Update Turkish translation

This commit is contained in:
Emin Tufan Çetin
2022-03-02 13:05:48 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 4eee322654
commit a8ce293bfc

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-20 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 18:00+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-01 13:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-02 16:04+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -126,19 +126,19 @@ msgstr "EGL uygulaması herhangi bir izin verilen APIyi desteklemiyor"
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL bağlamı oluşturulamadı"
#: gdk/gdkglcontext.c:1266
#: gdk/gdkglcontext.c:1273
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
msgstr ""
"Herhangi biri ancak GDK_DEBUG aracılığıyla OpenGL ES devre dışı bırakılmış"
#: gdk/gdkglcontext.c:1275
#: gdk/gdkglcontext.c:1282
#, c-format
msgid "Application does not support %s API"
msgstr "Uygulama %s APIsini desteklemiyor"
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:1796
#: gdk/gdkglcontext.c:1803
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "%s kullanılmaya çalışılıyor ancak şu anda %s kullanılıyor"
@@ -3662,47 +3662,47 @@ msgstr "Biçem Sınıfları"
msgid "CSS Property"
msgstr "CSS Özelliği"
#: gtk/inspector/general.c:309 gtk/inspector/general.c:389
#: gtk/inspector/general.c:330 gtk/inspector/general.c:410
msgctxt "GL version"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: gtk/inspector/general.c:318
#: gtk/inspector/general.c:339
msgctxt "GL version"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: gtk/inspector/general.c:319
#: gtk/inspector/general.c:340
msgctxt "GL vendor"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: gtk/inspector/general.c:390
#: gtk/inspector/general.c:411
msgctxt "GL vendor"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: gtk/inspector/general.c:441
#: gtk/inspector/general.c:462
msgctxt "Vulkan device"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: gtk/inspector/general.c:442 gtk/inspector/general.c:443
#: gtk/inspector/general.c:463 gtk/inspector/general.c:464
msgctxt "Vulkan version"
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#: gtk/inspector/general.c:499
#: gtk/inspector/general.c:520
msgctxt "Vulkan device"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: gtk/inspector/general.c:500 gtk/inspector/general.c:501
#: gtk/inspector/general.c:521 gtk/inspector/general.c:522
msgctxt "Vulkan version"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
#: gtk/inspector/general.c:771
#: gtk/inspector/general.c:792
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
msgstr "IM Bağlamı GTK_IM_MODULE tarafından kodlanmış"
@@ -3730,39 +3730,47 @@ msgstr "Ortam Arka Ucu"
msgid "Input Method"
msgstr "Giriş Yöntemi"
#: gtk/inspector/general.ui:201
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
#: gtk/inspector/general.ui:202
msgid "Application ID"
msgstr "Uygulama Kimliği"
#: gtk/inspector/general.ui:403
#: gtk/inspector/general.ui:228
msgid "Resource Path"
msgstr "Kaynak Yolu"
#: gtk/inspector/general.ui:268
msgid "Prefix"
msgstr "Ön Ek"
#: gtk/inspector/general.ui:470
msgid "Display"
msgstr "Göster"
#: gtk/inspector/general.ui:430
#: gtk/inspector/general.ui:497
msgid "RGBA Visual"
msgstr "RGBA Görsel"
#: gtk/inspector/general.ui:456
#: gtk/inspector/general.ui:523
msgid "Composited"
msgstr "Birleştirilmiş"
#: gtk/inspector/general.ui:508
#: gtk/inspector/general.ui:575
msgid "GL Version"
msgstr "GL Sürümü"
#: gtk/inspector/general.ui:558
#: gtk/inspector/general.ui:625
msgid "GL Vendor"
msgstr "GL Üreticisi"
#: gtk/inspector/general.ui:598
#: gtk/inspector/general.ui:665
msgid "Vulkan Device"
msgstr "Vulkan Aygıtı"
#: gtk/inspector/general.ui:625
#: gtk/inspector/general.ui:692
msgid "Vulkan API version"
msgstr "Vulkan API sürümü"
#: gtk/inspector/general.ui:652
#: gtk/inspector/general.ui:719
msgid "Vulkan driver version"
msgstr "Vulkan sürücü sürümü"