Updated Czech translation.
2005-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
committed by
Miloslav Trmac
parent
707756e4be
commit
acfa692931
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2005-04-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
|
||||
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||
|
||||
2005-04-28 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
|
||||
|
||||
* fi.po: Finnish translation merged from gtk-2-6 and updated.
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-09 05:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-09 18:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-04-30 05:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-04-30 16:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Je-li TRUE, potomek se objeví v sekundární skupině potomků, vhodné např. pro "
|
||||
"tlačítka nápovědy."
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:452
|
||||
#: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:230 ../gtk/gtkiconview.c:450
|
||||
#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
|
||||
msgid "Spacing"
|
||||
msgstr "Mezery"
|
||||
@@ -1262,7 +1262,9 @@ msgstr "Režim zalamování"
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
|
||||
"have enough room to display the entire string"
|
||||
msgstr "Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa na zobrazení celého řetězce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jak rozdělit řetězec na více řádek, pokud vykreslovač buňky nemá dost místa "
|
||||
"na zobrazení celého řetězce"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573
|
||||
msgid "Wrap width"
|
||||
@@ -1485,7 +1487,7 @@ msgstr "Titulek"
|
||||
msgid "The title of the color selection dialog"
|
||||
msgstr "Titulek dialogu výběru barvy"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1855
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
|
||||
msgid "Current Color"
|
||||
msgstr "Aktuální barva"
|
||||
|
||||
@@ -1493,7 +1495,7 @@ msgstr "Aktuální barva"
|
||||
msgid "The selected color"
|
||||
msgstr "Vybraná barva"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1862
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 ../gtk/gtkcolorsel.c:1864
|
||||
msgid "Current Alpha"
|
||||
msgstr "Aktuální Alfa"
|
||||
|
||||
@@ -1501,35 +1503,35 @@ msgstr "Aktuální Alfa"
|
||||
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
||||
msgstr "Vybraná hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1841
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
|
||||
msgid "Has Opacity Control"
|
||||
msgstr "Má ovládání stupně krytí"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1842
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
|
||||
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
|
||||
msgstr "Jestli má prvek pro výběr barvy povolit nastavení stupně krytí"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1848
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
|
||||
msgid "Has palette"
|
||||
msgstr "Má paletu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1849
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1851
|
||||
msgid "Whether a palette should be used"
|
||||
msgstr "Jestli má být použita paleta"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1856
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1858
|
||||
msgid "The current color"
|
||||
msgstr "Aktuální barva"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1863
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
|
||||
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
|
||||
msgstr "Aktuální hodnota krytí (0 zcela průhledné, 65535 zcela neprůhledné)"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1877
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
|
||||
msgid "Custom palette"
|
||||
msgstr "Vlastní paleta"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1878
|
||||
#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
|
||||
msgid "Palette to use in the color selector"
|
||||
msgstr "Paleta použitá v prvku pro výběr barev"
|
||||
|
||||
@@ -1853,7 +1855,7 @@ msgstr "Minimální délka klíče"
|
||||
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
|
||||
msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:373
|
||||
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:298 ../gtk/gtkiconview.c:371
|
||||
msgid "Text column"
|
||||
msgstr "Sloupec textu"
|
||||
|
||||
@@ -1883,7 +1885,8 @@ msgstr "Nastavit šířku vyskakovacího okna"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350
|
||||
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
|
||||
msgstr "Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je-li TRUE, vyskakovací okno bude mít stejnou velikost jako vstupní pole"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkeventbox.c:122
|
||||
msgid "Visible Window"
|
||||
@@ -1941,11 +1944,11 @@ msgstr "Widget popisku"
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "Widget zobrazovaný místo obvyklého popisku rozbalovače"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:705
|
||||
#: ../gtk/gtkexpander.c:247 ../gtk/gtktreeview.c:708
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Velikost rozbalovače"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:706
|
||||
#: ../gtk/gtkexpander.c:248 ../gtk/gtktreeview.c:709
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
msgstr "Velikost šipky rozbalovače"
|
||||
|
||||
@@ -2233,111 +2236,111 @@ msgstr ""
|
||||
"Jestli používat hodnotu vlastnosti snap_edge nebo hodnotu odvozenou z "
|
||||
"handle_position"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:336
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:334
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Režim výběru"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:337
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:335
|
||||
msgid "The selection mode"
|
||||
msgstr "Režim výběru"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:355
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:353
|
||||
msgid "Pixbuf column"
|
||||
msgstr "Sloupec pixbufu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:356
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:354
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
|
||||
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání pixbufu ikony"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:374
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:372
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text from"
|
||||
msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:393
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:391
|
||||
msgid "Markup column"
|
||||
msgstr "Sloupec značek"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:394
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:392
