Updated Swedish translation.
2002-10-23 Christian Rose <menthos@menthos.com> * sv.po: Updated Swedish translation.
This commit is contained in:
committed by
Christian Rose
parent
09e8356f96
commit
552a69bc1e
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-10-23 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* sv.po: Updated Swedish translation.
|
||||
|
||||
2002-10-16 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation from Kostas
|
||||
|
||||
66
po/sv.po
66
po/sv.po
@@ -8,8 +8,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-28 03:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-28 04:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-23 14:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-23 14:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "BMP-bilden har felaktig huvuddata"
|
||||
msgid "Failure reading GIF: %s"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att läsa GIF: %s"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1392 gdk-pixbuf/io-gif.c:1552
|
||||
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
|
||||
msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)"
|
||||
|
||||
@@ -163,51 +163,55 @@ msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes på något sätt?)"
|
||||
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
|
||||
msgstr "Internt fel i GIF-inläsaren (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:541
|
||||
msgid "Stack overflow"
|
||||
msgstr "Stackspill"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:600
|
||||
msgid "GIF image loader can't understand this image."
|
||||
msgstr "GIF-bildinläsaren kan inte förstå denna bild."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:629
|
||||
msgid "Bad code encountered"
|
||||
msgstr "Felaktig kod påträffades"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
|
||||
msgid "Circular table entry in GIF file"
|
||||
msgstr "Cirkulär tabellpost i GIF-filen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:772 gdk-pixbuf/io-gif.c:1380 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
|
||||
msgid "Not enough memory to load GIF file"
|
||||
msgstr "Inte tillräckligt med minne för att läsa in GIF-filen"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1009
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1019
|
||||
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
|
||||
msgstr "GIF-bilden är trasig (felaktig LZW-komprimering)"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1059
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1069
|
||||
msgid "File does not appear to be a GIF file"
|
||||
msgstr "Filen verkar inte vara en GIF-fil"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1071
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1081
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
|
||||
msgstr "Version %s av filformatet GIF stöds inte"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1154
|
||||
msgid "GIF image contained a frame with height or width 0."
|
||||
msgstr "GIF-bilden innehöll en ram med höjden eller bredden 0."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1167
|
||||
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
|
||||
msgstr "GIF-bilden innehöll en ram som var utanför bildens gränser."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1183
|
||||
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Första ramen i GIF-bilden hade \"återgå till föregående\" som dess "
|
||||
"förändringsläge."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1218
|
||||
msgid ""
|
||||
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
|
||||
"colormap."
|
||||
@@ -215,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GIF-bilden har ingen global färgkarta, och en ram i den saknar lokal "
|
||||
"färgkarta."
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1447
|
||||
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
|
||||
msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullständig."
|
||||
|
||||
@@ -1769,15 +1773,15 @@ msgstr "Markera vid fokus"
|
||||
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
|
||||
msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3877 gtk/gtklabel.c:3179
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3902 gtk/gtklabel.c:3179
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Markera allt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3887 gtk/gtklabel.c:3189
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3912 gtk/gtklabel.c:3189
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr "Inmatningsmetoder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3897 gtk/gtktextview.c:6426
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3922 gtk/gtktextview.c:6426
|
||||
msgid "_Insert Unicode control character"
|
||||
msgstr "_Infoga Unicode-styrtecken"
|
||||
|
||||
@@ -2374,7 +2378,7 @@ msgstr "Den widget som ska aktiveras då etikettens snabbtangent trycks ned."
|
||||
msgid "Horizontal adjustment"
|
||||
msgstr "Horisontell justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:237
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkscrolledwindow.c:233
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
|
||||
msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen."
|
||||
|
||||
@@ -2382,7 +2386,7 @@ msgstr "GtkAdjustment på den horisontella positionen."
|
||||
msgid "Vertical adjustment"
|
||||
msgstr "Vertikal justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
|
||||
#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
|
||||
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
|
||||
msgstr "GtkAdjustment på den vertikala positionen."
|
||||
|
||||
@@ -2980,43 +2984,43 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Visa en sekundär knapp med framlängespil på motsatt sida av rullningslisten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:523
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "Horisontell justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:531
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "Vertikal justering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246
|
||||
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "Policy för horisontella rullningslister"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:247
|
||||
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "När den horisontella rullningslisten visas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
|
||||
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
|
||||
msgstr "Policy för vertikal rullningslista"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:255
|
||||
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
|
||||
msgstr "När den vertikala rullningslisten visas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:263
|
||||
msgid "Window Placement"
|
||||
msgstr "Fönsterplacering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:264
|
||||
msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
|
||||
msgstr "Där innehållet placeras i förhållande till rullningslisterna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
|
||||
msgid "Shadow Type"
|
||||
msgstr "Skuggtyp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276
|
||||
#: gtk/gtkscrolledwindow.c:272
|
||||
msgid "Style of bevel around the contents"
|
||||
msgstr "Stil på avfasning runt innehållet"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user