Update Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Chornoivan
2021-12-12 17:18:14 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 80ae4c1a69
commit 7f6895a4bb

101
po/uk.po
View File

@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-03 22:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-12 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "У програмі не передбачено підтримки пр
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "Намагаємося скористатися %s, але %s вже використано"
#: gdk/gdksurface.c:1235
#: gdk/gdksurface.c:1238
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Вимкнено підтримування Vulkan через GDK_DEBUG"
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgid "Swipe right"
msgstr "Проведення праворуч"
#. Translators: This is the window title for the shortcuts window in normal mode
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:490
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:874 gtk/inspector/window.ui:498
msgid "Shortcuts"
msgstr "Скорочення"
@@ -3586,6 +3586,39 @@ msgstr "Тип параметра"
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: gtk/inspector/clipboard.c:149
#| msgid "Show All"
msgid "Show"
msgstr "Показати"
#: gtk/inspector/clipboard.c:205
msgctxt "clipboard"
msgid "empty"
msgstr ""
"порожній"
#: gtk/inspector/clipboard.c:210
msgctxt "clipboard"
msgid "local"
msgstr ""
"локальний"
#: gtk/inspector/clipboard.c:212
msgctxt "clipboard"
msgid "remote"
msgstr ""
"віддалений"
#: gtk/inspector/clipboard.ui:31 gtk/inspector/window.ui:574
#| msgid "Copy to clipboard"
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обміну"
#: gtk/inspector/clipboard.ui:70
msgid "Primary"
msgstr ""
"Основний"
#: gtk/inspector/controllers.c:126
msgctxt "event phase"
msgid "None"
@@ -3692,7 +3725,6 @@ msgid "None"
msgstr "Немає"
#: gtk/inspector/general.c:771
#| msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
msgstr "Контекст способу введення жорстко встановлено у GTK_IM_MODULE"
@@ -3718,8 +3750,7 @@ msgstr "Мультимедійний модуль"
#: gtk/inspector/general.ui:162
msgid "Input Method"
msgstr ""
"Спосіб введення"
msgstr "Спосіб введення"
#: gtk/inspector/general.ui:201
msgid "Prefix"
@@ -3820,7 +3851,7 @@ msgstr "Поверхня"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:346 gtk/inspector/misc-info.ui:385
#: gtk/inspector/misc-info.ui:424 gtk/inspector/prop-editor.c:1116
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:388
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1476 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
@@ -4217,111 +4248,111 @@ msgstr "Показати всі об'єкти"
msgid "Show all Resources"
msgstr "Показати всі ресурси"
#: gtk/inspector/window.ui:139
#: gtk/inspector/window.ui:147
msgid "Collect Statistics"
msgstr "Збирати статистику"
#: gtk/inspector/window.ui:191
#: gtk/inspector/window.ui:199
msgid "Objects"
msgstr "Об'єкти"
#: gtk/inspector/window.ui:223
#: gtk/inspector/window.ui:231
msgid "Toggle Sidebar"
msgstr "Увімкнути або вимкнути бічну панель"
#: gtk/inspector/window.ui:245
#: gtk/inspector/window.ui:253
msgid "Refresh action state"
msgstr "Оновити стан дії"
#: gtk/inspector/window.ui:319
#: gtk/inspector/window.ui:327
msgid "Previous object"
msgstr "Попередній об'єкт"
#: gtk/inspector/window.ui:326
#: gtk/inspector/window.ui:334
msgid "Child object"
msgstr "Дочірній об'єкт"
#: gtk/inspector/window.ui:333
#: gtk/inspector/window.ui:341
msgid "Previous sibling"
msgstr "Попередній споріднений об'єкт"
#: gtk/inspector/window.ui:339
#: gtk/inspector/window.ui:347
msgid "List Position"
msgstr "Позиція у списку"
#: gtk/inspector/window.ui:348
#: gtk/inspector/window.ui:356
msgid "Next sibling"
msgstr "Наступний споріднений об'єкт"
#: gtk/inspector/window.ui:378
#: gtk/inspector/window.ui:386
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Додатково"
#: gtk/inspector/window.ui:399
#: gtk/inspector/window.ui:407
msgid "Layout"
msgstr "Компонування"
#: gtk/inspector/window.ui:410
#: gtk/inspector/window.ui:418
msgid "CSS Nodes"
msgstr "Вузли CSS"
#: gtk/inspector/window.ui:421
#: gtk/inspector/window.ui:429
msgid "Size Groups"
msgstr "Групи розмірів"
#: gtk/inspector/window.ui:430 gtk/inspector/window.ui:439
#: gtk/inspector/window.ui:438 gtk/inspector/window.ui:447
msgid "Data"
msgstr "Дата"
#: gtk/inspector/window.ui:449
#: gtk/inspector/window.ui:457
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
#: gtk/inspector/window.ui:460
#: gtk/inspector/window.ui:468
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: gtk/inspector/window.ui:469
#: gtk/inspector/window.ui:477
msgid "Controllers"
msgstr "Контролери"
#: gtk/inspector/window.ui:479
#: gtk/inspector/window.ui:487
msgid "Magnifier"
msgstr "Лупа"
#: gtk/inspector/window.ui:500
#: gtk/inspector/window.ui:508
msgid "Accessibility"
msgstr "Доступність"
#: gtk/inspector/window.ui:524
#: gtk/inspector/window.ui:532
msgid "Global"
msgstr "Загальна"
#: gtk/inspector/window.ui:537
#: gtk/inspector/window.ui:545
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: gtk/inspector/window.ui:546
#: gtk/inspector/window.ui:554
msgid "Settings"
msgstr "Параметри"
#: gtk/inspector/window.ui:555
#: gtk/inspector/window.ui:563
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: gtk/inspector/window.ui:566
#: gtk/inspector/window.ui:584
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: gtk/inspector/window.ui:577
#: gtk/inspector/window.ui:595
msgid "Logging"
msgstr "Журналювання"
#: gtk/inspector/window.ui:592
#: gtk/inspector/window.ui:610
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
#: gtk/inspector/window.ui:601
#: gtk/inspector/window.ui:619
msgid "Recorder"
msgstr "Записувач"