Updated Spanish translation
This commit is contained in:
29
po/es.po
29
po/es.po
@@ -11,21 +11,22 @@
|
||||
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003 - 2006.
|
||||
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
|
||||
# Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>, 2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-25 13:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-25 17:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-29 17:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-01 10:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -473,7 +474,6 @@ msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "No se pudo crear un contexto GL"
|
||||
|
||||
#: gdk/wayland/gdkglcontext-wayland.c:484 gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:688
|
||||
#| msgid "Unable to create a GL pixel format"
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "Falló al crear la pantalla EGL"
|
||||
|
||||
@@ -721,12 +721,10 @@ msgstr ""
|
||||
"activo."
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:180
|
||||
#| msgid "No GL implementation is available"
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "No hay ninguna configuración de EGL disponible"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:188
|
||||
#| msgid "Failed to get contents as “%s”"
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "Falló al obtener la configuración de EGL"
|
||||
|
||||
@@ -737,17 +735,14 @@ msgstr ""
|
||||
"requeridas"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:273
|
||||
#| msgid "No network locations found"
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado ninguna configuración perfecta de EGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-egl.c:679
|
||||
#| msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgid "EGL is not supported"
|
||||
msgstr "EGL no está soportado"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:770
|
||||
#| msgid "No GL implementation is available"
|
||||
msgid "No GLX configurations available"
|
||||
msgstr "No hay ninguna configuración de GLX disponible"
|
||||
|
||||
@@ -758,7 +753,6 @@ msgstr ""
|
||||
"requeridas"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914
|
||||
#| msgid "Format %s not supported"
|
||||
msgid "GLX is not supported"
|
||||
msgstr "GLX no está soportado"
|
||||
|
||||
@@ -2744,12 +2738,10 @@ msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuración de página"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpasswordentry.c:167
|
||||
#| msgid "Hide text"
|
||||
msgid "Hide Text"
|
||||
msgstr "Ocultar texto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkpasswordentry.c:172 gtk/gtkpasswordentry.c:606
|
||||
#| msgid "_Show Text"
|
||||
msgid "Show Text"
|
||||
msgstr "Mostrar texto"
|
||||
|
||||
@@ -3421,7 +3413,7 @@ msgstr "Resultados de búsqueda"
|
||||
#. Translators: This is placeholder text for the search entry in the shortcuts window
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:909
|
||||
msgid "Search Shortcuts"
|
||||
msgstr "Atajos de búsqueda"
|
||||
msgstr "Buscar atajos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkshortcutswindow.c:968 gtk/ui/gtkemojichooser.ui:349
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:297
|
||||
@@ -3580,7 +3572,6 @@ msgid "Target"
|
||||
msgstr "Objetivo"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/controllers.c:156
|
||||
#| msgid "Cumulative"
|
||||
msgctxt "propagation limit"
|
||||
msgid "Native"
|
||||
msgstr "Nativo"
|
||||
@@ -3634,13 +3625,11 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguna"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:317
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:318
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgctxt "GL vendor"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
@@ -3652,13 +3641,11 @@ msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:440
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:441 gtk/inspector/general.c:442
|
||||
#| msgid "Disabled"
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
@@ -3765,7 +3752,6 @@ msgid "Reference Count"
|
||||
msgstr "Cuenta de referencias"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:151
|
||||
#| msgid "Text Direction"
|
||||
msgid "Direction"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
@@ -4156,17 +4142,14 @@ msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "Espaciado CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:554
|
||||
#| msgid "CSS Nodes"
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "Borde CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:564
|
||||
#| msgid "Paper Margins"
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "Margen CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:574
|
||||
#| msgid "Paper Margins"
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Anchura del widget"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user