ankit@redhat.com 09/08/04
This commit is contained in:
138
po/gu.po
138
po/gu.po
@@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# translation of gtk+.gtk-2-4.gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gu.po to Gujarati
|
||||
# translation of gtk.po to
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
@@ -5,16 +6,17 @@
|
||||
# Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2004.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gu\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-10 00:22-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:41+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-09 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-09 15:42+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
|
||||
@@ -887,15 +889,15 @@ msgstr "રંગીન પૈડુ"
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "રંગની પસંદગી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4300 gtk/gtktextview.c:6933
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "બધું પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4310 gtk/gtktextview.c:6943
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિઓ (_M)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4320 gtk/gtktextview.c:6954
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમેરો (_I)"
|
||||
|
||||
@@ -905,21 +907,21 @@ msgstr "યૂનિકોડ નિયંત્રણ અક્ષર ઉમે
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "અયોગ્ય ફાઈલનામ: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "%s વિશે જાણકારી મેળવી શકાતી નથી: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતો નથી: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:766 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@@ -928,7 +930,7 @@ msgstr ""
|
||||
"'%s' અને '%s' માંથી ફાઇલ લાવી શકાતી નથી:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@@ -937,15 +939,15 @@ msgstr ""
|
||||
"વર્તમાન ફોલ્ડરને %s માં બદલી શકાયું નહિં:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ઘર(_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1096 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "ડૅસ્કટોપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@@ -954,12 +956,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ફોલ્ડર %s બનાવી શકાતુ નથી:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતુ નથી કારણકે તે ફોલ્ડર નથ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -968,122 +970,130 @@ msgstr ""
|
||||
"%s માટે બૂકમાર્ક દૂર કરી શકાતુ નથી:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "%s માટે બૂકમાર્ક ઉમેરી શકાતે નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ નામ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2578
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2534
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "ટુંકાણો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2588
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2625 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "ઉમેરો(_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2645 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "કાઢી નાખો(_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "છુપાયેલી ફાઈલો બતાવો (_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkfilesel.c:766
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "ફાઈલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2888
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "માપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "સુધારેલ"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2934
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બનાવો (_l)"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "નામ: (_N)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "બીજા ફોલ્ડરો માટે શોધો (_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં સંગ્રહો (_f):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3335
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "આ ફોલ્ડરમાં બનાવો (_f):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
|
||||
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડર બદલી શકાતું નથી કારણકે તે સ્થાનિક નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4164
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "પથ શોધી શકાયો નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "ટૂંકાણ %s અસ્તિત્વમાં નથી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5105
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "નવા ફોલ્ડરના પ્રકારનુ નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5134
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d બાઇટ"
|
||||
msgstr[1] "%d બાઇટ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5138
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hi.po (libgnomeui-2.0.hi) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeui/gnome-file-entry.c:216
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5185
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "આજે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5269
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "ગઇકાલે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5198
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5280
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "અજાણીતુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "તમે સ્પષ્ટ કરેલ ફોલ્ડરમાં બદલી શકાતુ નથી કારણકે તે અયોગ્ય પથ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5370
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@@ -1092,15 +1102,15 @@ msgstr ""
|
||||
"%s પસંદ કરી શકાયું નહિં:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5491
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "જગ્યા ખોલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5416
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "આ જગ્યાએ સંગ્રહો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "જગ્યા: (_L)"
|
||||
|
||||
@@ -1112,10 +1122,6 @@ msgstr "ફોલ્ડરો"
|
||||
msgid "Fol_ders"
|
||||
msgstr "ફોલ્ડરો(_d)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:766
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "ફાઈલો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:770
|
||||
msgid "_Files"
|
||||
msgstr "ફાઈલો(_F)"
|
||||
@@ -1266,8 +1272,8 @@ msgid ""
|
||||
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
|
||||
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ફાઈલ નામ \"%s\" એ UTF-8 માં ફેરવી શકાઈ નહિં. (પર્યાવરણીય ચલ "
|
||||
"G_FILENAME_ENCODING સુયોજિત કરીને પ્રયત્ન કરો): %s"
|
||||
"ફાઈલ નામ \"%s\" એ UTF-8 માં ફેરવી શકાઈ નહિં. (પર્યાવરણીય ચલ G_FILENAME_ENCODING "
|
||||
"સુયોજિત કરીને પ્રયત્ન કરો): %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
|
||||
msgid "Invalid UTF-8"
|
||||
@@ -1319,9 +1325,7 @@ msgstr "%s માટે સ્ટોક ચિહ્ન મેળવી શક
|
||||
msgid ""
|
||||
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
|
||||
"Please use a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"નામ \"%s\" એ માન્ય નથી કારણકે તે અક્ષર \"%s\" સમાવે છે. "
|
||||
"મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો."
|
||||
msgstr "નામ \"%s\" એ માન્ય નથી કારણકે તે અક્ષર \"%s\" સમાવે છે. મહેરબાની કરીને અલગ નામ વાપરો."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1434 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1352,28 +1356,28 @@ msgstr "ફોન્ટ"
|
||||
|
||||
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
|
||||
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:69
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:72
|
||||
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:355
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:359
|
||||
msgid "_Family:"
|
||||
msgstr "કુટુંબ(_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:361
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:365
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "શૈલી(_S)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:367
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:371
|
||||
msgid "Si_ze:"
|
||||
msgstr "માપ(_z)"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:499
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:547
|
||||
msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr "પૂર્વ દર્શન(_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1375
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "ફોન્ટની પસંદગી"
|
||||
|
||||
@@ -1507,7 +1511,7 @@ msgstr "ઈનપુટ માટેની પધ્ધતિ"
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:854
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:855
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
@@ -1524,17 +1528,17 @@ msgstr "જૂથ"
|
||||
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
|
||||
msgstr "રેડિયો બટન કે જેના જૂથનો આ બટન ભાગ છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2390
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:2391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
|
||||
msgstr "સમાવવા માટેની ફાઈલ ને શોધવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "pixmap_path માં ચિત્ર ફાઈલ મેળવવામાં નિષ્ફળ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3467
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:3468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "ચિત્ર પથનો ભાગ: \"%s\" ચોક્કસ હોવો જોઈઅ, %s, લીટી %d"
|
||||
@@ -1865,22 +1869,22 @@ msgstr "મેાડ્યુલ પથમાંથી થીમયંત્ર
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- કોઈ સંકેત નથી ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "'%s' અજાણીતી લાક્ષણિકતા %d લીટી પર %d અક્ષર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "'%s' અણધાર્યો શરુઆતનો ટૅગ %d લીટી પર %d અક્ષર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "%d લીટી %d અક્ષર પર અણધાર્યા અક્ષરની માહિતી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2189
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "ખાલી"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user