Update Hebrew translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
f95e082186
commit
3b0ceeb09a
178
po/he.po
178
po/he.po
@@ -6,23 +6,23 @@
|
||||
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
|
||||
# Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>, 2006.
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2021.
|
||||
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2022.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-01-19 15:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-21 17:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 20:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-22 22:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <GNOME Hebrew Translation Project>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
|
||||
"2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
"2 : 3)\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"X-Project-Style: default\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור „%s”"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "לא ניתן לספק תוכן בתור %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:434
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:154 gdk/gdkglcontext.c:430
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "הממשק הנוכחי אינו תומך ב־OpenGL"
|
||||
|
||||
@@ -114,29 +114,29 @@ msgstr "אין תמיכה בגרירה והשלכה מיישומים אחרים.
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "אין תצורות תואמות להעברת תכנים."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:336
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:332
|
||||
msgid "The EGL implementation does not support any allowed APIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:417 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:413 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:616
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:624
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Unable to create a GL context"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1270
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1279
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1275
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "היישום אינו תומך ב־API %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1800
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1796
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "מתבצע ניסיון להשתמש ב־%s אך %s כבר בשימוש"
|
||||
@@ -528,17 +528,17 @@ msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "השהיה"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:61
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
|
||||
msgstr "שגיאה בפיענוח קובץ תמונת JPEG (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:188
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unsupported JPEG colorspace (%d)"
|
||||
msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%d)"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:197 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
|
||||
#: gdk/loaders/gdkjpeg.c:199 gdk/loaders/gdkpng.c:265 gdk/loaders/gdktiff.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Not enough memory for image size %ux%u"
|
||||
msgstr "אין מספיק זיכרון לתמונה בגודל %ux%u"
|
||||
@@ -554,10 +554,10 @@ msgid "Unsupported depth %u in png image"
|
||||
msgstr "העומק %u אינו נתמך בתמונות png"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:246
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
|
||||
msgid "Unsupported color type %u in png image"
|
||||
msgstr "מרחב הצבעים של ה־JPEG אינו נתמך (%s)"
|
||||
msgstr "סוג הצבע %u אינו נתמך בתמונות png"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdktiff.c:340
|
||||
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
@@ -573,7 +573,7 @@ msgid "Reading data failed at row %d"
|
||||
msgstr "קריאת הנתונים נכשלה בשורה %d"
|
||||
|
||||
#: gdk/macos/gdkmacosclipboard.c:557 gdk/wayland/gdkclipboard-wayland.c:231
|
||||
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:312
|
||||
#: gdk/wayland/gdkdrop-wayland.c:203 gdk/wayland/gdkprimary-wayland.c:313
|
||||
#: gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1006 gdk/win32/gdkdrop-win32.c:1051
|
||||
#: gdk/x11/gdkclipboard-x11.c:787 gdk/x11/gdkdrop-x11.c:233
|
||||
msgid "No compatible transfer format found"
|
||||
@@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "קובץ בשם זה כבר קיים"
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:610 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:283
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:642 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:713
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:667 gtk/gtkprintunixdialog.c:823
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6226 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6147 gtk/inspector/css-editor.c:248
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1706
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_ביטול"
|
||||
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "אם פריט ימחק, הוא יאבד לצמיתות."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1210 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1826
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6064 gtk/gtktextview.c:8956
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5645 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8956
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "מ_חיקה"
|
||||
|
||||
@@ -2514,19 +2514,19 @@ msgstr "גרסת התו"
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "יצירת הקשר OpenGL נכשלה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6052 gtk/gtktextview.c:8944
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5642 gtk/gtktext.c:6061 gtk/gtktextview.c:8944