|
||||
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:401
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:399
|
||||
msgid "Icon View Model"
|
||||
msgstr "Model ikonového pohledu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:402
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:400
|
||||
msgid "The model for the icon view"
|
||||
msgstr "Model pro ikonový pohled"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:418
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:416
|
||||
msgid "Number of columns"
|
||||
msgstr "Počet sloupců"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:419
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:417
|
||||
msgid "Number of columns to display"
|
||||
msgstr "Počet zobrazovaných sloupců"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:436
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:434
|
||||
msgid "Width for each item"
|
||||
msgstr "Šířka každé položky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:437
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:435
|
||||
msgid "The width used for each item"
|
||||
msgstr "Šířka používaná pro každou položku"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:453
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:451
|
||||
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
|
||||
msgstr "Místo, které je vloženo mezi buňky položky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:468
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:466
|
||||
msgid "Row Spacing"
|
||||
msgstr "Rozestup řádků"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:469
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:467
|
||||
msgid "Space which is inserted between grid rows"
|
||||
msgstr "Místo, které je vloženo mezi řádky mřížky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:484
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:482
|
||||
msgid "Column Spacing"
|
||||
msgstr "Rozestup sloupců"
|
||||
|
||||
# FIXME: s/column/columns/
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:485
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:483
|
||||
msgid "Space which is inserted between grid column"
|
||||
msgstr "Místo, které je vloženo mezi sloupce mřížky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:500
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:498
|
||||
msgid "Margin"
|
||||
msgstr "Okraj"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:501
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:499
|
||||
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
|
||||
msgstr "Místo, které je vloženo na okraje ikonového pohledu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:517 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:515 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
|
||||
#: ../gtk/gtktoolbar.c:508
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "Orientace"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:518
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
|
||||
msgstr "Jak jsou text a ikony každé položky navzájem relativně umístěny"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:526
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:524
|
||||
msgid "Selection Box Color"
|
||||
msgstr "Barva obdélníku výběru"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:527
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:525
|
||||
msgid "Color of the selection box"
|
||||
msgstr "Barva obdélníku výběru"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:533
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:531
|
||||
msgid "Selection Box Alpha"
|
||||
msgstr "Alfa obdélníku výběru"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:534
|
||||
#: ../gtk/gtkiconview.c:532
|
||||
msgid "Opacity of the selection box"
|
||||
msgstr "Neprůhlednost obdélníku výběru"
|
||||
|
||||
@@ -2719,7 +2722,8 @@ msgstr "Vzít fokus"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
|
||||
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
|
||||
msgstr "Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Booleovská hodnota, která určuje, jestli menu zachycuje fokus klávesnice"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 ../gtk/gtkoptionmenu.c:196
|
||||
msgid "Menu"
|
||||
@@ -3330,12 +3334,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Zobrazit tlačítko s druhou šipkou dopředu na opačném konci posuvníku"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 ../gtk/gtktext.c:606
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:567
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:570
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment"
|
||||
msgstr "Vodorovné zarovnání"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 ../gtk/gtktext.c:614
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:575
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:578
|
||||
msgid "Vertical Adjustment"
|
||||
msgstr "Svislé zarovnání"
|
||||
|
||||
@@ -3560,7 +3564,9 @@ msgstr "Režim"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
|
||||
"component widgets"
|
||||
msgstr "Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti jednotlivých widgetů"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pravidla, podle kterých velikost skupiny ovlivňuje požadované velikosti "
|
||||
"jednotlivých widgetů"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
|
||||
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
|
||||
@@ -3906,10 +3912,8 @@ msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:427
|
||||
msgid ""
|
||||
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
|
||||
"in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná), "
|
||||
"v pixelech"
|
||||
"in Pango units"
|
||||
msgstr "Posun textu nad základní čáru (pod základní čáru, pokud je hodnota záporná) v jednotkách Pango"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktexttag.c:436
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
@@ -4280,150 +4284,150 @@ msgstr "Model TreeModelSort"
|
||||
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
|
||||
msgstr "Model, který má TreeModelSort třídit"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:559
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:562
|
||||
msgid "TreeView Model"
|
||||
msgstr "Model TreeView"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:560
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:563
|
||||
msgid "The model for the tree view"
|
||||
msgstr "Model pro stromový pohled"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:568
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:571
|
||||
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr "Vodorovné zarovnání widgetu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:576
