From f6cfd6a8625ba53f35b44ccf4465a64de8da0fcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Manoj Kumar Giri Date: Thu, 7 Apr 2011 15:32:41 +0530 Subject: [PATCH] Updated Oriya Translation --- po/or.po | 129 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/po/or.po b/po/or.po index ab53509621..667a7b4491 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,14 +7,14 @@ # # Gora Mohanty , 2005. # Subhransu Behera , 2006. -# Manoj Kumar Giri , 2008, 2009, 2010. +# Manoj Kumar Giri , 2008, 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: or\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%" -"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-04-06 05:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-17 21:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-07 13:23+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../gdk/gdk.c:135 #, c-format @@ -80,9 +80,8 @@ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output #: ../gdk/gdk.c:193 -#, fuzzy msgid "GDK debugging flags to set" -msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ GTK+ ତୃଟିମୁକ୍ତକରଣ ସୂଚକ" +msgstr "ବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ GDK ତୃଟିମୁକ୍ତକରଣ ସୂଚକ" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output @@ -94,9 +93,8 @@ msgstr "ସୂଚକ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #: ../gdk/gdk.c:196 -#, fuzzy msgid "GDK debugging flags to unset" -msgstr "ଅବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ ଜି.ଟି.କେ.+ ତୃଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସୂଚକ" +msgstr "ଅବିନ୍ଯାସ ପାଇଁ GDK ତୃଟିମୁକ୍ତିକରଣ ସୂଚକ" #. #. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are @@ -299,138 +297,136 @@ msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" #: ../gdk/keyname-table.h:3990 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessUp" -msgstr "" +msgstr "XF86MonBrightnessUp" #: ../gdk/keyname-table.h:3991 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86MonBrightnessDown" -msgstr "" +msgstr "XF86MonBrightnessDown" #: ../gdk/keyname-table.h:3992 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMute" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioMute" #: ../gdk/keyname-table.h:3993 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioLowerVolume" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioLowerVolume" #: ../gdk/keyname-table.h:3994 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRaiseVolume" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioRaiseVolume" #: ../gdk/keyname-table.h:3995 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPlay" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioPlay" #: ../gdk/keyname-table.h:3996 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioStop" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioStop" #: ../gdk/keyname-table.h:3997 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioNext" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioNext" #: ../gdk/keyname-table.h:3998 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPrev" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioPrev" #: ../gdk/keyname-table.h:3999 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRecord" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioRecord" #: ../gdk/keyname-table.h:4000 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioPause" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioPause" #: ../gdk/keyname-table.h:4001 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioRewind" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioRewind" #: ../gdk/keyname-table.h:4002 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86AudioMedia" -msgstr "" +msgstr "XF86AudioMedia" #: ../gdk/keyname-table.h:4003 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86ScreenSaver" -msgstr "" +msgstr "XF86ScreenSaver" #: ../gdk/keyname-table.h:4004 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Battery" -msgstr "" +msgstr "XF86Battery" #: ../gdk/keyname-table.h:4005 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Launch1" -msgstr "" +msgstr "XF86Launch1" #: ../gdk/keyname-table.h:4006 -#, fuzzy #| msgctxt "Stock label, navigation" #| msgid "_Forward" msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Forward" -msgstr "ଆଗକୁ (_F)" +msgstr "XF86Forward" #: ../gdk/keyname-table.h:4007 -#, fuzzy #| msgctxt "Stock label, navigation" #| msgid "_Back" msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Back" -msgstr "ପଛ (_B)" +msgstr "XF86Back" #: ../gdk/keyname-table.h:4008 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Sleep" -msgstr "" +msgstr "XF86Sleep" #: ../gdk/keyname-table.h:4009 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Hibernate" -msgstr "" +msgstr "XF86Hibernate" #: ../gdk/keyname-table.h:4010 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WLAN" -msgstr "" +msgstr "XF86WLAN" #: ../gdk/keyname-table.h:4011 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WebCam" -msgstr "" +msgstr "XF86WebCam" #: ../gdk/keyname-table.h:4012 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Display" -msgstr "" +msgstr "XF86Display" #: ../gdk/keyname-table.h:4013 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86TouchpadToggle" -msgstr "" +msgstr "XF86TouchpadToggle" #: ../gdk/keyname-table.h:4014 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86WakeUp" -msgstr "" +msgstr "XF86WakeUp" #: ../gdk/keyname-table.h:4015 msgctxt "keyboard label" msgid "XF86Suspend" -msgstr "" +msgstr "XF86Suspend" #. Description of --sync in --help output #: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 @@ -473,11 +469,11 @@ msgid "Opening %s" msgstr "%s କୁ ଖୋଲୁଅଛି" #: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opening %d Item" msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "%s କୁ ଖୋଲୁଅଛି" -msgstr[1] "%s କୁ ଖୋଲୁଅଛି" +msgstr[0] "%d ବସ୍ତୁକୁ ଖୋଲୁଅଛି" +msgstr[1] "%d ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ଖୋଲୁଅଛି" #. Translators: this is the license preamble; the string at the end #. * contains the URL of the license. @@ -488,6 +484,8 @@ msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "" +"ଏହି ପ୍ରଗ୍ରାମଟି ABSOLUTELY NO WARRANTY ସହିତ ଆସିଥାଏ; ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ, %s କୁ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:346 msgid "License" @@ -516,7 +514,7 @@ msgstr "ସଂଯୋଗକୁ ଦର୍ଶାଇପାରିଲା ନାହି #| msgctxt "keyboard label" #| msgid "Home" msgid "Homepage" -msgstr "Home" +msgstr "ମୂଖ୍ଯ ପୃଷ୍ଠା" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1048 #, c-format @@ -524,10 +522,9 @@ msgid "About %s" msgstr "%s ବିଷୟରେ" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2374 -#, fuzzy #| msgid "C_reate" msgid "Created by" -msgstr "ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ (_r)" +msgstr "ଦ୍ବାରା ସୃଷ୍ଟି" #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2377 msgid "Documented by" @@ -635,7 +632,7 @@ msgstr "ତାଲିକାକୁ ସଫା କରିହେଲା ନାହିଁ #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not mount %s" msgid "Could not find '%s'" -msgstr "%s ସ୍ଥାପନ କରିହେଲା ନାହିଁ" +msgstr "\"%s\"କୁ ଖୋଜି ପାରୁନାହିଁ।" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:237 #, fuzzy @@ -672,22 +669,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:450 -#, fuzzy #| msgid "Forget password _immediately" msgid "Forget association" -msgstr "ଅତିଶିଘ୍ର ପ୍ରବେଶ ସଂକେତ ଭୁଲିଯାଆନ୍ତୁ (_i)" +msgstr "ସଙ୍ଗଠନକୁ ଭୁଲିଯାଆନ୍ତୁ" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:515 -#, fuzzy #| msgid "Show GTK+ Options" msgid "Show other applications" -msgstr "ଜି.ଟି.କେ.