Updated Norwegian translation.

2004-02-24  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

	* no.po: Updated Norwegian translation.
This commit is contained in:
Kjartan Maraas
2004-02-24 08:27:16 +00:00
committed by Kjartan Maraas
parent f4b79293e7
commit a9f2fc171a
2 changed files with 121 additions and 95 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-02-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian translation.
2004-02-24 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation.

212
po/no.po
View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-07 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-07 00:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-24 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 09:29+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -77,35 +77,35 @@ msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat"
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1094
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Feil under skriving til bildefil: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1138 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1254
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1167
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til callback"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1179
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1198
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Kunne ikke lese fra midlertidig fil"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1400
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1399
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ""
"Feil under lukking av «%s» under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at "
"alle data er lagret: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1585 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1635
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til buffer"
@@ -176,19 +176,20 @@ msgstr "Feil i en del av animasjonen"
msgid "The ANI image format"
msgstr "ANI bildeformat"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:224 gdk-pixbuf/io-bmp.c:352
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:370
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Ikke nok minne til å laste bitkart-bilde"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:264
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:267
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP-bilde har ustøttet headerstørrelse"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:289 gdk-pixbuf/io-bmp.c:312 gdk-pixbuf/io-bmp.c:383
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:282 gdk-pixbuf/io-bmp.c:307 gdk-pixbuf/io-bmp.c:330
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:401
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP-bilde har ugyldige data i header"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1092
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1118
msgid "The BMP image format"
msgstr "BMP bildeformat"
@@ -920,7 +921,7 @@ msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:552
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -929,7 +930,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke hente informasjon om %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -938,7 +939,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke legge til bokmerke for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:576 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3497
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -947,25 +948,11 @@ msgstr ""
"Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:736
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke gå til opphavsmappe for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:927
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1018
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -974,28 +961,16 @@ msgstr ""
"Kunne ikke opprette mappe %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1003
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1013
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1023
msgid "Up"
msgstr "Opp"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1103 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1458
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1117 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1637
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1129
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1210
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det ikke er en mappe."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1177
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1300
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1004,86 +979,126 @@ msgstr ""
"Kunne ikke fjerne bokmerke for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1462
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det er en ugyldig sti."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1405
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1535
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582 gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1592 gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1659
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1492
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1671
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#. Label and entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1515
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnavn:"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1721
msgid "Create _Folder"
msgstr "Opprett _mappe"
#. Preview
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1749
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#. Change the current folder label
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2132
#, c-format
msgid "Current folder: %s"
msgstr "Aktiv mappe: %s"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1792
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2535
#. Folder combo
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1814
msgid "Save in _Folder:"
msgstr "Lagre i _mappe:"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1833
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Se gjennom andre mapper"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "snarvei %s eksisterer ikke"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3085
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3328
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3355
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3357
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3118
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3406
msgid "Today"
msgstr "I dag"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3165
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3408
msgid "Yesterday"
msgstr "I går"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3173
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3416
msgid "%d/%b/%Y"
msgstr "%b.%d.%Y"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3176
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3419
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3460
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "Kan ikke gå til mappen du oppga fordi det er en ugyldig sti."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3552
msgid "Open Location"
msgstr "Åpne lokasjon"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
msgid "_Location:"
msgstr "_Lokasjon: "
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
#, c-format
msgid ""
"Could not go to the parent folder of %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunne ikke gå til opphavsmappe for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:730
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
@@ -1262,30 +1277,30 @@ msgstr "Navnet er for langt"
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1124
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:379 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:382 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "feil under oppretting av katalog «%s»: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Dette filsystemet støtter ikke montering"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:448
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:451
msgid "Filesystem"
msgstr "Filsystem"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:467 gtk/gtkfilesystemunix.c:1345
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:470 gtk/gtkfilesystemunix.c:1354
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "feil under henting av informasjon om «%s»: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1053 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1056 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Lagring av bokmerke feilet (%s)"
@@ -1350,7 +1365,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1182
#: gtk/gtkicontheme.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1363,7 +1378,7 @@ msgstr ""
"Du kan finne en kopi av det på:\n"
"\t%s"
#: gtk/gtkicontheme.c:1247
#: gtk/gtkicontheme.c:1251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema"
@@ -1513,13 +1528,6 @@ msgstr "Feil"
msgid "Question"
msgstr "Spørsmål"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "_Bruk"
@@ -1708,10 +1716,6 @@ msgstr "_Gjenopprett"
msgid "_Refresh"
msgstr "_Gjenles"
#: gtk/gtkstock.c:323
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
#: gtk/gtkstock.c:324
msgid "_Revert"
msgstr "Fo_rkast"
@@ -1833,22 +1837,22 @@ msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: «%s»."
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Ingen tips ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1065
#: gtk/gtkuimanager.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "Ukjent attributt «%s» på linje %d tegn %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1274
#: gtk/gtkuimanager.c:1284
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:1359
#: gtk/gtkuimanager.c:1369
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d"
#: gtk/gtkuimanager.c:2136
#: gtk/gtkuimanager.c:2146
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
@@ -1906,3 +1910,21 @@ msgstr "X-inndatametode"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke hente informasjon for fil «%s»: %s"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Skrivebord"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Opp"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern"
#~ msgid "_Filename:"
#~ msgstr "_Filnavn:"
#~ msgid "Current folder: %s"
#~ msgstr "Aktiv mappe: %s"