Compare commits

...

74 Commits

Author SHA1 Message Date
Matthias Clasen 147542f4c9 2.12.4
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19324
2008-01-08 14:41:07 +00:00
Matthias Clasen ef090e9bd1 Updates
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19323
2008-01-08 04:15:34 +00:00
Matthias Clasen fe41c67383 Be more robust when removing the current page. (#499951, Andreas Sandberg)
2008-01-07  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtkassistant.c (remove_page): Be more robust when removing
        the current page.  (#499951, Andreas Sandberg)

2

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19322
2008-01-08 03:52:22 +00:00
Johan Dahlin d2f20c569b Merged from trunk:
2007-01-06  Johan Dahlin  <johan@gnome.org>

	Merged from trunk:

	* gtk/gtk-builder-convert (GtkBuilderConverter._strip_root): 
	Make sure that --root works for toplevel widgets.
	(#491847, Phil Lello)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19310
2008-01-06 02:22:30 +00:00
Michael Natterer 681d09c445 Merged from trunk:
2008-01-04  Michael Natterer  <mitch@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/x11/gdkinput-x11.c (_gdk_device_get_history): don't forget
	to set the time in the returned GdkTimeCoords.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19305
2008-01-04 16:22:30 +00:00
Emmanuele Bassi 90df66719e Backport from trunk
2008-01-03  Emmanuele Bassi  <ebassi@gnome.org>

	Backport from trunk

	* gtk/gtkfilechooserdefault.c (recent_sort_mru): Use the
	correct comparison function (kudos to Christian Persch and
	Claudio Saavedra for spotting this).

	* gtk/gtkrecentchooserutils.c:
	(sort_recent_items_mru),
	(sort_recent_items_lru): Ditto as above.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19303
2008-01-03 12:43:00 +00:00
Tor Lillqvist 688bcfb9af Remove fuzzy marker for the metadata entry (the first one, for the string
2008-01-03  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>

	* io.po: Remove fuzzy marker for the metadata entry (the first
	one, for the string ""), as having that fuzzy crashes msgfmt from
	gettext 0.17, at least for me.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19301
2008-01-03 12:15:48 +00:00
Priit Laes caf185f203 Translation updated by Ivar Smolin
2008-01-02  Priit Laes  <plaes at svn dot gnome dot org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19297
2008-01-01 22:58:49 +00:00
Priit Laes cc7e25a8c5 Translation updated by Ivar Smolin
2008-01-02  Priit Laes  <plaes at svn dot gnome dot org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19296
2008-01-01 22:58:18 +00:00
Johannes Schmid 7a7b67d9af Also reorder menu when reordering tabs by drag & drop
2007-12-30  Johannes Schmid <jhs@gnome.org>

        * gtk/gtknotebook.c: (gtk_notebook_stop_reorder):
        Also reorder menu when reordering tabs by drag & drop

        * tests/testnotebookdnd.c: (create_notebook_with_notebooks):
        Add a menu to one of the notebooks to have a test-case for
        the change mentioned above.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19293
2007-12-31 15:26:47 +00:00
Christian Persch c098ad9322 Plug a mem leak. Bug #506107.
2007-12-31  Christian Persch  <chpe@gnome.org>

	* gtk/gtkprintunixdialog.c: (gtk_print_unix_dialog_get_property):
	Plug a mem leak. Bug #506107.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19291
2007-12-31 00:04:48 +00:00
Johan Dahlin e990e263ee Merged from trunk:
2007-12-28  Johan Dahlin  <johan@gnome.org>

	Merged from trunk:

	* gtk/gtkdialog.c (gtk_dialog_buildable_custom_finished)
	(gtk_dialog_buildable_custom_tag_start): Chain up. 
	This makes it possible to have accelerators tags on GtkDialog 
	subclasses.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19269
2007-12-28 10:38:40 +00:00
Matthias Clasen 13714d2bf9 Fix 0<>NULL confusion in gtk_signal_connect... defines. (#505708, MINAMI
2007-12-27  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gkt/gtksignal.h: Fix 0<>NULL confusion in gtk_signal_connect...
        defines.  (#505708,  MINAMI Hirokazu)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19254
2007-12-28 03:50:22 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio 26bfe50bda Updated Basque translation.
2007-12-27  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@euskalgnu.org>

        * eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19250
2007-12-27 15:21:06 +00:00
Inaki Larranaga Murgoitio 74bc175ff8 Updated Basque translation.
2007-12-27  Inaki Larranaga Murgoitio  <dooteo@euskalgnu.org>

        * eu.po: Updated Basque translation.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19249
2007-12-27 15:19:04 +00:00
Jorge Gonzalez Gonzalez eda5bfe265 Updated Spanish translation
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19233
2007-12-24 10:59:07 +00:00
Cody Russell 8a41c27cf0 Merged from trunk:
2007-12-23  Cody Russell  <bratsche@gnome.org>

	Merged from trunk:

        * gdk/win32/gdkevents-win32.c (show_window_recurse): Check that
        the window is mapped before setting SW_RESTORE or SW_MINIMIZE.
        Fixes a regression caused by #164537 patch where transient
        windows that are hidden get shown (incorrectly) when their
        parents are minimized. (#504984)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19232
2007-12-23 21:18:14 +00:00
Xan Lopez 555fe02158 pass correct argument to g_signal_emit for TEST_EXPAND_ROW (GtkTreeIter*
2007-12-23  Xan Lopez  <xan@gnome.org>

	* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_build_tree): pass correct argument
	to g_signal_emit for TEST_EXPAND_ROW (GtkTreeIter* vs. GtkTreeIter**).

	Patch by Sadrul Habib Chowdhury (#504804)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19226
2007-12-23 01:29:15 +00:00
Seán de Búrca 421e584e60 Updated Irish translation.
2007-12-22  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>

    * ga.po: Updated Irish translation.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19220
2007-12-22 10:01:07 +00:00
Richard Hult 1527fc1dc5 Merged from trunk:
2007-12-21  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (_gdk_windowing_window_destroy):
	Plug leak of destroyed subviews, fixes bug #504753.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19219
2007-12-21 20:23:35 +00:00
Johan Dahlin 322dea23ec Merge from trunk: Refactor to avoid some duplication. Convert toplevel
2007-12-20  Johan Dahlin  <johan@gnome.org>

	Merge from trunk:
	* gtk/gtk-builder-convert (GtkBuilderConverter._remove_window): 
	Refactor to avoid some duplication.
	Convert toplevel GtkMenu's top popups and not menubars in the ui manager.
	Fixes #504749, Yuri Pimenov


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19214
2007-12-20 23:54:28 +00:00
Seán de Búrca 9c9a94d7d1 Updated Irish translation.
2007-12-20  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>

    * ga.po: Updated Irish translation.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19212
2007-12-20 19:42:56 +00:00
Richard Hult ea100431e6 Merged from trunk:
2007-12-20  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.c:
	* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.h: Make manual resizing smoother by
	processing events after changing the size.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19207
2007-12-20 13:32:58 +00:00
Kristian Rietveld 4f80d8cad3 Merge from trunk.
2007-12-17  Kristian Rietveld  <kris@imendio.com>

	Merge from trunk.

	* gtk/gtktooltip.c (gtk_tooltip_finalize),
	(gtk_tooltip_set_last_window): use a weak pointer to set last_window
	to NULL as soon as it's destroyed.  (#496546, patch from
	Benjamin Berg).


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19194
2007-12-17 22:49:10 +00:00
Daniel Nylander a7f987efde sv.po: Swedish translation updated
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19193
2007-12-17 18:20:08 +00:00
Daniel Nylander 38f0b9edb7 sv.po: Swedish translation updated
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19191
2007-12-17 18:13:21 +00:00
Mathias Hasselmann 10a9738f66 Prevent assertion failure in gtk_paned_find_neighbours. (#503824,
Sébastien Granjoux)

* gtk/gtkpaned.c: Call gtk_container_forall instead of
gtk_container_foreach in get_child_panes.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19187
2007-12-16 19:24:01 +00:00
Xan Lopez 0df9c38c7c Merged from trunk:
2007-12-15  Xan Lopez  <xan.lopez@nokia.com>

	Merged from trunk:

	* gtk/gtktreeviewcolumn.c (gtk_tree_view_column_cell_layout_reorder):

