translation update
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2002-08-13 Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>
|
||||
|
||||
* pt_BR.po: translation update
|
||||
|
||||
2002-08-07 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
|
||||
|
||||
* es.po: Fixed a couple of spanish mistyped strings
|
||||
|
||||
20
po/pt_BR.po
20
po/pt_BR.po
@@ -5,8 +5,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-07-31 16:57-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-09T18:11-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-08-13 16:43-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-08-13 16:45-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>, Debian-"
|
||||
"BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
|
||||
@@ -438,9 +438,8 @@ msgid "RAS image has unknown type"
|
||||
msgstr "A imagem RAS tem tipo desconhecido"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unsupported RAS image variation"
|
||||
msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
|
||||
msgstr "tipo de imagem RAS não suportado"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:203 gdk-pixbuf/io-ras.c:223
|
||||
msgid "Not enough memory to load RAS image"
|
||||
@@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Largura ou altura da imagem TIFF é zero"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:215 gdk-pixbuf/io-tiff.c:224
|
||||
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Imagem TIFF tem dimensões demasiadamente grandes"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:234 gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:552
|
||||
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
|
||||
@@ -580,9 +579,8 @@ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
|
||||
msgstr "Falha ao carregar dados RGB do arquivo TIFF"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unsupported TIFF variant"
|
||||
msgstr "Tipo de imagem TGA não suportado"
|
||||
msgstr "Tipo de imagem TIFF não suportado"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:336
|
||||
msgid "Failed to open TIFF image"
|
||||
@@ -1781,7 +1779,7 @@ msgstr "Selecionar Tudo"
|
||||
msgid "Input Methods"
|
||||
msgstr "Métodos de Entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3890 gtk/gtktextview.c:6395
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:3890 gtk/gtktextview.c:6407
|
||||
msgid "_Insert Unicode control character"
|
||||
msgstr "_Inserir caracter de controlo Unicode"
|
||||
|
||||
@@ -3451,6 +3449,7 @@ msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Sim"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Zoom _100%"
|
||||
msgstr "Zoom _100%"
|
||||
|
||||
@@ -3803,9 +3802,8 @@ msgid "ZWS _Zero width space"
|
||||
msgstr "ZWS largura zero espaço"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextutil.c:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
|
||||
msgstr "ZWNJ largura zero _unida"
|
||||
msgstr "ZWJ largura zero _unida"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextutil.c:55
|
||||
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
|
||||
@@ -3843,7 +3841,7 @@ msgstr "Cursor Visível"
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Se o cursor de inserção é mostrado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:6386
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:6398
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "_Métodos de Entrada"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user