+ ପସନ୍ଦ ଦେଖାନ୍ତୁ" +msgstr "ଅନ୍ୟ ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:533 #, fuzzy #| msgid "_Selection: " msgid "_Select" -msgstr "ଚୟନ (_S)" +msgstr "ଚୟନ କରନ୍ତୁ (_S)" #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:591 #, fuzzy @@ -861,8 +856,7 @@ msgstr "ବାହାର ମଣ୍ଡଳରୁ ରଙ୍ଗ ବାଛନ୍ତୁ msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "" -"ଆଖିଡ୍ରପର ଉପରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ, ରଙ୍ଗ ବାଛିବା ପାଇଁ ପରଦାର କୌଣସି ରଙ୍ଗ ଉପରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ।" +msgstr "ଆଖିଡ୍ରପର ଉପରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାଇ, ରଙ୍ଗ ବାଛିବା ପାଇଁ ପରଦାର କୌଣସି ରଙ୍ଗ ଉପରେ ମାଉସ ଚାବି ଦବାନ୍ତୁ।" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:451 msgid "_Hue:" @@ -1074,7 +1068,6 @@ msgstr "Caps Lock ଅନ ଅଛି" #. * Private Macros * #. * **************** #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 -#, fuzzy #| msgid "Select A File" msgid "Select a File" msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ" @@ -1321,8 +1314,7 @@ msgstr "\"%s\" ନାମର ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି. ଆପ #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8105 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "\"%s\"ରେ ଫାଇଲ ପୂର୍ବରୁ ଅଛି. ଏହାକୁ ବଦଳାଇଲେ, ତାହାର ସୂଚୀ ନବଲିଖିତ ହୋଇଯିବ." #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8110 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 @@ -1669,7 +1661,7 @@ msgstr "ପୃଷ୍ଠା %u" #| msgid "%d" msgctxt "Number format" msgid "%d" -msgstr "%d" +msgstr "3D" #: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 ../gtk/gtkpapersize.c:849 #: ../gtk/gtkpapersize.c:889 @@ -1740,9 +1732,8 @@ msgid "Not available" msgstr "ଅନୁପଲବ୍ଧ" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 -#, fuzzy msgid "Select a folder" -msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ବାଛନ୍ତୁ" +msgstr "ଗୋଟିଏ ଫୋଲଡର୍ କୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:805 msgid "_Save in folder:" @@ -2439,10 +2430,9 @@ msgid "_Edit" msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)" #: ../gtk/gtkstock.c:338 -#, fuzzy msgctxt "Stock label" msgid "_File" -msgstr "ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକ (_F)" +msgstr "ଫାଇଲ (_F)" #: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" @@ -2840,24 +2830,25 @@ msgstr "ସାନ କରନ୍ତୁ (_O)" #. * the state #. #: ../gtk/gtkswitch.c:338 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:605 +#, fuzzy msgctxt "switch" msgid "ON" -msgstr "" +msgstr "ଆରମ୍ଭ" #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state #. #: ../gtk/gtkswitch.c:346 ../gtk/gtkswitch.c:399 ../gtk/gtkswitch.c:634 +#, fuzzy msgctxt "switch" msgid "OFF" -msgstr "" +msgstr "ବନ୍ଦ" #: ../gtk/gtkswitch.c:1061 -#, fuzzy #| msgid "inch" msgctxt "light switch widget" msgid "Switch" -msgstr "ଇଞ୍ଚ" +msgstr "ସ୍ୱିଚ" #: ../gtk/gtkswitch.c:1062 msgid "Switches between on and off states" @@ -2935,8 +2926,7 @@ msgstr "\"%s\" ଟି ଗୋଟିଏ ବୈଧ ଗୁଣ ନାମ ନୁହେ #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "\"%s\" କୁ \"%s\" ପ୍ରକାରର ଗୋଟିଏ ମୂଲ୍ଯର \"%s\" ଗୁଣ ପାଇଁ ବଦଳା ଯାଇ ପାରିଲା ନାହିଁ" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 @@ -2973,10 +2963,8 @@ msgid "Serialized data is malformed" msgstr "ଧାରାବହିକ ତଥ୍ଯକୁ ବିକୃତ ରୂପରେ ଗଠନ କରାଯାଇଛି" #: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" -"ଧାରାବହିକ ତଥ୍ଯକୁ ବିକୃତ ରୂପରେ ଗଠନ କରାଯାଇଛି। ପ୍ରଥମ ଭାଗଟି GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ନୁହେଁ" +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "ଧାରାବହିକ ତଥ୍ଯକୁ ବିକୃତ ରୂପରେ ଗଠନ କରାଯାଇଛି। ପ୍ରଥମ ଭାଗଟି GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ନୁହେଁ" #: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" @@ -4499,8 +4487,7 @@ msgstr "'%s' ଫାଇଲକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସଫଳ: %s" #: ../tests/testfilechooser.c:267 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "'%s' ଚିତ୍ର ଫାଇଲ ଧାରଣ କରିବାରେ ଅସଫଳ: କାରଣ ଜଣା ନାହିଁ, ସମ୍ଭବତଃ ଏହା ଗୋଟିଏ ତୃଟିଯୁକ୍ତ ଚିତ୍ର ଫାଇଲ " "ଅଟେ"