	Plug leak: When reordering the info in the list the old node is
	removed but not freed. (#503569)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19185
2007-12-15 11:25:54 +00:00
Sebastian Dröge 761534e891 Merged from trunk: Use u32 instead of __u32 and u8 instead of __u8 as the
Merged from trunk:
* gdk/directfb/gdkcursor-directfb.c: (gdk_cursor_new_for_display):
Use u32 instead of __u32 and u8 instead of __u8 as the other types
are deprecated since DirectFB 1.0.0. If compiling with an older
version define the new type name to the old types. Fixes bug #503190.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19183
2007-12-15 05:01:43 +00:00
Kostas Papadimas d75204ce72 Updated Greek translation
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19158
2007-12-11 15:51:40 +00:00
Richard Hult 109aa20ac8 Merged from trunk:
2007-12-10  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkdrawable-quartz.c:
	(gdk_quartz_drawable_get_context),
	(gdk_quartz_drawable_release_context):
	* gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c: (gdk_event_prepare),
	(gdk_event_check), (gdk_event_dispatch), (poll_func):
	* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h: Replace the autorelease pools
	used for each drawing context and in prepare, dispatch and poll
	with one that exists across each main loop iteration. Fixes leaks
	on leopard and protects against future leaks introduce when the
	underlying system changes again (bug #492977).

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19150
2007-12-10 20:25:07 +00:00
Richard Hult 1b0b68823f Merged from trunk:
2007-12-10  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (move_resize_window_internal):
	Fix the check for no changes to position and size.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19148
2007-12-10 19:51:20 +00:00
Richard Hult 2967e14fd2 Merged from trunk:
2007-12-10  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/GdkQuartzView.c: Ignore drawRect calls with zero
	sized areas at (0, 0), patch from Paul Davis.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19146
2007-12-10 19:39:53 +00:00
Richard Hult 4b944e5ceb Merged from trunk:
2007-12-10  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkprivate-quartz.h: 
	* gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c:
	(_gdk_quartz_event_loop_get_pending),
	(_gdk_quartz_event_loop_check_pending),
	(_gdk_quartz_event_loop_release_event), (gdk_event_prepare),
	(gdk_event_check), (gdk_event_dispatch):
	* gdk/quartz/gdkevents-quartz.c: (gdk_events_pending)
	(_gdk_events_queue): Fix a bug where we could end up trying to
	handle the same event more than once. Based on patch from Paul
	Davis.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19144
2007-12-10 19:17:45 +00:00
Tor Lillqvist 359f67ff92 Merged from trunk:
2007-12-10  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>

	Merged from trunk:

	* gtk-zip.sh.in: Include bin/gtk-builder-convert in the dev
	package. (#502850)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19142
2007-12-10 14:29:06 +00:00
Matthias Clasen f24bc05f6f Another fix to avoid further fallout from the fix for bug 388321.
2007-12-10  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtknotebook.c (gtk_notebook_real_remove): Another fix
        to avoid further fallout from the fix for bug 388321.



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19140
2007-12-10 06:21:51 +00:00
Matthias Clasen ac65b919f6 Fix the spinguard logic for big buffers. (#494667, Ed Catmur)
2007-12-09  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * io-jpeg.c: Fix the spinguard logic for big buffers.
        (#494667, Ed Catmur)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19136
2007-12-09 18:56:27 +00:00
Matthias Clasen 5af07304e6 Don't leak pixbufs. (#502250, Yevgen Muntyan)
2007-12-07  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtkfilechooserdefault.c (shortcuts_reload_icons): Don't
        leak pixbufs.  (#502250, Yevgen Muntyan)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19129
2007-12-07 18:58:08 +00:00
Richard Hult 9cbebf285b Merged from trunk:
2007-12-06  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkevents-quartz.c:
	(synthesize_crossing_events_for_ns_event): Fix warning when
	switching spaces in leopard.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19120
2007-12-06 12:44:16 +00:00
Matthias Clasen bc9f7d7d8b Bump version
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19114
2007-12-04 21:16:02 +00:00
Matthias Clasen c29a297737 2.12.3
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19112
2007-12-04 20:36:21 +00:00
Matthias Clasen 9fde410c97 Updates
2007-12-04  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * NEWS: Updates



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19111
2007-12-04 19:16:09 +00:00
Richard Hult 5e439f2306 Merged from trunk:
2007-12-04  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (_gdk_windowing_window_init):
	Fully initialize the root window, fixes bug #501583.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19110
2007-12-04 19:10:19 +00:00
Matthias Clasen 6a6b25c93b Modify the tab-label-destroy fix to not crash epiphany.
2007-12-04  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtknotebook.c: Modify the tab-label-destroy fix to not
        crash epiphany.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19108
2007-12-04 18:44:55 +00:00
Richard Hult 4c1bab5db8 Merged from trunk:
2007-12-03  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gtk/gtkquartz.c: (_gtk_quartz_set_selection_data_for_pasteboard):
	Don't crash when dragging from a source that doesn't support uri
	lists (bug #499868, Paul Davis).

