Updated.
1999-04-24 Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr> * ko.po: Updated.
This commit is contained in:
committed by
Changwoo Ryu
parent
1cc01ceb59
commit
ed0db4cd4f
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
1999-04-24 Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>
|
||||
|
||||
* ko.po: Updated.
|
||||
|
||||
1999-04-19 Drazen Kacar <dave@srce.hr>
|
||||
|
||||
* hr.po: New file. Croatian translation.
|
||||
|
||||
50
po/ko.po
50
po/ko.po
@@ -3,9 +3,9 @@
|
||||
# Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-13 16:43-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-02-09 06:07+0900\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.2\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1999-04-24 23:03+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-04-24 23:03+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Opacity:"
|
||||
msgstr "불투명:"
|
||||
|
||||
#. The OK button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3477
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1672 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3467
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:416
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#. The Cancel button
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1678 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3490
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3480
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:424
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
@@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:539
|
||||
msgid "Create Dir"
|
||||
msgstr "자료방 생성"
|
||||
msgstr "자료방 만들기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "파일 삭제"
|
||||
msgstr "파일 지우기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:722
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
#. close button
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
|
||||
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:815
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "자료방 생성"
|
||||
msgstr "자료방 만들기"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:829
|
||||
msgid "Directory name:"
|
||||
@@ -109,17 +109,17 @@ msgstr "
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:842
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "생성"
|
||||
msgstr "만들기"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:942
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
msgstr "지우기"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1057
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "새이름"
|
||||
msgstr "파일명 바꿈"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:1440
|
||||
msgid "Selection: "
|
||||
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:215
|
||||
msgid "Add Style:"
|
||||
msgstr "스타일 추가:"
|
||||
msgstr "모양새 추가:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:216
|
||||
msgid "Pixel Size:"
|
||||
msgstr "화소 크기:"
|
||||
msgstr "픽셀 크기:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
||||
msgid "Point Size:"
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ũ
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "필터 리셋"
|
||||
msgstr "필터 다시 고침"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:660
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
|
||||
msgstr "%i개의 폰트가 있고, 전부 %i개의 스타일이 있습니다."
|
||||
msgstr "%i개의 글꼴이 있고, 전부 %i개의 모양새가 있습니다."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:786
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "ũ
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:819
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "크기 조정한 비트맵"
|
||||
msgstr "비트맵 크기 조정"
|
||||
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
|
||||
@@ -336,13 +336,13 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2639
|
||||
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS 초과. 몇몇 글꼴은 잃어버릴 수 있음."
|
||||
msgstr "MAX_FONTS 넘어감. 몇몇 글꼴은 잃어버릴 수 있음."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3484
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3474
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3506
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3496
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "글꼴 선택"
|
||||
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:261
|
||||
msgid "Screen"
|
||||
msgstr "스크린"
|
||||
msgstr "화면"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:269
|
||||
msgid "Window"
|
||||
@@ -437,15 +437,15 @@ msgstr "
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "페이지 %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1529
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1531
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "이미지 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" 라인 %d"
|
||||
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\" %d번째 줄"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1532
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1534
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "이미지 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
|
||||
msgstr "그림 파일을 pixmap_path에서 찾을 수 없음: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user