ankit@redhat.com * Updated Gujarati Translation
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-03-31 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
||||
2005-03-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
285
po/gu.po
285
po/gu.po
@@ -52,6 +52,9 @@
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk.po to
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
|
||||
@@ -60,19 +63,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-6.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 06:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 11:48+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 04:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 10:01+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open file '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' ફાઈલ લાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
@@ -83,7 +87,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
|
||||
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 tests/testfilechooser.c:244
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
|
||||
msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે એક બગડેલી ચિત્ર ફાઈલ છે"
|
||||
@@ -128,41 +132,41 @@ msgstr "ચિત્ર ફાઈલનું બંધારણ અજાણ્
|
||||
msgid "Failed to load image '%s': %s"
|
||||
msgstr "ચિત્ર '%s' લાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error writing to image file: %s"
|
||||
msgstr "ચિત્રની ફાઇલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
|
||||
msgstr "gdk-pixbfનું બંધારણ ચિત્રના બંધારણનો સંગ્રહ કરવા માટે આધાર આપતું નથી: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
|
||||
msgstr "કૉલબેક માટે ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428
|
||||
msgid "Failed to open temporary file"
|
||||
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
|
||||
msgid "Failed to read from temporary file"
|
||||
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
|
||||
msgstr "લખવા માટે '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
|
||||
"s"
|
||||
msgstr "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1927 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1977
|
||||
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
|
||||
msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી"
|
||||
|
||||
@@ -224,24 +228,32 @@ msgstr "એનિમેશનમાં ખરાબ રચના વાળો
|
||||
msgid "The ANI image format"
|
||||
msgstr "ANI ચિત્ર બંધારણ"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "બિટમેપ ચિત્રને લાવવા માટેની પૂરતી મેમરી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
|
||||
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
||||
msgstr "BMP માટે હેડરનું માપ આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:301 gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 gdk-pixbuf/io-bmp.c:437
|
||||
msgid "BMP image has bogus header data"
|
||||
msgstr "BMP ચિત્ર પાસે ખોટી હેડર માહિતી છે"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:396
|
||||
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
|
||||
msgstr "બિટમેપ ચિત્રને લાવવા માટેની પૂરતી મેમરી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282
|
||||
msgid "BMP image has unsupported header size"
|
||||
msgstr "BMP માટે હેડરનું માપ આધારભૂત નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:320
|
||||
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
|
||||
msgstr "ટોપડાઉન BMP ઈમેજો સંકુચિત કરી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1198
|
||||
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
|
||||
msgstr "BMP ફાઈલને સંગ્રહવા માટે કોઈ મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1239
|
||||
msgid "Couldn't write to BMP file"
|
||||
msgstr "BMP ફાઈલમાં લખી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1288
|
||||
msgid "The BMP image format"
|
||||
msgstr "BMP ચિત્ર બંધારણ"
|
||||
|
||||
@@ -599,60 +611,60 @@ msgstr "RAS ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી
|
||||
msgid "The Sun raster image format"
|
||||
msgstr "સન રાસ્ટર ચિત્ર બંધારણ"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
|
||||
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
|
||||
msgstr "IO બફર સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
|
||||
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
|
||||
msgstr "IO બફર માહિતી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
|
||||
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
|
||||
msgstr "IO બફર માહિતીને ફરીથી ફાળવી શકાઇ નહિ"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
|
||||
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
|
||||
msgstr "કામપૂરતી IO બફર માહિતી ફાળવી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
|
||||
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
|
||||
msgstr "નવુ Pixbuf ફાળવી શકાતુ નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
|
||||
msgid "Cannot allocate colormap structure"
|
||||
msgstr "રંગનક્શાની સંરચના ફાળવી શકાતુ નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
|
||||
msgid "Cannot allocate colormap entries"
|
||||
msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો ફાળવી શકાતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
|
||||
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
|
||||
msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો માટે અણધારી બીટની ઊંડાઈ"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
|
||||
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
|
||||
msgstr "TGA હેડર મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
|
||||
msgid "TGA image has invalid dimensions"
|
||||
msgstr "TGA ચિત્રનું પરિમાણ અયોગ્ય છે"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
