Updated Korean translation.

* ko.po: Updated Korean translation.
This commit is contained in:
Changwoo Ryu
2002-07-21 12:33:50 +00:00
parent f2bfc7d2c7
commit 643006f533
2 changed files with 16 additions and 12 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2002-07-21 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
* ko.po: Updated Korean translation.
2002-07-21 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-09 19:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-09 19:59+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-21 21:35+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-21 21:36+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,14 +54,12 @@ msgstr "그림 읽기 모듈을 읽을 수 없습니다: %s: %s"
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"그림 읽기 모듈 %s가 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다; 아마 다른 GTK 버전"
"의 모듈일 것입니다"
msgstr "그림 읽기 모듈 %s이(가) 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다; 아마 다른 GTK 버전의 모듈일 것입니다"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "그림 형식 '%s' 지원하지 않습니다"
msgstr "그림 형식 '%s'을(를) 지원하지 않습니다"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
#, c-format
@@ -97,9 +95,7 @@ msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s"
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"그림을 저장하는 동안 '%s'를 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이타가 저장되지 않"
"았을 것입니다: %s"
msgstr "그림을 저장하는 동안 '%s'을(를) 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이타가 저장되지 않았을 것입니다: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250
#, c-format
@@ -420,7 +416,11 @@ msgstr "RAS 그림이 잘못된 헤더 데이타를 가지고 있습니다"
msgid "RAS image has unknown type"
msgstr "RAS 그림의 형식을 알 수 없습니다"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:188
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "지원하지 않는 RAS 그림 종류"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:203 gdk-pixbuf/io-ras.c:223
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "RAS 그림을 읽어들이는데 메모리가 충분하지 않습니다"
@@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1647
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "파일 \"%s\" \"%s\"로 이름바꾸는 중 오류: %s"
msgstr "파일 \"%s\"을(를) \"%s\"(으)로 이름바꾸는 중 오류: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1694
msgid "Rename File"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "복사(_C)"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "C_ut"
msgstr "잘라내기(_u)"
msgstr "잘라내기(_U)"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"