "go forward"
# Context: Stock label, navigation
#
# Was eerst _Vooruit, maar bij navigeren is dit volgende/vorige
#. This is a navigation label as in "go forward"
#: ../gtk/gtkstock.c:370
msgctxt "Stock label, navigation"
msgid "_Forward"
msgstr "_Volgende"
msgstr "_Vooruit"
#. This is a navigation label as in "go up"
#: ../gtk/gtkstock.c:372