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19103
2007-12-03 19:53:56 +00:00
Richard Hult 4e99673620 Merged from trunk:
2007-12-03  Richard Hult  <richard@imendio.com>

	Merged from trunk:

	* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c:
	(gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region): Don't crash when a
	parent relative bg pixmap is set, and no parent has a bg
	pixmap. Fixes bug #500804.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19101
2007-12-03 19:37:17 +00:00
Seán de Búrca 00caaf8b51 Updated Irish translation.
2007-12-02  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>

    * ga.po: Updated Irish translation.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19097
2007-12-02 22:09:15 +00:00
Cody Russell 0e9c362952 Merged from trunk:
2007-12-1  Cody Russell  <bratsche@gnome.org>

	Merged from trunk:

	* gtk/gtkpaned.c: (gtk_paned_set_position) [Win32]:      
	On Windows, queue a redraw of child2 whenever we set
	the pane handle position.  This is unfortunately kind
	of hacky, but solves the visual artifacts that were
	occuring on at least certain types of child widgets
	(e.g., text views and tree views) that are inside
	horizontal or vertical panes. (#144269)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19096
2007-12-01 22:33:56 +00:00
Stéphane Raimbault 7ec6657e4a Fixed French translation.
2007-11-28  Stéphane Raimbault  <stephane.raimbault@gmail.com>

	* fr.po: Fixed French translation.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19089
2007-11-28 08:56:19 +00:00
Priit Laes 21e70a8aee Translation updated by Ivar Smolin.
2007-11-28  Priit Laes  <plaes@svn.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19088
2007-11-28 07:23:18 +00:00
Priit Laes 69d039dfb0 Translation updated by Ivar Smolin.
2007-11-28  Priit Laes  <plaes@svn.gnome.org>

	* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19087
2007-11-28 07:22:39 +00:00
Seán de Búrca 0ce517a221 Updated Irish translation
2007-11-27  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>

    * ga.po: Updated Irish translation

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19086
2007-11-28 06:16:16 +00:00
Tor Lillqvist c209b1c750 Merged from trunk:
2007-11-28  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>

	Merged from trunk: 

	A proper build of GNU libintl is supposed to export the variable
	_nl_msg_cat_cntr. configure looks for that variable in order to
	recognize GNU gettext. If it sees that it is indeed GNU gettext
	that is used, it decides to install message catalogs in
	share/locale, otherwise in lib/locale. Until now on Windows I have
	built GTK+ against a build of GNU gettext that did not export
	_nl_msg_cat_cntr. But this will change, so we can't assume message
	catalogs are always in lib/locale.

	* gtk/gtkmain.c: (_gtk_get_localedir) [Win32]: Rework to handle
	GTK_LOCALEDIR being either in "lib" or "share". Move the function
	before the inclusion of gtkprivate.h so that it sees the original
	GTK_LOCALEDIR.

	* gtk-zip.sh.in: Check whether the message catalogs are in
	share/locale or lib/locale.

	* config.h.win32.in: Tack on "/share/locale" to GTK_LOCALEDIR so
	that the code in _gtk_get_localedir() will find the slashes.


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19085
2007-11-28 01:16:48 +00:00
Tor Lillqvist 0937798f0e Merged from trunk: Fix #375893, patch by Ben Hague:
2007-11-28  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>

	Merged from trunk: Fix #375893, patch by Ben Hague:

	* gtk/gtkfilesystemwin32.c (get_viewable_logical_drives): Wrapper
	around GetLogicalDrives() that takes also the viewable drive
	restrictions in the Registry (which are usually the result of an
	Active Directory Group Policy) into account.

	(check_volumes, gtk_file_system_win32_list_volumes) Call
	get_viewable_logical_drives() instead of GetLogicalDrives().