|
||||
msgid "TGA image type not supported"
|
||||
msgstr "TGA ચિત્રના પ્રકાર માટે આધાર નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
|
||||
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
|
||||
msgstr "TGAના સંદર્ભની સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
|
||||
msgid "Excess data in file"
|
||||
msgstr "ફાઈલમાંથી માહિતી મેળવવી"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
|
||||
msgid "The Targa image format"
|
||||
msgstr "ટાર્ગા ચિત્ર બંધારણ"
|
||||
|
||||
@@ -957,7 +969,8 @@ msgstr "કેલેન્ડર:MY"
|
||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત:૧"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
|
||||
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 gtk/gtkcellrendererprogress.c:294
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "progress bar label|%d %%"
|
||||
msgstr "%d %%"
|
||||
@@ -1112,259 +1125,259 @@ msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમે
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
|
||||
msgid "Select A File"
|
||||
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:986
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:996
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ઘર(_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:988
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312
|
||||
#: gtk/gtkpathbar.c:998
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ડૅસ્કટોપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(કંઈ નહિં)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "અન્ય..."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:915
|
||||
msgid "Could not retrieve information about the file"
|
||||
msgstr "ફાઈલ વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:926
|
||||
msgid "Could not add a bookmark"
|
||||
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:937
|
||||
msgid "Could not remove bookmark"
|
||||
msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:959
|
||||
msgid "Invalid file name"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:969
|
||||
msgid "The folder contents could not be displayed"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શકાયા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get information about '%s': %s"
|
||||
msgstr "'%s' વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર '%s' ને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
|
||||
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244
|
||||
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
|
||||
msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરોને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Remove the bookmark '%s'"
|
||||
msgstr "બુકમાર્ક '%s' દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "'%s' માટે બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પથ નામ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "ટૂંકા રસ્તા"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979 gtk/gtkstock.c:295
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 gtk/gtkstock.c:295
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ઉમેરો(_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
|
||||
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
|
||||
msgstr "બુકમાર્કોમાં પસંદિત ફોલ્ડર ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 gtk/gtkstock.c:352
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 gtk/gtkstock.c:352
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "કાઢી નાખો(_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000
|
||||
msgid "Remove the selected bookmark"
|
||||
msgstr "પસંદિત બુકમાર્ક દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
|
||||
msgid "_Add to Shortcuts"
|
||||
msgstr "ટુંકાણોમાં ઉમેરો (_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
|
||||
msgid "Open _Location"
|
||||
msgstr "જગ્યા ખોલો (_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "સંતાડેલ ફાઇલો બતાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 gtk/gtkfilesel.c:767
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 gtk/gtkfilesel.c:768
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "ફાઈલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "માપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "સુધારેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350
|
||||
msgid "Select which types of files are shown"
|
||||
msgstr "કઈ પ્રકારની ફાઈલો દેખાય છે તે પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "નામ: (_N)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો: (_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
|
||||
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
|
||||
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5253
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "ટુંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not mount %s"
|
||||
msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6010
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d બાઇટ"
|
||||
msgstr[1] "%d બાઇટ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6110
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "આજે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "ગઇકાલે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6123
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "અજાણીતુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6193
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195
|
||||
msgid "Cannot change folder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6194
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196
|
||||
msgid "The folder you specified is an invalid path."
