Update Persian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
20ead71c0b
commit
d637398ab0
39
po/fa.po
39
po/fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-29 01:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 02:45+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 15:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 09:23+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "یک پرونده با همان نام در حال حاضر وجود د
|
||||
#: gtk/gtkfiledialog.c:843 gtk/gtkmessagedialog.c:170 gtk/gtkmessagedialog.c:179
|
||||
#: gtk/gtkmountoperation.c:608 gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282
|
||||
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:638 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 gtk/gtkwindow.c:6193
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839 gtk/gtkwindow.c:6238
|
||||
#: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 gtk/ui/gtkassistant.ui:52
|
||||
#: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgid "Play"
|
||||
msgstr "پخش"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
|
||||
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6194
|
||||
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6239
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_تأیید"
|
||||
|
||||
@@ -3569,12 +3569,12 @@ msgstr "بر_گردان"
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_انجام دوباره"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6182
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
|
||||
msgstr "میخواهید از بازرس +GTK استفاده کنید؟"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6184
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6229
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify the "
|
||||
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr ""
|
||||
"بازرس +GTK یک بازرس تعاملی است که به شما اجازه پیمایش و تغییر هسته برنامههای +GTK "
|
||||
"را میدهد. استفاده از آن ممکن است باعث شود که برنامهها قفل کنند یا از هم بپاشند."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6189
|
||||
#: gtk/gtkwindow.c:6234
|
||||
msgid "Don’t show this message again"
|
||||
msgstr "این پیام را دوباره نشان نده"
|
||||
|
||||
@@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "استفادهٔ سبک از پروندهٔ CSS"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:133
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not initialize windowing system\n"
|
||||
msgstr "نتوانست سامانهٔ پنجره را راهاندازی کند\n"
|
||||
@@ -7201,12 +7201,12 @@ msgstr ""
|
||||
"پروندهٔ %s موجود است.\n"
|
||||
"برای پایکالی از --force استفاده کنید.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:100
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:332 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:172
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Output written to %s.\n"
|
||||
msgstr "خروجی در %s نوشته شد.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:104
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:336 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:176
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to save %s: %s\n"
|
||||
msgstr "شکست در ذخیرهٔ %s: %s\n"
|
||||
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgstr "ذخیره به شکل پروندهٔ گره بهجای png"
|
||||
msgid "Overwrite existing file"
|
||||
msgstr "رونویسی پروندهٔ موجود"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:126
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:363 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:197
|
||||
msgid "FILE…"
|
||||
msgstr "پرونده…"
|
||||
|
||||
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgid "Provide information about the render node."
|
||||
msgstr "اطّلاعاتی دربارهٔ گره پرداختگر فراهم میکند."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:154
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No .node file specified\n"
|
||||
msgstr "هیچ پروندهٔ .node ای مشخّص نشده\n"
|
||||
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgstr "نمایش گره پرداختگر."
|
||||
msgid "Can only preview a single .node file\n"
|
||||
msgstr "تنها میتواند یک تکپروندهٔ .node را پیشنمایش دهد\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:82
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File %s exists.\n"
|
||||
@@ -7461,19 +7461,24 @@ msgstr ""
|
||||
"پروندهٔ %s وجود دارد.\n"
|
||||
"اگر میخواهید پایممالش کنید، نام پرونده را مشخّص کنید.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:125
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to generate SVG: %s\n"
|
||||
msgstr "شکست در ایجاد SVG: %s\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
|
||||
msgid "Renderer to use"
|
||||
msgstr "پرداختگر مورد استفاده"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:125
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:196
|
||||
msgid "RENDERER"
|
||||
msgstr "RENDERER"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:141
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:212
|
||||
msgid "Render a .node file to an image."
|
||||
msgstr "پرداخت یک پروندهٔ .node در یک تصویر."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:160
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
|
||||
msgstr "تنها میتواند یک تکپروندهٔ .noide را در یک پروندهٔ خروحی پرداخت کند\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user