Update Georgian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
db2432b5db
commit
4ffefec469
325
po/ka.po
325
po/ka.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ka\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 00:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-20 09:36+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 04:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 18:27+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
"list>\n"
|
||||
@@ -28,25 +28,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Broadway display type not supported: %s"
|
||||
msgstr "Boradway ჩვენების პროტოკოლი მხარდაუჭერელია: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:231
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:232
|
||||
msgid "This clipboard cannot store data."
|
||||
msgstr "გაცვლის ბაფერში ინფორმაციის დამახსოვრება შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:286 gdk/gdkclipboard.c:784 gdk/gdkclipboard.c:1084
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:785 gdk/gdkclipboard.c:1085
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "გაცვლის ცარიელი ბუფერიდან წაკითხვა შეუძლებელია."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:317 gdk/gdkclipboard.c:1134 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1135 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "გაცვლის ბაფერის შემცველობის შესანახად თავსებადი ფორმატი არ არსებობს."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkcontentprovider.c:105 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
|
||||
#: gdk/gdkcontentprovider.c:106 gdk/gdkcontentproviderimpl.c:313
|
||||
#: gdk/gdkcontentproviderimpl.c:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot provide contents as “%s”"
|
||||
msgstr "შემცველობის \"%s\"-ად გამოტანა შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkcontentprovider.c:126
|
||||
#: gdk/gdkcontentprovider.c:127
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შეუძლებელია"
|
||||
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Clears the contents of the entry"
|
||||
msgstr "ელემენტის შიგთავსის გასუფთავება"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:255
|
||||
#: gtk/a11y/gtkatspiroot.c:256
|
||||
msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "application"
|
||||
msgstr "აპლიკაცია"
|
||||
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "გაუქმება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:510 gtk/gtkfilechoosernative.c:574
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3128 gtk/gtkplacessidebar.c:3213
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3146 gtk/gtkplacessidebar.c:3231
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1658
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "გახსნა"
|
||||
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1211 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1827
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6042 gtk/gtktextview.c:8964
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5652 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8975
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "წაშლა"
|
||||
|
||||
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks"
|
||||
msgstr "სანიშნეებში _დამატება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1823 gtk/gtkplacessidebar.c:2310
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3249 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3267 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:465
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_გადარქმევა"
|
||||
|
||||
@@ -2434,76 +2434,96 @@ msgctxt "font"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1533
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserdialog.c:184
|
||||
msgid "Change Font Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
|
||||
msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Width"
|
||||
msgstr "სიგანე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1534
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
|
||||
msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Weight"
|
||||
msgstr "სიმძიმე"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1535
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536
|
||||
msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "დახრილი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1536
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1537
|
||||
msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Slant"
|
||||
msgstr "დაცერება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1537
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:1538
|
||||
msgctxt "Font variation axis"
|
||||
msgid "Optical Size"
|
||||
msgstr "ოპტიკური ზომა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2216
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Default"
|
||||
msgctxt "Font feature value"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2263
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2111
|
||||
msgctxt "Font feature value"
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2439
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2501
|
||||
msgid "Ligatures"
|
||||
msgstr "ლიგატურები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2264
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2502
|
||||
msgid "Letter Case"
|
||||
msgstr "დიდი თუ პატარა სიმბოლოები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2265
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2503
|
||||
msgid "Number Case"
|
||||
msgstr "დიდი თუ პატარა ციფრები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2266
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2504
|
||||
msgid "Number Spacing"
|
||||
msgstr "ციფრებს შორის დაცილება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2267
|
||||
msgid "Number Formatting"
|
||||
msgstr "ციფრების ფორმატირება"
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2505
|
||||
msgid "Fractions"
|
||||
msgstr "ფრაქციები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2268
|
||||
msgid "Character Variants"
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2506
|
||||
msgid "Style Variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontchooserwidget.c:2508
|
||||
msgid "Character Variations"
|
||||
msgstr "სიმბოლოების ვარიანტები"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkglarea.c:284
|
||||
msgid "OpenGL context creation failed"
|
||||
msgstr "OpenGL-ის კონტექსტის შექმნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6030 gtk/gtktextview.c:8952
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5649 gtk/gtktext.c:6039 gtk/gtktextview.c:8963
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "ამოჭრა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6034 gtk/gtktextview.c:8956
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5650 gtk/gtktext.c:6043 gtk/gtktextview.c:8967
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "ასლი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6038 gtk/gtktextview.c:8960
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5651 gtk/gtktext.c:6047 gtk/gtktextview.c:8971
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "ჩასმა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6051 gtk/gtktextview.c:8985
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5657 gtk/gtktext.c:6060 gtk/gtktextview.c:8996
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
|
||||
|
||||
@@ -2734,19 +2754,19 @@ msgstr "GTK-მა ვერ იპოვა მედიის მოდულ
|
||||
msgid "Tab list"
|
||||
msgstr "ჩანართების სია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3213
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3214
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr "_წინა ჩანართი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3217
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3218
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr "_შემდეგი ჩანართი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4037
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4038
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "ჩანართი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4335 gtk/gtknotebook.c:6543
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4336 gtk/gtknotebook.c:6544
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "გვერდი %u"
|
||||
@@ -2883,7 +2903,7 @@ msgstr "სხვა მდებარეობები"
|
||||
msgid "Show other locations"
|
||||
msgstr "სხვა მდებარეობების ჩვენება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2963
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1962 gtk/gtkplacessidebar.c:2981
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to start “%s”"
|
||||
msgstr "%s-ის გაშვების შეცდომა"
|
||||
@@ -2912,106 +2932,106 @@ msgstr "სახელი უკვე არსებობს"