|
||||
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર અયોગ્ય પથ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
|
||||
msgstr "'%s' અને '%s' માંથી ફાઈલ નામ બનાવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6269
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271
|
||||
msgid "Could not select item"
|
||||
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6309
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "જગ્યા ખોલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6316
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "જગ્યા ખોલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6340
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "જગ્યા: (_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:731
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:732
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:735
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:736
|
||||
msgid "Fol_ders"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો(_d)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:771
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:772
|
||||
msgid "_Files"
|
||||
msgstr "ફાઈલો(_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:860 gtk/gtkfilesel.c:2250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Folder unreadable: %s"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર વાંચી શકાય એવુ નથી: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:990
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:991
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
|
||||
@@ -1375,24 +1388,24 @@ msgstr ""
|
||||
"થાય.\n"
|
||||
"શું ચોક્કસ તમે તે પસંદ કરવા માગો છો?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1121
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1122
|
||||
msgid "_New Folder"
|
||||
msgstr "નવું ફોલ્ડર(_N)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1132
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1133
|
||||
msgid "De_lete File"
|
||||
msgstr "ફાઈલને કાઢી નાખો(_l)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1143
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1144
|
||||
msgid "_Rename File"
|
||||
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો(_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1445
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1446
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરનું નામ \"%s\" સંકેતોનો સમાવેશ કરે છે જેની આ ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1447
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1448
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -1401,33 +1414,33 @@ msgstr ""
|
||||
"ફોલ્ડર \"%s\" બનાવવામાં ભૂલ:%s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1449 gtk/gtkfilesel.c:1685
|
||||
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
|
||||
msgstr "તમે કદાચ એ સંકેતોનો ઉપયોગ કર્યો છે જે ફાઈલનામ માટે વાપરી શકાય નહિ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1456
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1457
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર \"%s\" બનાવવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1491
|
||||
msgid "New Folder"
|
||||
msgstr "નવું ફોલ્ડર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1505
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1506
|
||||
msgid "_Folder name:"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરનું નામ(_F):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1529
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1530
|
||||
msgid "C_reate"
|
||||
msgstr "બનાવો(_r)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1572
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr "ફાઈલનામ \"%s\" માં સંકેતો છે જેની ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1575
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1576
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -1436,30 +1449,30 @@ msgstr ""
|
||||
"ફાઈલ \"%s\"ને કાઢી નાખવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1578 gtk/gtkfilesel.c:1699
|
||||
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
|
||||
msgstr "સંભવિત તે એ સંકેતો ધરાવે છે જે ફાઈલના નામમાં ચલાવી શકાય નહિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1586
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1587
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ \"%s\" કાઢી નાખવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1629
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1630
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Really delete file \"%s\"?"
|
||||
msgstr "શું ખરેખર %s ફાઈલને કાઢી નાખવા માગો છો?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1634
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1635
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "ફાઈલને દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1681 gtk/gtkfilesel.c:1695
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
|
||||
msgstr "ફાઈલ નામ \"%s\" માં સંકેતો છે જેને ફાઈલનામ માટે ચલાવી શકાય નહિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1682
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1683
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -1468,7 +1481,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ફાઈલનું નામ \"%s\" માં બદલવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1696
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1697
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
|
||||
@@ -1477,29 +1490,29 @@ msgstr ""
|
||||
"ફાઈલ \"%s\"નુ નામ બદલવામાં ભૂલ: %s\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1706
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
|
||||
msgstr "ફાઈલ \"%s\" નું નામ \"%s\" માં બદલવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1753
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1754
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1768
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Rename file \"%s\" to:"
|
||||
msgstr "ફાઈલ \"%s\" નું નામ આમાં બદલો:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1797
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1798
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2229
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:2230
|
||||
msgid "_Selection: "
|
||||
msgstr "પસંદગી: (_S)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3152
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3153
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
|
||||
@@ -1508,15 +1521,15 @@ msgstr ""
|
||||
"ફાઈલનામ \"%s\" ને UTF-8 માં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી(G_BROKEN_FILENAMES ક્ષેત્રીય ચલને "
|
||||
"સુયોજિત કરવાનો પ્રયાસ કરો): %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3155
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3156
|
||||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય UTF-8"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4032
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4033
|
||||
msgid "Name too long"
|
||||
msgstr "નામ બહુ મોટુ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4034
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:4035
|
||||
msgid "Couldn't convert filename"
|
||||
msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ"
|
||||
|
||||
@@ -1632,7 +1645,7 @@ msgstr "ગામાની કિંમત(_G)"
|
||||
msgid "Error loading icon: %s"
|
||||
msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1259
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1258
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
|
||||
@@ -1645,7 +1658,7 @@ msgstr ""
|
||||
"તમે માંથી નકલ મેળવી શકો છો:\n"
|
||||
"\t%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1324
|
||||
#: gtk/gtkicontheme.c:1323
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Icon '%s' not present in theme"
|
||||
msgstr "ચિહ્ન '%s' થીમમાં હાજર નથી"
|
||||
@@ -1779,7 +1792,7 @@ msgstr "GTK+ વિકલ્પો"
|
||||
msgid "Show GTK+ Options"
|
||||
msgstr "GTK+ વિકલ્પો બતાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5065
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "પાનું %u"
|
||||
@@ -1792,17 +1805,17 @@ msgstr "જૂથ"
|
||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2399
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2400
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3039 gtk/gtkrc.c:3042
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3476
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3477
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "ચિત્ર પથનો ભાગ: \"%s\" ચોક્કસ હોવો જોઈઅ, %s, લીટી %d"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user