Updated Slovenian translation
This commit is contained in:
72
po/sl.po
72
po/sl.po
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+ 1.2.8\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-28 19:20-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2000-06-21 19:45+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miha Tom¹iè <miha.tomsic@guest.arnes.si>\n"
|
||||
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
@@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "Neprosojnost:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Potrdi"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:424
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Preklièi"
|
||||
@@ -58,29 +58,29 @@ msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoè"
|
||||
|
||||
#. The directories clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:430
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:418
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Imeniki"
|
||||
|
||||
#. The files clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:449
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:437
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Datoteke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Neberljiv imenik: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:551
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:539
|
||||
msgid "Create Dir"
|
||||
msgstr "Ustvari imenik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Zbri¹i datoteko"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Preimenuj datoteko"
|
||||
|
||||
@@ -89,39 +89,39 @@ msgstr "Preimenuj datoteko"
|
||||
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
|
||||
#. (gpointer) fs);
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:734
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:722
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
#. close button
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:832
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:820
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "Ustvari imenik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:846
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:834
|
||||
msgid "Directory name:"
|
||||
msgstr "Ime imenika:"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:859
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:847
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Ustvari"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:959
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:947
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Zbri¹i"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1074
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1062
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Preimenuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1457
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1445
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
msgstr "Izbira: "
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Dejanska vrednost"
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Pisava"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2180 gtk/gtkfontsel.c:2410
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
|
||||
msgid "Font:"
|
||||
msgstr "Pisava:"
|
||||
|
||||
@@ -278,23 +278,23 @@ msgstr "(ni
|
||||
msgid "regular"
|
||||
msgstr "navadno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1972
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
|
||||
msgid "italic"
|
||||
msgstr "kurzivna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1973
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
|
||||
msgid "oblique"
|
||||
msgstr "nagnjena"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1974
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
|
||||
msgid "reverse italic"
|
||||
msgstr "obratno kurzivna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1975
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
|
||||
msgid "reverse oblique"
|
||||
msgstr "obratno nagnjena"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1976
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
|
||||
msgid "other"
|
||||
msgstr "ostalo"
|
||||
|
||||
@@ -306,51 +306,51 @@ msgstr "[M]"
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1792
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1793
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
msgstr "Izbrana pisava ni dostopna."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1798
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1799
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Izbrana pisava je popaèena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1856
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1857
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
msgstr "Ta pisava uporablja dvobajtni zapis in morda ne bo prikazana pravilno."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1960 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
|
||||
msgid "(unknown)"
|
||||
msgstr "(neznano)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1971
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1972
|
||||
msgid "roman"
|
||||
msgstr "pokonèna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1983
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1984
|
||||
msgid "proportional"
|
||||
msgstr "proporcionalen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1984
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1985
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr "enakokoraèen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1985
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1986
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "celica znaka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2185
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2186
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
msgstr "Pisava: (z uporabo filtra)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2661
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2662
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS prese¾en. Nekatere pisave utegnejo manjkati."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3508
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3499
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Uporabi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3530
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3521
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Izbor pisav"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user