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "სახელი"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2504
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to unmount “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\"-ის მოხსნა შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2680
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2698
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to stop “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\"-ის გაჩერება შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2709
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject “%s”"
|
||||
msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2738 gtk/gtkplacessidebar.c:2767
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2756 gtk/gtkplacessidebar.c:2785
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to eject %s"
|
||||
msgstr "\"%s\"-ის გამოღება შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2915
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:2933
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
|
||||
msgstr "%s-ის შემოწმება, შეიცვალა თუ არა მედია, შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3134 gtk/gtkplacessidebar.c:3221
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3152 gtk/gtkplacessidebar.c:3239
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1662
|
||||
msgid "Open in New _Tab"
|
||||
msgstr "_ახალ ჩანართში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3140 gtk/gtkplacessidebar.c:3230
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3158 gtk/gtkplacessidebar.c:3248
|
||||
#: gtk/gtkplacesview.c:1667
|
||||
msgid "Open in New _Window"
|
||||
msgstr "ახალ _ფანჯარაში გახსნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3241
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3259
|
||||
msgid "_Add Bookmark"
|
||||
msgstr "სანიშნის _დამატება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3245
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3263
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "მოცილება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3261 gtk/gtkplacesview.c:1692
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3279 gtk/gtkplacesview.c:1692
|
||||
msgid "_Mount"
|
||||
msgstr "_მიმაგრება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3270 gtk/gtkplacesview.c:1681
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3288 gtk/gtkplacesview.c:1681
|
||||
msgid "_Unmount"
|
||||
msgstr "_მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3277
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3295
|
||||
msgid "_Eject"
|
||||
msgstr "_გამოღება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3287
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3305
|
||||
msgid "_Detect Media"
|
||||
msgstr "_დისკის დადგენა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3296
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
|
||||
msgid "_Start"
|
||||
msgstr "_დაწყება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3298
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
|
||||
msgid "_Power On"
|
||||
msgstr "_ჩართვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3299
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3317
|
||||
msgid "_Connect Drive"
|
||||
msgstr "_დისკის მიერთება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3300
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3318
|
||||
msgid "_Start Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "_მრავალდისკიანი მოწყობილობის გაშვება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3301
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3319
|
||||
msgid "_Unlock Device"
|
||||
msgstr "დისკის _განბლოკვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3311
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3329
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "გაჩერე_ბა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3313
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3331
|
||||
msgid "_Safely Remove Drive"
|
||||
msgstr "დისკის _უსაფრთხოდ მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3314
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3332
|
||||
msgid "_Disconnect Drive"
|
||||
msgstr "დი_სკის მოხსნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3315
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3333
|
||||
msgid "_Stop Multi-disk Device"
|
||||
msgstr "მ_რავალდისკიანი მოწყობილობის გაჩერება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3316
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3334
|
||||
msgid "_Lock Device"
|
||||
msgstr "დისკის _ჩაკეტვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3804 gtk/gtkplacesview.c:1103
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:3823 gtk/gtkplacesview.c:1103
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "ჩემი კომპიუტერი"
|
||||
|
||||
@@ -3227,62 +3247,62 @@ msgstr "ყველაზე სავარაუდო მიზეზია,
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "ბეჭდვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:479 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504
|
||||
msgid "Application"
|
||||
msgstr "პროგრამა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:634
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:635
|
||||
msgid "Printer offline"
|
||||
msgstr "საბეჭდი გამორთულია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:636
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:637
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "არ არის ქაღალდი"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:638
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:639
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2660
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "შეჩერებულია"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:641
|
||||
msgid "Need user intervention"
|
||||
msgstr "საჭიროებს მომხმარებლის ჩარევას"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:747
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:748
|
||||
msgid "Custom size"
|
||||
msgstr "მორგებული ზომა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1595
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1596
|
||||
msgid "No printer found"
|
||||
msgstr "პრინტერი ვერ მოიძებნა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623
|
||||
msgid "Invalid argument to CreateDC"
|
||||
msgstr "მცდარი არგუმენტი - CreateDC"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1658 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1904
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1659 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1905
|
||||
msgid "Error from StartDoc"
|
||||
msgstr "შეცდომა - StartDoc"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1759 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1782
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1830
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1783
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1831
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr "თავისუფალი მეხსიერების უკმარისობა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1835
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1836
|
||||
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "მცდარი არგუმენტი - PrintDlgEx"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1840
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1841
|
||||
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "მცდარი მაჩვენებელი - PrintDlgEx"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1845
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1846
|
||||
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
|
||||
msgstr "მცდარი დესკრიპტორი - PrintDlgEx"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1850
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1851
|
||||
msgid "Unspecified error"
|
||||
msgstr "დაუზუსტებელი შეცდომა"
|
||||
|
||||
@@ -3309,42 +3329,42 @@ msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღ
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5682
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2802
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5676
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5683
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5684
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2804
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5685
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ"
|
||||
|
||||
@@ -3480,15 +3500,15 @@ msgstr "სცადეთ სხვა ძებნა"
|
||||
msgid "Could not show link"
|
||||
msgstr "ბმულის ჩვენების შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6056 gtk/gtktextview.c:8990
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6065 gtk/gtktextview.c:9001
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8972