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_גזירה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8948
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5643 gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:8948
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "ה_עתקה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8952
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5644 gtk/gtktext.c:6069 gtk/gtktextview.c:8952
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "ה_דבקה"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6073 gtk/gtktextview.c:8977
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6082 gtk/gtktextview.c:8977
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "בחירה בה_כול"
|
||||
|
||||
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgid "%d:%02d"
|
||||
msgstr "%d:%02d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 gtk/gtkmessagedialog.c:176
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6227
|
||||
#: gtk/gtkprintbackend.c:643 gtk/gtkwindow.c:6148
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_אישור"
|
||||
|
||||
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr "יש לנסות חיפוש שונה"
|
||||
msgid "Could not show link"
|
||||
msgstr "לא ניתן להציג את הקישור"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6078 gtk/gtktextview.c:8982
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6087 gtk/gtktextview.c:8982
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "הכנסת _רגשון"
|
||||
|
||||
@@ -3536,12 +3536,12 @@ msgctxt "volume percentage"
|
||||
msgid "%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6214
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "להשתמש במפקח GTK?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6216
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
|
||||
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr ""
|
||||
"מפקח GTK הוא מנפה שגיאות הידודי המאפשר לך לחקור ולשנות את הפנים של כל יישום "
|
||||
"GTK+. שימוש בו יכול לגרום ליישום להישבר או לקרוס."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6221
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6142
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
|
||||
|
||||
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "מרוחק"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/clipboard.ui:31
|
||||
msgid "Drag and hold here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "לגרור ולהשליך כאן"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/clipboard.ui:75 gtk/inspector/window.ui:574
|
||||
msgid "Clipboard"
|
||||
@@ -3721,47 +3721,47 @@ msgstr "מחלקות סגנון"
|
||||
msgid "CSS Property"
|
||||
msgstr "מאפיין CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:318
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:339
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:319
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:340
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:390
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:411
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:441
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:462
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:499
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:520
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:771
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
@@ -3791,39 +3791,50 @@ msgstr "מנגנון מדיה"
|
||||
msgid "Input Method"
|
||||
msgstr "שיטת קלט"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:201
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:202
|
||||
#| msgid "Application"
|
||||
msgid "Application ID"
|
||||
msgstr "מזהה יישום"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:228
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resources"
|
||||
msgid "Resource Path"
|
||||
msgstr "מאשבים"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:268
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
msgstr "תחילית"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:403
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:470
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "תצוגה"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:497
|
||||
msgid "RGBA Visual"
|
||||
msgstr "RGBA חזותי"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:456
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:523
|
||||
msgid "Composited"
|
||||
msgstr "מורכב"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:508
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:575
|
||||
msgid "GL Version"
|
||||
msgstr "גרסת GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:558
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:625
|
||||
msgid "GL Vendor"
|
||||
msgstr "ספק GL"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:598
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:665
|
||||
msgid "Vulkan Device"
|
||||
msgstr "התקן Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:625
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:692
|
||||
msgid "Vulkan API version"
|
||||
msgstr "גרסת API של Vulkan"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:652
|
||||
#: gtk/inspector/general.ui:719
|
||||
msgid "Vulkan driver version"
|
||||
msgstr "גרסת מנהל התקן של Vulkan"
|
||||
|
||||
@@ -4001,10 +4012,10 @@ msgstr "עמודה:"
|
||||
#. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow)
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1472
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Object: %p (%s)"
|
||||
msgid "Action from: %p (%s)"
|
||||
msgstr "עצם: %p (%s)"
|
||||
msgstr "פעולה מתוך: %p (%s)"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1527
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
@@ -4062,7 +4073,7 @@ msgstr "הוספת מפרקי ניפוי שגיאות"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:42
|
||||