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19080
2007-11-27 22:32:27 +00:00
Matthias Clasen e9a0d2a444 Zero some variables to silence valgrind. (#495124, Morten Welinder)
2007-11-27  Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtkwindow.c (gtk_window_move_resize): Zero some
        variables to silence valgrind.  (#495124, Morten Welinder)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19078
2007-11-27 18:16:59 +00:00
Mart Raudsepp 3dcb893b4b Merged from trunk:
2007-11-27  Mart Raudsepp  <leio@gentoo.org>

        Merged from trunk:

        * tests/buildertest.c: (test_window): fix invalid free

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19076
2007-11-27 16:21:25 +00:00
Matthias Clasen b78cefa20b Bump version
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19069
2007-11-26 20:54:52 +00:00
Matthias Clasen 37e471289f 2.12.2
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19067
2007-11-26 20:52:44 +00:00
Matthias Clasen 13c588303f Fix up some doc comments
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19065
2007-11-26 20:13:27 +00:00
Matthias Clasen 10df3fe5ea Updates
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19064
2007-11-26 19:34:47 +00:00
Matthias Clasen 26a6bcd73b Use $CUPS_CONFIG instead of hardcoded cups-config. (#495574, Richard Hult)
2007-11-26  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * configure.in: Use $CUPS_CONFIG instead of hardcoded cups-config.
        (#495574, Richard Hult)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19063
2007-11-26 19:07:45 +00:00
Matthias Clasen 310b25767c Short-circuit on destroy. (gtk_notebook_destroy): Destroy tab_label
2007-11-26  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtknotebook.c (gtk_notebook_update_labels): Short-circuit on
        destroy.
        (gtk_notebook_destroy): Destroy tab_label widgets. (#388321, Morten
        Welinder)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19060
2007-11-26 18:23:16 +00:00
Matthias Clasen 61ae384fcc Improve alternative button ordering. (#476827, Yevgen Muntyan, patch by
2007-11-26  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtkassistant.c: Improve alternative button
        ordering.  (#476827, Yevgen Muntyan, patch by Carlos Garnacho)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19058
2007-11-26 18:17:21 +00:00
Matthias Clasen 9c262a1e27 Fix a theming problem with colors in GtkCalendar. (#499703, Michael
2007-11-26  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtkcalendar.c: Fix a theming problem with colors
        in GtkCalendar.  (#499703, Michael Hofmann)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19056
2007-11-26 17:43:07 +00:00
Matthias Clasen 7d02f89099 Don't use guint8 for bitfields, since some compilers choke on that.
2007-11-26  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtkfilechooserbutton.c:
        * gtk/gtktoolbar.c: Don't use guint8 for bitfields, since
        some compilers choke on that.  (#467722)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19052
2007-11-26 17:12:18 +00:00
Tor Lillqvist 66c3f0984b Use the monitor the window currently is on, not always the primary
2007-11-26  Tor Lillqvist  <tml@novell.com>

	* gdk/win32/gdkwindow-win32.c (gdk_window_fullscreen): Use the
	monitor the window currently is on, not always the primary
	monitor. (#463865, Tim Evans)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19046
2007-11-25 22:57:32 +00:00
Matthias Clasen d393a037d9 Fix a typo. (#498922)
2007-11-25  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        * gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_set_show_expanders): Fix a
        typo.  (#498922)


svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19040
2007-11-25 06:09:47 +00:00
Seán de Búrca c005046c17 Updated Irish translation.
2007-11-24  Seán de Búrca  <sdeburca@svn.gnome.org>

    * ga.po: Updated Irish translation.

svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19037
2007-11-24 22:46:09 +00:00
Matthias Clasen 9c6e62a231 Merged from trunk:
2007-11-22  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        Merged from trunk:

        * modules/printbackends/cups/gtkcupsutils.c: Fix a casting problem.
        (#485662, patch by Herbert Valerio Riedel)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19031
2007-11-22 06:17:58 +00:00
Matthias Clasen 42c6c0516f Merged from trunk:
2007-11-22  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        Merged from trunk:

        * gtk/gtktextiter.c: Fix an aliasing problem.  (#347585, Ed Catmur)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19030
2007-11-22 06:16:35 +00:00
Matthias Clasen d6279caadd Merged from trunk:
2007-11-22  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        Merged from trunk:

        * tests/testrichtext.c (setup_buffer): Fix C89 compilation issue.
        (#467711, The Written Word)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19029
2007-11-22 06:15:04 +00:00
Matthias Clasen 6a13e3d82b Merged from trunk:
2007-11-22  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        Merged from trunk:

