Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič
2022-02-13 18:56:28 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 1fee30af36
commit fe210fb0dd

View File

@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-07 15:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 20:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@src.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenščina <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -1974,16 +1974,12 @@ msgid "Whether the swatch should accept drops"
msgstr "Ali naj lahko vzorci prejmejo predmete s potegni in spusti"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:524
#, fuzzy
#| msgid "Can Drop"
msgid "Can Drag"
msgstr "Podpora potegni in pusti"
#: gtk/gtkcolorswatch.c:524
#, fuzzy
#| msgid "Whether the swatch should accept drops"
msgid "Whether the swatch should allow drags"
msgstr "Ali naj lahko vzorci prejmejo predmete s potegni in spusti"
msgstr "Ali naj bo vzorce mogoče potegniti in spustiti"
#: gtk/gtkcolumnview.c:682
msgid "Columns"
@@ -3753,16 +3749,12 @@ msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Možnost določa način preloma, kadar je izbrana ta možnost"
#: gtk/gtklabel.c:2424
#, fuzzy
#| msgid "Line wrap mode"
msgid "Natural wrap mode"
msgstr "Način preloma vrstic"
#: gtk/gtklabel.c:2425
#, fuzzy
#| msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgid "If wrap is set, controls linewrapping for natural size requests"
msgstr "Možnost določa način preloma, kadar je izbrana ta možnost"
msgstr "Možnost določa način preloma, ki upošteva običajne zahteve velikosti"
#: gtk/gtklabel.c:2438
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
@@ -4141,12 +4133,11 @@ msgid "Always Show Arrow"
msgstr "Vedno pokaži puščico"
#: gtk/gtkmenubutton.c:467
#, fuzzy
#| msgid "Whether to show a dropdown arrow even when using an icon"
msgid ""
"Whether to show a dropdown arrow even when using an icon or a custom child"
msgstr ""
"Ali naj se pokaže puščica spustnega polja tudi, če je uporabljen z ikono"
"Ali naj se pokaže puščica spustnega polja tudi, če je uporabljena ikona "
"oziroma podrejen predmet"
#: gtk/gtkmenubutton.c:479
msgid "The label for the button"
@@ -5641,16 +5632,12 @@ msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr "Ločljivost Xtf, v 1024 * točk/palec. -1 za uporabo privzete vrednosti."
#: gtk/gtksettings.c:589
#, fuzzy
#| msgid "Font Features"
msgid "Hint Font Metrics"
msgstr "Možnosti pisave"
msgstr "Metrika glajenja pisave"
#: gtk/gtksettings.c:590
#, fuzzy
#| msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgid "Whether hinting should be applied to font metrics"
msgstr "Ali naj bodo predmeti prikazani s številkami"
msgstr "Ali naj bo za pisave uporabljeno glajenje"
#: gtk/gtksettings.c:605
msgid "Cursor theme name"
@@ -6596,16 +6583,12 @@ msgstr ""
"Število slikovnih točk praznega prostora med prelomi vrstic znotraj odstavkov"
#: gtk/gtktexttag.c:617
#, fuzzy
#| msgid "List Factory"
msgid "Line height factor"
msgstr "Vsebuje vir seznama"
msgstr "Faktor višine vrstice"
#: gtk/gtktexttag.c:618
#, fuzzy
#| msgid "The action to take on titlebar right-click"
msgid "The factor to apply to line height"
msgstr "Dejanje, ki se izvede ob desnem kliku na nazivni vrstici"
msgstr "Faktor, ki določa višino vrstice"
#: gtk/gtktexttag.c:663
msgid "Underline RGBA"
@@ -7064,6 +7047,8 @@ msgstr "Zamakni brez razširilnika"
msgid ""
"If the TreeExpander should indent the child if no expander-icon is shown"
msgstr ""
"Ali naj razširjevalnik drevesa zamakne podrejene predmete, če ni ikone "
"razširljevalnika"
#: gtk/gtktreelistmodel.c:690
msgid "autoexpand"