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:579
|
||||
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
|
||||
msgstr "Vertikální zarovnání widgetu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:583
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:586
|
||||
msgid "Headers Visible"
|
||||
msgstr "Záhlaví viditelná"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:584
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:587
|
||||
msgid "Show the column header buttons"
|
||||
msgstr "Zobrazovat tlačítka v záhlavích sloupců"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:591
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:594
|
||||
msgid "Headers Clickable"
|
||||
msgstr "Kliknutelná záhlaví"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:592
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:595
|
||||
msgid "Column headers respond to click events"
|
||||
msgstr "Záhlaví sloupců reagují na události kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:599
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:602
|
||||
msgid "Expander Column"
|
||||
msgstr "Sloupec rozbalovacího symbolu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:600
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:603
|
||||
msgid "Set the column for the expander column"
|
||||
msgstr "Nastaví sloupec pro rozbalovací sloupec"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:607 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:610 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
|
||||
msgid "Reorderable"
|
||||
msgstr "Měnitelné pořadí"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:608
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:611
|
||||
msgid "View is reorderable"
|
||||
msgstr "Je možná změna pořadí pohledu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:615
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:618
|
||||
msgid "Rules Hint"
|
||||
msgstr "Rada o pravidlech"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:616
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:619
|
||||
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nastaví radu pro podporu témat pro kreslení řádků ve střídavých barvách"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:623
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:626
|
||||
msgid "Enable Search"
|
||||
msgstr "Povolit hledání"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:624
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:627
|
||||
msgid "View allows user to search through columns interactively"
|
||||
msgstr "Pohled umožní uživateli interaktivně hledat ve sloupcích"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:631
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:634
|
||||
msgid "Search Column"
|
||||
msgstr "Sloupec hledání"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:632
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:635
|
||||
msgid "Model column to search through when searching through code"
|
||||
msgstr "Sloupec modelu, ve kterém se má hledat při hledání v kódu"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:652
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:655
|
||||
msgid "Fixed Height Mode"
|
||||
msgstr "Režim pevné výšky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:653
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:656
|
||||
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
|
||||
msgstr "Urychlí GtkTreeView předpokladem, že všechny řádky jsou stejně vysoké"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:673
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:676
|
||||
msgid "Hover Selection"
|
||||
msgstr "Výběr pohybem"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:674
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:677
|
||||
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
|
||||
msgstr "Jestli má výběr sledovat kurzor"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:693
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:696
|
||||
msgid "Hover Expand"
|
||||
msgstr "Expandovat pohybem"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:694
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:697
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jestli mají být řádky rozbalovány/sbalovány, když se nad nimi pohybuje kurzor"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:714
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:717
|
||||
msgid "Vertical Separator Width"
|
||||
msgstr "Šířka svislého oddělovače"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:715
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:718
|
||||
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
|
||||
msgstr "Svislý prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:723
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:726
|
||||
msgid "Horizontal Separator Width"
|
||||
msgstr "Šířka vodorovného oddělovače"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:724
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:727
|
||||
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
|
||||
msgstr "Vodorovný prostor mezi buňkami. Musí to být sudé číslo"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:732
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:735
|
||||
msgid "Allow Rules"
|
||||
msgstr "Povolit pravidla"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:733
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:736
|
||||
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
|
||||
msgstr "Povolit kreslení různobarevných řádků"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:739
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:742
|
||||
msgid "Indent Expanders"
|
||||
msgstr "Odsadit rozbalovací symboly"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:740
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:743
|
||||
msgid "Make the expanders indented"
|
||||
msgstr "Odsadit rozbalovací symboly"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:746
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:749
|
||||
msgid "Even Row Color"
|
||||
msgstr "Barva sudého řádku"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:747
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:750
|
||||
msgid "Color to use for even rows"
|
||||
msgstr "Barva používaná pro sudé řádky"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:753
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:756
|
||||
msgid "Odd Row Color"
|
||||
msgstr "Barva lichého řádku"
|
||||
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:754
|
||||
#: ../gtk/gtktreeview.c:757
|
||||
msgid "Color to use for odd rows"
|
||||
msgstr "Barva používaná pro liché řádky"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user