        * gtk/gtktoolbar.c: Fix the default value of the toolbar-style
        property.  (#489782, Jan Janech)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19028
2007-11-22 06:13:23 +00:00
Matthias Clasen 7306716d4a Merged from trunk:
2007-11-22  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>

        Merged from trunk:

        * gtk/gtkimage.c (animation_timeout): Avoid drawing one too many
        frames.  (#107398, Owen Taylor, Miguel Gomez)



svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19027
2007-11-22 06:11:46 +00:00
Matthias Clasen 1818a9cb06 Add branch marker
svn path=/branches/gtk-2-12/; revision=19026
2007-11-22 06:08:23 +00:00
247 changed files with 35984 additions and 34582 deletions
+433
View File
@@ -1,3 +1,436 @@
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.4 ===
2008-01-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* NEWS: Updates
2008-01-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkassistant.c (remove_page): Be more robust when removing
the current page. (#499951, Andreas Sandberg)
2007-01-06 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
Merged from trunk:
* gtk/gtk-builder-convert (GtkBuilderConverter._strip_root):
Make sure that --root works for toplevel widgets.
(#491847, Phil Lello)
2008-01-04 Michael Natterer <mitch@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/x11/gdkinput-x11.c (_gdk_device_get_history): don't forget
to set the time in the returned GdkTimeCoords.
2008-01-03 Emmanuele Bassi <ebassi@gnome.org>
Backport from trunk
* gtk/gtkfilechooserdefault.c (recent_sort_mru): Use the
correct comparison function (kudos to Christian Persch and
Claudio Saavedra for spotting this).
* gtk/gtkrecentchooserutils.c:
(sort_recent_items_mru),
(sort_recent_items_lru): Ditto as above.
2007-12-30 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
* gtk/gtknotebook.c: (gtk_notebook_stop_reorder):
Also reorder menu when reordering tabs by drag & drop
* tests/testnotebookdnd.c: (create_notebook_with_notebooks):
Add a menu to one of the notebooks to have a test-case for
the change mentioned above.
2007-12-31 Christian Persch <chpe@gnome.org>
* gtk/gtkprintunixdialog.c: (gtk_print_unix_dialog_get_property):
Plug a mem leak. Bug #506107.
2007-12-28 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
Merged from trunk:
* gtk/gtkdialog.c (gtk_dialog_buildable_custom_finished)
(gtk_dialog_buildable_custom_tag_start): Chain up.
This makes it possible to have accelerators tags on GtkDialog
subclasses.
2007-12-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gkt/gtksignal.h: Fix 0<>NULL confusion in gtk_signal_connect...
defines. (#505708, MINAMI Hirokazu)
2007-12-23 Cody Russell <bratsche@gnome.org>
Merged from trunk:
* gdk/win32/gdkevents-win32.c (show_window_recurse): Check that
the window is mapped before setting SW_RESTORE or SW_MINIMIZE.
Fixes a regression caused by #164537 patch where transient
windows that are hidden get shown (incorrectly) when their
parents are minimized. (#504984)
2007-12-23 Xan Lopez <xan@gnome.org>
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_build_tree): pass correct argument
to g_signal_emit for TEST_EXPAND_ROW (GtkTreeIter* vs. GtkTreeIter**).
Patch by Sadrul Habib Chowdhury (#504804)
2007-12-21 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (_gdk_windowing_window_destroy):
Plug leak of destroyed subviews, fixes bug #504753.
2007-12-20 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
* gtk/gtk-builder-convert (GtkBuilderConverter._remove_window):
Refactor to avoid some duplication.
Convert toplevel GtkMenu's top popups and not menubars in the ui manager.
Fixes #504749, Yuri Pimenov
2007-12-20 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.c:
* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.h: Make manual resizing smoother by
processing events after changing the size.
2007-12-17 Kristian Rietveld <kris@imendio.com>
Merge from trunk.
* gtk/gtktooltip.c (gtk_tooltip_finalize),
(gtk_tooltip_set_last_window): use a weak pointer to set last_window
to NULL as soon as it's destroyed. (#496546, patch from
Benjamin Berg).
2007-12-16 Mathias Hasselmann <mathias@openismus.com>
Prevent assertion failure in gtk_paned_find_neighbours. (#503824,
Sébastien Granjoux)
* gtk/gtkpaned.c: Call gtk_container_forall instead of
gtk_container_foreach in get_child_panes.
2007-12-15 Xan Lopez <xan.lopez@nokia.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtktreeviewcolumn.c (gtk_tree_view_column_cell_layout_reorder):
Plug leak: When reordering the info in the list the old node is
removed but not freed. (#503569)
