Updated Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič
2016-08-25 21:33:27 +02:00
parent 9a8041290c
commit f7a735e375

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-05 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 22:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-18 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181 gdk/gdkglcontext.c:264
msgid "Display"
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkoverlay.c:769
msgid "Index"
msgstr ""
msgstr "Kazalo"
#: gtk/gtkoverlay.c:770
msgid "The index of the overlay in the parent, -1 for the main child"
@@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Načini, v katerih lahko program za klic odpira mesta, ki so izbrana v b
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4394
msgid "Show recent files"
msgstr ""
msgstr "Pokaži nedavne datoteke"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4395
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
@@ -5129,7 +5129,7 @@ msgstr "Ali naj bočno okno vključuje le krajevne datoteke"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4424
msgid "Show 'Trash'"
msgstr ""
msgstr "Pokaži 'Smeti'"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4425
msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4430
msgid "Show 'Other locations'"
msgstr ""
msgstr "Pokaži 'Druga mesta'"
#: gtk/gtkplacessidebar.c:4431
msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacesview.c:2216
msgid "Fetching networks"
msgstr ""
msgstr "Pridobivanje omrežij"
#: gtk/gtkplacesview.c:2217
msgid "Whether the view is fetching networks"
@@ -5165,19 +5165,19 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:189
msgid "Icon of the row"
msgstr ""
msgstr "Ikona vrstice"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:190
msgid "The icon representing the volume"
msgstr ""
msgstr "Ikona, ki določa pogon"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:196
msgid "Name of the volume"
msgstr ""
msgstr "Ime pogona"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:197
msgid "The name of the volume"
msgstr ""
msgstr "Ime pogona"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:203
msgid "Path of the volume"
@@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:217
msgid "Mount represented by the row"
msgstr ""
msgstr "Priklop, ki ga določa vrstica"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:218
msgid "The mount point represented by the row, if any"
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:224
msgid "File represented by the row"
msgstr ""
msgstr "Datoteka, ki jo določa vrstica"
#: gtk/gtkplacesviewrow.c:225
msgid "The file represented by the row, if any"
@@ -6244,7 +6244,7 @@ msgstr "Ime pisave"
#: gtk/gtksettings.c:518
msgid "The default font family and size to use"
msgstr ""
msgstr "Privzeta družina pisave in velikost za uporabo"
#: gtk/gtksettings.c:542
msgid "Icon Sizes"
@@ -6999,7 +6999,7 @@ msgstr "Najmanjša širina ročnika"
#: gtk/gtkswitch.c:964
msgid "Slider Height"
msgstr ""
msgstr "Višina drsnika"
#: gtk/gtkswitch.c:965
msgid "The minimum height of the handle"
@@ -7195,11 +7195,11 @@ msgstr "Barva podčrtave za to besedilo"
#: gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Strikethrough RGBA"
msgstr ""
msgstr "Barva prečrtanja v RGBA"
#: gtk/gtktexttag.c:561
msgid "Color of strikethrough for this text"
msgstr ""
msgstr "Barva prečrtanja za to besedilo"
#: gtk/gtktexttag.c:569 gtk/gtktextview.c:803
msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgstr "Ali naj ta oznaka vpliva na razmik črk"
#: gtk/gtktexttag.c:855
msgid "Font features set"
msgstr ""
msgstr "Nabor značilnosti pisave"
#: gtk/gtktexttag.c:856
msgid "Whether this tag affects font features"
@@ -7431,19 +7431,19 @@ msgstr "Desni rob"
#: gtk/gtktextview.c:873
msgid "Top Margin"
msgstr ""
msgstr "Zgornji rob"
#: gtk/gtktextview.c:874
msgid "Height of the top margin in pixels"
msgstr ""
msgstr "Višina zgornjega roba v točkah"
#: gtk/gtktextview.c:894
msgid "Bottom Margin"
msgstr ""
msgstr "Spodnji rob"
#: gtk/gtktextview.c:895
msgid "Height of the bottom margin in pixels"
msgstr ""
msgstr "Višina spodnjega roba v točkah"
#: gtk/gtktextview.c:918
msgid "Cursor Visible"