ankit@redhat.com * Updated Gujarati Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel
2005-03-31 04:42:09 +00:00
parent 2ade88a005
commit 481affcd1b
2 changed files with 153 additions and 136 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2005-03-31 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2005-03-30 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

285
po/gu.po
View File

@@ -52,6 +52,9 @@
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gtk+.gtk-2-6.gu.po to Gujarati
# translation of gtk.po to
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# MagNet <magnet@magnet-i.com>, 2004.
@@ -60,19 +63,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-6.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-04 06:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-04 11:48+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 04:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 10:01+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1069 tests/testfilechooser.c:199
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1068 tests/testfilechooser.c:199
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "'%s' ફાઈલ લાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
@@ -83,7 +87,7 @@ msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી નથી"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 tests/testfilechooser.c:244
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1109 tests/testfilechooser.c:244
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે એક બગડેલી ચિત્ર ફાઈલ છે"
@@ -128,41 +132,41 @@ msgstr "ચિત્ર ફાઈલનું બંધારણ અજાણ્
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "ચિત્ર '%s' લાવવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1337
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "ચિત્રની ફાઇલમાં લખવામાં ભૂલ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1383 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1512
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "gdk-pixbfનું બંધારણ ચિત્રના બંધારણનો સંગ્રહ કરવા માટે આધાર આપતું નથી: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1417
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1416
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "કૉલબેક માટે ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી."
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1429
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1428
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1454
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1453
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "કામચલાઉ ફાઇલમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1641
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1683
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "લખવા માટે '%s' ખોલવામાં નિષ્ફળ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1665
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1853 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1903
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1927 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1977
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી"
@@ -224,24 +228,32 @@ msgstr "એનિમેશનમાં ખરાબ રચના વાળો
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI ચિત્ર બંધારણ"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "બિટમેપ ચિત્રને લાવવા માટેની પૂરતી મેમરી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:269
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP માટે હેડરનું માપ આધારભૂત નથી"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:288 gdk-pixbuf/io-bmp.c:320 gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:424
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:301 gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 gdk-pixbuf/io-bmp.c:437
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP ચિત્ર પાસે ખોટી હેડર માહિતી છે"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:396
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "બિટમેપ ચિત્રને લાવવા માટેની પૂરતી મેમરી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP માટે હેડરનું માપ આધારભૂત નથી"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:320
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "ટોપડાઉન BMP ઈમેજો સંકુચિત કરી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1198
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "BMP ફાઈલને સંગ્રહવા માટે કોઈ મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1239
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "BMP ફાઈલમાં લખી શક્યા નહિં"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1288
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP ચિત્ર બંધારણ"
@@ -599,60 +611,60 @@ msgstr "RAS ચિત્રને લાવવા માટે પૂરતી
msgid "The Sun raster image format"
msgstr "સન રાસ્ટર ચિત્ર બંધારણ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
msgstr "IO બફર સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173
msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
msgstr "IO બફર માહિતી માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184
msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
msgstr "IO બફર માહિતીને ફરીથી ફાળવી શકાઇ નહિ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214
msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
msgstr "કામપૂરતી IO બફર માહિતી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348
msgid "Cannot allocate new pixbuf"
msgstr "નવુ Pixbuf ફાળવી શકાતુ નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:689
msgid "Cannot allocate colormap structure"
msgstr "રંગનક્શાની સંરચના ફાળવી શકાતુ નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:696
msgid "Cannot allocate colormap entries"
msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો ફાળવી શકાતા નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:718
msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
msgstr "રંગનક્શાના પ્રવેશો માટે અણધારી બીટની ઊંડાઈ"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:736
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
msgstr "TGA હેડર મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:769
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA ચિત્રનું પરિમાણ અયોગ્ય છે"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:775 gdk-pixbuf/io-tga.c:784 gdk-pixbuf/io-tga.c:794
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:804 gdk-pixbuf/io-tga.c:811
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA ચિત્રના પ્રકાર માટે આધાર નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:858
msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
msgstr "TGAના સંદર્ભની સંરચના માટે મેમરી ફાળવી શકાતી નથી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:923
msgid "Excess data in file"
msgstr "ફાઈલમાંથી માહિતી મેળવવી"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:995
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:992
msgid "The Targa image format"
msgstr "ટાર્ગા ચિત્ર બંધારણ"
@@ -957,7 +969,8 @@ msgstr "કેલેન્ડર:MY"
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "કેલેન્ડર: અઠવાડિયાની શરુઆત:૧"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
#. translators, strip the prefix up to and including the first |
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:236 gtk/gtkcellrendererprogress.c:294
#, c-format
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
@@ -1112,259 +1125,259 @@ msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમે
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
msgid "Select A File"
msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
#: gtk/gtkpathbar.c:986
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1285
#: gtk/gtkpathbar.c:996
msgid "Home"
msgstr "ઘર(_H)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
#: gtk/gtkpathbar.c:988
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1312
#: gtk/gtkpathbar.c:998
msgid "Desktop"
msgstr "ડૅસ્કટોપ"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69
msgid "(None)"
msgstr "(કંઈ નહિં)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1516
msgid "Other..."
