Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2021-12-14 13:21:33 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 0264630c90
commit 2fc44fb27d

View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-12 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 00:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-14 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Помилка інтерпретації файлу зображенн
msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
msgstr "Непідтримуваний простір кольорів JPEG (%d)"
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:273 gdk/loaders/gdktiff.c:446
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:273 gdk/loaders/gdktiff.c:453
#, c-format
msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
msgstr "Недостатньо пам'яті для зображення розміром %ux%u"
@@ -557,7 +557,12 @@ msgstr "Непідтримуваний тип кольору, %u, у зобра
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Не вдалося завантажити дані RGB з файлу формату TIFF"
#: gdk/loaders/gdktiff.c:458
#: gdk/loaders/gdktiff.c:383
msgid "Could not load TIFF data"
msgstr ""
"Не вдалося завантажити дані TIFF"
#: gdk/loaders/gdktiff.c:465
#, c-format
msgid "Reading data failed at row %d"
msgstr "Помилка читання даних у рядку %d"
@@ -565,7 +570,7 @@ msgstr "Помилка читання даних у рядку %d"
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:763 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
msgid "No compatible transfer format found"
msgstr "Не знайдено сумісного формату передавання даних"
@@ -786,11 +791,11 @@ msgstr[1] "Відкривається %d пункти"
msgstr[2] "Відкривається %d пунктів"
msgstr[3] "Відкривається %d пункт"
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:433
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:457
msgid "Clipboard manager could not store selection."
msgstr "Засобу керування буфером обміну не вдалося зберегти позначене."
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:613
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:637
msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
"Не вдалося зберегти буфер обміну. Немає активної програми для керування "
@@ -1726,16 +1731,16 @@ msgctxt "progress bar label"
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:310
#: gtk/gtkcolorbutton.c:181 gtk/gtkcolorbutton.c:311
msgid "Pick a Color"
msgstr "Вибір кольору"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:499 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
#: gtk/gtkcolorbutton.c:500 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:308
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%, Alpha %d%%"
msgstr "Червоний %d%%, Зелений %d%%, Синій %d%%, Альфа %d%%"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:505 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
#: gtk/gtkcolorbutton.c:506 gtk/gtkcolorchooserwidget.c:314
#, c-format
msgid "Red %d%%, Green %d%%, Blue %d%%"
msgstr "Червоний %d%%, Зелений %d%%, Синій %d%%"
@@ -1980,7 +1985,7 @@ msgstr "Власний"
msgid "Custom color %d: %s"
msgstr "Власний колір %d: %s"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:229
#: gtk/gtkcolorswatch.c:231
msgid "Customize"
msgstr "Налаштувати"
@@ -3587,37 +3592,31 @@ msgid "State"
msgstr "Стан"
#: gtk/inspector/clipboard.c:149
#| msgid "Show All"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: gtk/inspector/clipboard.c:205
msgctxt "clipboard"
msgid "empty"
msgstr ""
"порожній"
msgstr "порожній"
#: gtk/inspector/clipboard.c:210
msgctxt "clipboard"
msgid "local"
msgstr ""
"локальний"
msgstr "локальний"
#: gtk/inspector/clipboard.c:212
msgctxt "clipboard"
msgid "remote"
msgstr ""
"віддалений"
msgstr "віддалений"
#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 gtk/inspector/window.ui:574
#| msgid "Copy to clipboard"
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
#: gtk/inspector/clipboard.ui:70
msgid "Primary"
msgstr ""
"Основний"
msgstr "Основний"
#: gtk/inspector/controllers.c:126
msgctxt "event phase"
@@ -7453,42 +7452,54 @@ msgstr ""
"\n"
"Виконати різні завдання на файлах GtkBuilder .ui.\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:437
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:440
#, c-format
msgid "%s:%d: Couldnt parse value for property '%s': %s\n"
msgstr "%s:%d: не вдалося обробити значення для властивості «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:646
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:649
#, c-format
msgid "%s:%d: %sproperty %s::%s not found\n"
msgstr "%s:%d: %sвластивість %s::%s не знайдено\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2283
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
#, c-format
msgid "Cant load “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2294
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297
#, c-format
msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2318
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
#, c-format
#| msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
#, c-format
#| msgid "Cant parse “%s”: %s\n"
msgid "Can't parse “%s”\n"
msgstr "Не вдалося обробити «%s»\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
#, c-format
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
msgstr "Не вдалося прочитати «%s»: %s\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2324
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2339
#, c-format
msgid "Failed to write %s: “%s”\n"
msgstr "Не вдалося записати %s: «%s»\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2364
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2379
#, c-format
msgid "No .ui file specified\n"
msgstr "Не вказано файла .ui\n"
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2370
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2385
#, c-format
msgid "Can only simplify a single .ui file without --replace\n"
msgstr "Без --replace можна спрощувати лише один файл .ui\n"