msgid "Highlight event sequences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הדגשת רצף אירוע"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.ui:51
|
||||
msgid "Use a dark background"
|
||||
@@ -4106,7 +4117,7 @@ msgstr "גודל:"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/shortcuts.ui:17
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "גורם"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
@@ -4133,10 +4144,9 @@ msgid "Mode"
|
||||
msgstr "מצב"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/statistics.c:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "GLib must be configured with --enable-debug"
|
||||
msgid "GLib must be configured with -Dbuildtype=debug"
|
||||
msgstr "Glib חייב להיות בנוי עם תצורת --enable-debug"
|
||||
msgstr "GLib חייב להיות בנוי עם תצורת -Dbuildtype=debug"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/statistics.ui:60
|
||||
msgid "Self 1"
|
||||
@@ -4311,11 +4321,10 @@ msgid "Objects"
|
||||
msgstr "עצמים"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/window.ui:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgctxt "printing option"
|
||||
#| msgid "Two Sided"
|
||||
msgid "Toggle Sidebar"
|
||||
msgstr "דו צדדי"
|
||||
msgstr "הצגת סרגל צד"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/window.ui:253
|
||||
msgid "Refresh action state"
|
||||
@@ -6705,7 +6714,7 @@ msgid "Can’t close stream"
|
||||
msgstr "אי אפשר לסגור תזרים"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool.c:34
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Usage:\n"
|
||||
#| " gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
|
||||
@@ -6745,20 +6754,21 @@ msgid ""
|
||||
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
" gtk-builder-tool [COMMAND] FILE\n"
|
||||
" gtk-builder-tool [COMMAND] [OPTION…] FILE\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Commands:\n"
|
||||
" validate Validate the file\n"
|
||||
" simplify [OPTIONS] Simplify the file\n"
|
||||
" enumerate List all named objects\n"
|
||||
" preview [OPTIONS] Preview the file\n"
|
||||
" validate Validate the file\n"
|
||||
" simplify Simplify the file\n"
|
||||
" enumerate List all named objects\n"
|
||||
" preview Preview the file\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Simplify Options:\n"
|
||||
" --replace Replace the file\n"
|
||||
" --replace Replace the file\n"
|
||||
" --3to4 Convert from GTK 3 to GTK 4\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Preview Options:\n"
|
||||
" --id=ID Preview only the named object\n"
|
||||
" --css=FILE Use style from CSS file\n"
|
||||
" --id=ID Preview only the named object\n"
|
||||
" --css=FILE Use style from CSS file\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Perform various tasks on GtkBuilder .ui files.\n"
|
||||
|
||||
@@ -6776,39 +6786,29 @@ msgstr "Property %s::%s not found\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2286
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Can't load file: %s\n"
|
||||
msgid "Can’t load “%s”: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן לטעון את „%s”: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2297
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Can't parse file: %s\n"
|
||||
msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן לפענח את „%s”: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2303
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Can't parse file: %s\n"
|
||||
msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Can’t parse “%s”: %s\n"
|
||||
msgid "Can’t parse “%s”\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן לפענח את „%s”: %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2309
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Can't parse file: %s\n"
|
||||
msgid "Can't parse “%s”\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"לא ניתן לפענח את „%s”\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2333
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Failed to open file %s : %s\n"
|
||||
msgid "Failed to read “%s”: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הקריאה של „%s” נכשלה: %s\n"
|
||||
@@ -6838,10 +6838,9 @@ msgstr "Show program version"
|
||||
#. Translators: this message will appear immediately after the
|
||||
#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION…] <THIS_MESSAGE>
|
||||
#: tools/gtk-launch.c:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
|
||||
msgid "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
|
||||
msgstr "APPLICATION [URI...] — launch an APPLICATION"
|
||||
msgstr "APPLICATION [URI…] — launch an APPLICATION"
|
||||
|
||||
#. Translators: this message will appear after the usage string
|
||||
#. and before the list of options.
|
||||
@@ -6860,7 +6859,6 @@ msgstr "Error parsing commandline options: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-launch.c:90 tools/gtk-launch.c:111
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Try \"%s --help\" for more information."
|
||||
msgid "Try “%s --help” for more information."
|
||||
msgstr "כדאי לנסות את „%s --help” למידע נוסף."
|
||||
|
||||
@@ -7001,6 +6999,18 @@ msgstr ""
|
||||
"No theme index file in '%s'.\n"
|
||||
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Can't parse file: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Can't parse “%s”: %s\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "לא ניתן לפענח את „%s”: %s\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#~| msgid "Can't parse file: %s\n"
|
||||
#~ msgid "Can't parse “%s”\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "לא ניתן לפענח את „%s”\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Core GL is not available on EGL implementation"
|
||||
#~ msgid "Sandbox does not provide an OpenGL implementation"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user