msgstr "અન્ય..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:915
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "ફાઈલ વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:926
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:937
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "બુકમાર્ક દૂર કરી શક્યા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
msgid "The folder could not be created"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:959
msgid "Invalid file name"
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલ નામ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:969
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "ફોલ્ડર સમાવિષ્ટો પ્રદર્શિત કરી શકાયા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "'%s' વિશે જાણકારી મેળવી શક્યા નહિં: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2201
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "ફોલ્ડર '%s' ને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "વર્તમાન ફોલ્ડરને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2244
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "પસંદિત ફોલ્ડરોને બુકમાર્કોમાં ઉમેરો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "બુકમાર્ક '%s' દૂર કરો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2697
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr "'%s' માટે બુકમાર્ક ઉમેરી શક્યા નહિં કારણ કે તે અયોગ્ય પથ નામ છે."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875
msgid "Shortcuts"
msgstr "ટૂંકા રસ્તા"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
msgid "Folder"
msgstr "ફોલ્ડર"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979 gtk/gtkstock.c:295
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2981 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "ઉમેરો(_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2988
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "બુકમાર્કોમાં પસંદિત ફોલ્ડર ઉમેરો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 gtk/gtkstock.c:352
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2993 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "કાઢી નાખો(_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3000
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "પસંદિત બુકમાર્ક દૂર કરો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "ટુંકાણોમાં ઉમેરો (_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
msgid "Open _Location"
msgstr "જગ્યા ખોલો (_L)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3125
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "સંતાડેલ ફાઇલો બતાવો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 gtk/gtkfilesel.c:767
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249 gtk/gtkfilesel.c:768
msgid "Files"
msgstr "ફાઈલો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3305
msgid "Size"
msgstr "માપ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3318
msgid "Modified"
msgstr "સુધારેલ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3350
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "કઈ પ્રકારની ફાઈલો દેખાય છે તે પસંદ કરો"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507
msgid "_Name:"
msgstr "નામ: (_N)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3545
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3547
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
msgid "Save in _folder:"
msgstr "ફોલ્ડરમાં સંગ્રહ કરો: (_F)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3797
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3799
msgid "Create in _folder:"
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_F)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4737
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4739
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5253
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "ટુંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5719
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "%s માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6012
msgid "Type name of new folder"
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d બાઇટ"
msgstr[1] "%d બાઇટ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6056
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6058
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6060
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6110
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
msgid "Today"
