tweak.
This commit is contained in:
24
po/am.po
24
po/am.po
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr " ጽሑፍ"
|
||||
msgstr "ጽሑፍ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174
|
||||
msgid "Text to render"
|
||||
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1718
|
||||
msgid "Current Color"
|
||||
msgstr " የአሁኑን ቀለም"
|
||||
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1719
|
||||
msgid "The current color"
|
||||
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "_መጠን፦"
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:468
|
||||
msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr " ቅድመ _ዕይታ፦"
|
||||
msgstr "ቅድመ _ዕይታ፦"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1269
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:519
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "ምንም የለም"
|
||||
msgstr "ምንም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589
|
||||
msgid "(disabled)"
|
||||
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "(ያልታወቀ)"
|
||||
#. and clear button
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:667
|
||||
msgid "clear"
|
||||
msgstr " ሰርዝ"
|
||||
msgstr "ሰርዝ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:281
|
||||
msgid "The text of the label."
|
||||
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "ማስጠንቀቂያ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:269
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr " ስህተት"
|
||||
msgstr "ስህተት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:270
|
||||
msgid "Question"
|
||||
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "ለጥፍ (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr " ምርጫዎች (_P)"
|
||||
msgstr "ምርጫዎች (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "የቅድመ ህትመት ዕይታ (_v)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr " ሁኔታዎች (_P)"
|
||||
msgstr "ሁኔታዎች (_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "ውጣ (_Q)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr " እንደገና አድርግ (_R)"
|
||||
msgstr "እንደገና አድርግ (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgstr "ወደ ነበረበት መልስ (_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr " አስቀምጥ (_S)"
|
||||
msgstr "አስቀምጥ (_S)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "ከቅርበት እይታ (_I)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr " ከርቀት እይታ (_O)"
|
||||
msgstr "ከርቀት እይታ (_O)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktable.c:156
|
||||
msgid "Rows"
|
||||
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imipa.c:144
|
||||
msgid "IPA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IPA"
|
||||
|
||||
#. ID
|
||||
#: modules/input/imthai-broken.c:177
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user