Updated Danish translation

This commit is contained in:
Ask H. Larsen
2009-05-18 01:54:51 +02:00
committed by Kenneth Nielsen
parent 6af37e80bf
commit ae4294b60b

View File

@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 15:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-18 01:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-17 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid_plural "Opening %d Items"
msgstr[0] "Åbner %d element"
msgstr[1] "Åbner %d elementer"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:251 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2110
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:251 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2108
msgid "License"
msgstr "Licens"
@@ -1220,37 +1220,37 @@ msgid "The license of the program"
msgstr "Vis licensen for programmet"
#. Add the credits button
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:492
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:490
msgid "C_redits"
msgstr "_Bidragydere"
#. Add the license button
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:506
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:504
msgid "_License"
msgstr "_Licens"
msgstr "L_icens"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:774
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:772
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2031
msgid "Credits"
msgstr "Bidragydere"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2060
msgid "Written by"
msgstr "Skrevet af"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2065
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2063
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumenteret af"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2077
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2075
msgid "Translated by"
msgstr "Oversat af"
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2081
#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2079
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafik af"
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr ""
msgid "_Replace"
msgstr "_Erstat"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8914
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919
msgid "Could not start the search process"
msgstr "Kunne ikke starte søgeprocessen"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8915
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920
msgid ""
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
@@ -1821,34 +1821,34 @@ msgstr ""
"Programmet kunne ikke oprette en forbindelse til indekseringsdæmonen. Sørg "
"venligst for at den kører."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8929
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934
msgid "Could not send the search request"
msgstr "Kunne ikke sende søgeforespørgslen"
#. Label
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9396
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401
msgid "_Search:"
msgstr "_Søg:"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10349
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Kunne ikke montere %s"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11024
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Indtast navn på ny mappe"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11202 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11224
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11295
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11242
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11244
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "I går klokken %H:%M"
@@ -4523,81 +4523,81 @@ msgstr "Kunne ikke skrive mappeindeks\n"
msgid "Failed to rewrite header\n"
msgstr "Kunne ikke skrive header igen\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1455
#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
msgstr "Kunne ikke åbne filen %s : %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1463
#: ../gtk/updateiconcache.c:1471
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
msgstr "Kunne ikke skrive lagerfil: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1499
#: ../gtk/updateiconcache.c:1507
#, c-format
msgid "The generated cache was invalid.\n"
msgstr "Det genererede lager var ugyldigt.\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1511
#: ../gtk/updateiconcache.c:1519
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s, fjerner så %s.\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1523
#: ../gtk/updateiconcache.c:1531
#, c-format
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s til %s: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
#: ../gtk/updateiconcache.c:1538
#, c-format
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
msgstr "Kunne ikke omdøbe %s tilbage til %s: %s.\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1556
#: ../gtk/updateiconcache.c:1564
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
msgstr "Lagerfil oprettet korrekt.\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
#: ../gtk/updateiconcache.c:1603
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
msgstr "Overskriv et eksisterende lager, selv hvis det er opdateret"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1596
#: ../gtk/updateiconcache.c:1604
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
msgstr "Kontrollér ikke hvorvidt index.theme findes"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1597
#: ../gtk/updateiconcache.c:1605
msgid "Don't include image data in the cache"
msgstr "Inkludér ikke billeddata i lageret"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1598
#: ../gtk/updateiconcache.c:1606
msgid "Output a C header file"
msgstr "Udskriv header-fil til C"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1599
#: ../gtk/updateiconcache.c:1607
msgid "Turn off verbose output"
msgstr "Deaktivér detaljeret udskrift"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1600
#: ../gtk/updateiconcache.c:1608
msgid "Validate existing icon cache"
msgstr "Validér eksisterende ikonlager"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1663
#: ../gtk/updateiconcache.c:1671
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
msgstr "Filen ikke fundet: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1669
#: ../gtk/updateiconcache.c:1677
#, c-format
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
msgstr "Ikke et gyldigt ikonlager: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1682
#: ../gtk/updateiconcache.c:1690
#, c-format
msgid "No theme index file."
msgstr "Ingen temaindeksfil."
#: ../gtk/updateiconcache.c:1686
#: ../gtk/updateiconcache.c:1694
#, c-format
msgid ""
"No theme index file in '%s'.\n"