Updated Amharic translation.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-11-02 Daniel Yacob <locales@geez.org>
|
||||
|
||||
* am.po: Updated Amharic translation.
|
||||
|
||||
2002-11-02 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated Korean translation.
|
||||
|
||||
133
po/am.po
133
po/am.po
@@ -1,13 +1,14 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
# Translations into the Amharic Language.
|
||||
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
|
||||
# Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>, 2002.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-10-24 05:28+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 21:06+EDT\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-01 21:06+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -898,7 +899,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
|
||||
msgid "mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
|
||||
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
|
||||
@@ -906,7 +907,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
|
||||
msgid "visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የሚታይ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
|
||||
msgid "Display the cell"
|
||||
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgstr "መደቡ ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:218
|
||||
msgid "Background color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመደቡ ቀለም በGdkColor ይቅለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:243
|
||||
msgid "Foreground color name"
|
||||
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:212 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የፊደል ቅርጽ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:286
|
||||
msgid "Font description as a string"
|
||||
@@ -1080,7 +1081,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የፊደል ቅርጽ ቤተሰብ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
|
||||
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
||||
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311
|
||||
msgid "Font style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
|
||||
@@ -1146,7 +1147,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:475
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የስር መስመር"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:476
|
||||
msgid "Style of underline for this text"
|
||||
@@ -2145,7 +2146,7 @@ msgstr "መስኮት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
|
||||
msgid "_Mode: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ፦ (_M)"
|
||||
|
||||
#. The axis listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:293
|
||||
@@ -2159,11 +2160,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:474
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:475
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
|
||||
msgid "Pressure"
|
||||
@@ -2479,11 +2480,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:2450 gtk/gtknotebook.c:4706
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ገጽ %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkoptionmenu.c:188
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሜኑ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkoptionmenu.c:189
|
||||
msgid "The menu of options"
|
||||
@@ -2581,7 +2582,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አቀማመጥ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprogressbar.c:140
|
||||
msgid "Orientation and growth of the progress bar"
|
||||
@@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:242
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የአሠራሩ ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksizegroup.c:243
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3117,55 +3118,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:290
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "ወደ ታች"
|
||||
msgstr "ወደ ታች (_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:291
|
||||
msgid "_First"
|
||||
msgstr "_መጀመሪያ"
|
||||
msgstr "መጀመሪያ (_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:292
|
||||
msgid "_Last"
|
||||
msgstr "መ_ጨረሻ"
|
||||
msgstr "መጨረሻ (_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:293
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr "ወደ _ላይ"
|
||||
msgstr "ወደ ላይ (_T)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:294
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr "ወደ_ኋላ"
|
||||
msgstr "ወደኋላ (_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:295
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "ወደ _ታች"
|
||||
msgstr "ወደ ታች (_D)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:296
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "ወደ_ፊት"
|
||||
msgstr "ወደፊት (_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:297
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "ወደ _ላይ"
|
||||
msgstr "ወደ ላይ (_U)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:298
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "መረጃ"
|
||||
msgstr "መረጃ (_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:299
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "መጀመሪያ"
|
||||
msgstr "መጀመሪያ (_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:300
|
||||
msgid "_Index"
|
||||
msgstr "ማውጫ"
|
||||
msgstr "ማውጫ (_I)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||
msgid "_Jump to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ይለፉ ወደ (_J)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
@@ -3177,55 +3178,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_ግራ"
|
||||
msgstr "ግራ (_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:306
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_ቀኝ"
|
||||
msgstr "ቀኝ (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:307
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_አዲስ"
|
||||
msgstr "አዲስ (_N)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr "_አይ"
|
||||
msgstr "አይ (_N)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_እሺ"
|
||||
msgstr "እሺ (_O)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_ክፈት"
|
||||
msgstr "ክፈት (_O)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_ለጥፍ"
|
||||
msgstr "ለጥፍ (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr " _ምርጫዎች"
|
||||
msgstr " ምርጫዎች (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "_አትም"
|
||||
msgstr "አትም (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "የቅድመ ህትመት _ዕይታ"
|
||||
msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr " _ሁኔታዎች"
|
||||
msgstr " ሁኔታዎች (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_ውጣ"
|
||||
msgstr "ውጣ (_Q)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr " _እንደገና አድርግ"
|
||||
msgstr " እንደገና አድርግ (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
@@ -3233,27 +3234,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ሰርዝ (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr " _አስቀምጥ"
|
||||
msgstr " አስቀምጥ (_S)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "በሌላ ስም _አስቀምጥ"
|
||||
msgstr "በሌላ ስም አስቀምጥ (_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
msgstr "_ቀለም"
|
||||
msgstr "ቀለም (_C)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Font"
|
||||
msgstr "የ_ፊደል ቅርጽ"
|
||||
msgstr "የፊደል ቅርጽ (_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
@@ -3269,7 +3270,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ቆመ (_S)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
@@ -3281,15 +3282,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "የ_ስር መስመር"
|
||||
msgstr "የስር መስመር (_U)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_ወደ ነበረበት መልስ"
|
||||
msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_U)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_አዎ"
|
||||
msgstr "አዎ (_Y)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
msgid "Zoom _100%"
|
||||
@@ -3297,15 +3298,15 @@ msgstr "ቅርበትና ርቀት _100%"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
msgid "Zoom to _Fit"
|
||||
msgstr "በመስኮቱ _ልክ አጉላ"
|
||||
msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ (_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "ከ_ቅርበት እይታ"
|
||||
msgstr "ከቅርበት እይታ (_I)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr " ከ_ርቀት እይታ"
|
||||
msgstr " ከርቀት እይታ (_O)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:156
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
@@ -3317,7 +3318,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:165
|
||||
msgid "Columns"
|
||||
msgstr " ዐምዶች"
|
||||
msgstr "ዐምዶች"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:166
|
||||
msgid "The number of columns in the table"
|
||||
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:268
|
||||
msgid "Text direction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የጽሑፍ አቅጣጫ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:269
|
||||
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
|
||||
@@ -3443,7 +3444,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "አዲስ አንቀጽ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
@@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:484
|
||||
msgid "Wrap mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3660,15 +3661,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:576
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:594
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የግራ ጠርዝ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:604
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የቀኝ ጠርዝ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:632
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
@@ -3794,7 +3795,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:539 gtk/gtktreeviewcolumn.c:176 gtk/gtkwidget.c:423
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "የሚታይ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktreeview.c:540
|
||||
msgid "Show the column header buttons"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user