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8983
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_დაბრუნება"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8976
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:8987
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_გამეორება"
|
||||
|
||||
@@ -6103,8 +6123,8 @@ msgid "Language"
|
||||
msgstr "ენა"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:324
|
||||
msgid "Preview text"
|
||||
msgstr "ტექსტის გადახედვა"
|
||||
msgid "Preview Font"
|
||||
msgstr "ფონტის გადახედვა"
|
||||
|
||||
#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:191 gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:220
|
||||
msgid "horizontal"
|
||||
@@ -6558,285 +6578,285 @@ msgstr "დავალებების უარყოფა"
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4619
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4686
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "ორმხრივი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "ფურცლის ტიპი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4621
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "ქაღალდის წყარო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4615
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4680
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "გამოტანის თარო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "გარჩევადობა"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4617
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4624
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript-ის პრეფილტრი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4626
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "ერთმხრიანი"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4628
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4630
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4632
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4634
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4642
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "ავტომატური არჩევა"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4636
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4638
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4644
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4651
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4653
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "მხოლოდ GhostScript-ის ფონტების ჩაშენება"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4655
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "პირველი დონის PS-ზე გადაყვანა"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4657
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "მეორე დონის PS-ზე გადაყვანა"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4652
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4659
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4661
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4668
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "სხვადასხვა"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4688
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "ერთმხრიანი"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4690
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "გრძელი წიბო (სტანდარტული)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "მოკლე წიბო (გადაბრუნება)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4695
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "ზედა კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "შუა კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4699
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "ქვედა კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4701
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "გვერდითი კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4703
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "მარცხენა კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "მარჯვენა კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4714
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "ცენტრალური კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4716
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "უკანა კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4718
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "მაღლა მაყურებელი კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4713
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4720
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "დაბლა მაყურებელი კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4722
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "დიდი მოცულობის კალათი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4744
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "დამლაგებელი %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4741
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4748
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "საფოსტო ყუთი %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4745
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4752
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "ჩემი საფოსტო ყუთი"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4749
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4756
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "თარო %d"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5226
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5233
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "გადაუდებელი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "მაღალი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "საშუალო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "დაბალი"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5700
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "ამოცანის პრიორიტეტი"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5718
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "ანგარიშთა ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "საიდუმლო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5744
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "კონფიდენციალური"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5745
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "სამხედრო საიდუმლო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5746
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "სტანდარტული"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5747
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "უმაღლესი დონის საიდუმლო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5748
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "არასაიდუმლო"
|
||||
@@ -6844,7 +6864,7 @@ msgstr "არასაიდუმლო"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5760
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "გვერდები ფურცელზე"
|
||||
@@ -6852,7 +6872,7 @@ msgstr "გვერდები ფურცელზე"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5770
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5777
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "გვერდის დალაგება"
|
||||
@@ -6860,7 +6880,7 @@ msgstr "გვერდის დალაგება"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5812
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5819
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "ჯერ"
|
||||
@@ -6868,7 +6888,7 @@ msgstr "ჯერ"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5827
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5834
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "შემდეგ"
|
||||
@@ -6877,7 +6897,7 @@ msgstr "შემდეგ"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5847
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5854
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
@@ -6885,7 +6905,7 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5858
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5865
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
@@ -6895,19 +6915,19 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5905
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5912
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "ხელით %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6016
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "პრინტერის პროფილი"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6023
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6030
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "მიუწვდომელია"
|
||||
@@ -7277,6 +7297,9 @@ msgid ""
|
||||
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Number Formatting"
|
||||
#~ msgstr "ციფრების ფორმატირება"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Not a video file"
|
||||
#~ msgstr "არ წარმოადგენს ვიდეო ფაილს"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user