msgstr "આજે"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6112
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6114
msgid "Yesterday"
msgstr "ગઇકાલે"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6123
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6125
msgid "Unknown"
msgstr "અજાણીતુ"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6193
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6195
msgid "Cannot change folder"
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકતા નથી"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6194
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6196
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડર અયોગ્ય પથ છે."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "'%s' અને '%s' માંથી ફાઈલ નામ બનાવી શક્યા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6269
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6271
msgid "Could not select item"
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરી શક્યા નહિં"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6309
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6311
msgid "Open Location"
msgstr "જગ્યા ખોલો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6316
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6318
msgid "Save in Location"
msgstr "જગ્યા ખોલો"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6340
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6342
msgid "_Location:"
msgstr "જગ્યા: (_L)"
#: gtk/gtkfilesel.c:731
#: gtk/gtkfilesel.c:732
msgid "Folders"
msgstr "ફોલ્ડરો"
#: gtk/gtkfilesel.c:735
#: gtk/gtkfilesel.c:736
msgid "Fol_ders"
msgstr "ફોલ્ડરો(_d)"
#: gtk/gtkfilesel.c:771
#: gtk/gtkfilesel.c:772
msgid "_Files"
msgstr "ફાઈલો(_F)"
#: gtk/gtkfilesel.c:859 gtk/gtkfilesel.c:2249
#: gtk/gtkfilesel.c:860 gtk/gtkfilesel.c:2250
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "ફોલ્ડર વાંચી શકાય એવુ નથી: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:990
#: gtk/gtkfilesel.c:991
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
@@ -1375,24 +1388,24 @@ msgstr ""
"થાય.\n"
"શું ચોક્કસ તમે તે પસંદ કરવા માગો છો?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1121
#: gtk/gtkfilesel.c:1122
msgid "_New Folder"
msgstr "નવું ફોલ્ડર(_N)"
#: gtk/gtkfilesel.c:1132
#: gtk/gtkfilesel.c:1133
msgid "De_lete File"
msgstr "ફાઈલને કાઢી નાખો(_l)"
#: gtk/gtkfilesel.c:1143
#: gtk/gtkfilesel.c:1144
msgid "_Rename File"
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો(_R)"
#: gtk/gtkfilesel.c:1445
#: gtk/gtkfilesel.c:1446
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ફોલ્ડરનું નામ \"%s\" સંકેતોનો સમાવેશ કરે છે જેની આ ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી"
#: gtk/gtkfilesel.c:1447
#: gtk/gtkfilesel.c:1448
#, c-format
msgid ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
@@ -1401,33 +1414,33 @@ msgstr ""
"ફોલ્ડર \"%s\" બનાવવામાં ભૂલ:%s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1448 gtk/gtkfilesel.c:1684
#: gtk/gtkfilesel.c:1449 gtk/gtkfilesel.c:1685
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "તમે કદાચ એ સંકેતોનો ઉપયોગ કર્યો છે જે ફાઈલનામ માટે વાપરી શકાય નહિ."
#: gtk/gtkfilesel.c:1456
#: gtk/gtkfilesel.c:1457
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
msgstr "ફોલ્ડર \"%s\" બનાવવામાં ભૂલ: %s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1490
#: gtk/gtkfilesel.c:1491
msgid "New Folder"
msgstr "નવું ફોલ્ડર"
#: gtk/gtkfilesel.c:1505
#: gtk/gtkfilesel.c:1506
msgid "_Folder name:"
msgstr "ફોલ્ડરનું નામ(_F):"
#: gtk/gtkfilesel.c:1529
#: gtk/gtkfilesel.c:1530
msgid "C_reate"
msgstr "બનાવો(_r)"
#: gtk/gtkfilesel.c:1572
#: gtk/gtkfilesel.c:1573
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ફાઈલનામ \"%s\" માં સંકેતો છે જેની ફાઈલનામમાં પરવાનગી નથી"
#: gtk/gtkfilesel.c:1575
#: gtk/gtkfilesel.c:1576
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1436,30 +1449,30 @@ msgstr ""
"ફાઈલ \"%s\"ને કાઢી નાખવામાં ભૂલ: %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1577 gtk/gtkfilesel.c:1698
#: gtk/gtkfilesel.c:1578 gtk/gtkfilesel.c:1699
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "સંભવિત તે એ સંકેતો ધરાવે છે જે ફાઈલના નામમાં ચલાવી શકાય નહિ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1586
#: gtk/gtkfilesel.c:1587
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "ફાઈલ \"%s\" કાઢી નાખવામાં ભૂલ: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1629
#: gtk/gtkfilesel.c:1630
#, c-format
msgid "Really delete file \"%s\"?"
msgstr "શું ખરેખર %s ફાઈલને કાઢી નાખવા માગો છો?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1634
#: gtk/gtkfilesel.c:1635
msgid "Delete File"
msgstr "ફાઈલને દૂર કરો"
#: gtk/gtkfilesel.c:1680 gtk/gtkfilesel.c:1694
#: gtk/gtkfilesel.c:1681 gtk/gtkfilesel.c:1695
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "ફાઈલ નામ \"%s\" માં સંકેતો છે જેને ફાઈલનામ માટે ચલાવી શકાય નહિ"
#: gtk/gtkfilesel.c:1682
#: gtk/gtkfilesel.c:1683
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1468,7 +1481,7 @@ msgstr ""
"ફાઈલનું નામ \"%s\" માં બદલવામાં ભૂલ: %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1696
#: gtk/gtkfilesel.c:1697
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1477,29 +1490,29 @@ msgstr ""
"ફાઈલ \"%s\"નુ નામ બદલવામાં ભૂલ: %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1706
#: gtk/gtkfilesel.c:1707
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "ફાઈલ \"%s\" નું નામ \"%s\" માં બદલવામાં ભૂલ: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1753
#: gtk/gtkfilesel.c:1754
msgid "Rename File"
msgstr "ફાઈલનું નામ બદલો"
#: gtk/gtkfilesel.c:1768
#: gtk/gtkfilesel.c:1769
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "ફાઈલ \"%s\" નું નામ આમાં બદલો:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1797
#: gtk/gtkfilesel.c:1798
msgid "_Rename"
msgstr "ફરીથી નામ આપો (_R)"
#: gtk/gtkfilesel.c:2229
#: gtk/gtkfilesel.c:2230
msgid "_Selection: "
msgstr "પસંદગી: (_S)"
#: gtk/gtkfilesel.c:3152
#: gtk/gtkfilesel.c:3153
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1508,15 +1521,15 @@ msgstr ""
"ફાઈલનામ \"%s\" ને UTF-8 માં રૂપાંતરિત કરી શકાતુ નથી(G_BROKEN_FILENAMES ક્ષેત્રીય ચલને "
"સુયોજિત કરવાનો પ્રયાસ કરો): %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:3155
#: gtk/gtkfilesel.c:3156
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "અયોગ્ય UTF-8"
#: gtk/gtkfilesel.c:4032
#: gtk/gtkfilesel.c:4033
msgid "Name too long"
msgstr "નામ બહુ મોટુ છે"
#: gtk/gtkfilesel.c:4034
#: gtk/gtkfilesel.c:4035
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "ફાઈલનામ રુપાંતરિત કરી શકાયુ નહિ"
@@ -1632,7 +1645,7 @@ msgstr "ગામાની કિંમત(_G)"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "ચિહ્ન લાવવામાં ભૂલ: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1259
#: gtk/gtkicontheme.c:1258
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1645,7 +1658,7 @@ msgstr ""
"તમે માંથી નકલ મેળવી શકો છો:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1324
#: gtk/gtkicontheme.c:1323
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "ચિહ્ન '%s' થીમમાં હાજર નથી"
@@ -1779,7 +1792,7 @@ msgstr "GTK+ વિકલ્પો"
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "GTK+ વિકલ્પો બતાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:2712 gtk/gtknotebook.c:5060
#: gtk/gtknotebook.c:2717 gtk/gtknotebook.c:5065
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "પાનું %u"
@@ -1792,17 +1805,17 @@ msgstr "જૂથ"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે."
#: gtk/gtkrc.c:2399
#: gtk/gtkrc.c:2400
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3038 gtk/gtkrc.c:3041
#: gtk/gtkrc.c:3039 gtk/gtkrc.c:3042
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3476
#: gtk/gtkrc.c:3477
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "ચિત્ર પથનો ભાગ: \"%s\" ચોક્કસ હોવો જોઈઅ, %s, લીટી %d"