2007-12-15 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>
Merged from trunk:
* gdk/directfb/gdkcursor-directfb.c: (gdk_cursor_new_for_display):
Use u32 instead of __u32 and u8 instead of __u8 as the other types
are deprecated since DirectFB 1.0.0. If compiling with an older
version define the new type name to the old types. Fixes bug #503190.
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkdrawable-quartz.c:
(gdk_quartz_drawable_get_context),
(gdk_quartz_drawable_release_context):
* gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c: (gdk_event_prepare),
(gdk_event_check), (gdk_event_dispatch), (poll_func):
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h: Replace the autorelease pools
used for each drawing context and in prepare, dispatch and poll
with one that exists across each main loop iteration. Fixes leaks
on leopard and protects against future leaks introduce when the
underlying system changes again (bug #492977).
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (move_resize_window_internal):
Fix the check for no changes to position and size.
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/GdkQuartzView.c: Ignore drawRect calls with zero
sized areas at (0, 0), patch from Paul Davis.
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkprivate-quartz.h:
* gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c:
(_gdk_quartz_event_loop_get_pending),
(_gdk_quartz_event_loop_check_pending),
(_gdk_quartz_event_loop_release_event), (gdk_event_prepare),
(gdk_event_check), (gdk_event_dispatch):
* gdk/quartz/gdkevents-quartz.c: (gdk_events_pending)
(_gdk_events_queue): Fix a bug where we could end up trying to
handle the same event more than once. Based on patch from Paul
Davis.
2007-12-10 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
Merged from trunk:
* gtk-zip.sh.in: Include bin/gtk-builder-convert in the dev
package. (#502850)
2007-12-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtknotebook.c (gtk_notebook_real_remove): Another fix
to avoid further fallout from the fix for bug 388321.
2007-12-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkfilechooserdefault.c (shortcuts_reload_icons): Don't
leak pixbufs. (#502250, Yevgen Muntyan)
2007-12-06 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkevents-quartz.c:
(synthesize_crossing_events_for_ns_event): Fix warning when
switching spaces in leopard.
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.3 ===
2007-12-04 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (_gdk_windowing_window_init):
Fully initialize the root window, fixes bug #501583.
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* NEWS: Updates
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merge from trunk:
* gtk/gtknotebook.c: Modify the tab-label-destroy fix to not
crash epiphany.
2007-12-03 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkquartz.c: (_gtk_quartz_set_selection_data_for_pasteboard):
Don't crash when dragging from a source that doesn't support uri
lists (bug #499868, Paul Davis).
2007-12-03 Richard Hult <richard@imendio.com>
Merged from trunk:
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c:
(gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region): Don't crash when a
parent relative bg pixmap is set, and no parent has a bg
pixmap. Fixes bug #500804.
2007-12-1 Cody Russell <bratsche@gnome.org>
Merged from trunk:
* gtk/gtkpaned.c: (gtk_paned_set_position) [Win32]:
On Windows, queue a redraw of child2 whenever we set
the pane handle position. This is unfortunately kind
of hacky, but solves the visual artifacts that were
occuring on at least certain types of child widgets
(e.g., text views and tree views) that are inside
horizontal or vertical panes. (#144269)
2007-11-28 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
Merged from trunk:
A proper build of GNU libintl is supposed to export the variable
_nl_msg_cat_cntr. configure looks for that variable in order to
recognize GNU gettext. If it sees that it is indeed GNU gettext
that is used, it decides to install message catalogs in
share/locale, otherwise in lib/locale. Until now on Windows I have
built GTK+ against a build of GNU gettext that did not export
_nl_msg_cat_cntr. But this will change, so we can't assume message
catalogs are always in lib/locale.
* gtk/gtkmain.c: (_gtk_get_localedir) [Win32]: Rework to handle
GTK_LOCALEDIR being either in "lib" or "share". Move the function
before the inclusion of gtkprivate.h so that it sees the original
GTK_LOCALEDIR.
* gtk-zip.sh.in: Check whether the message catalogs are in
share/locale or lib/locale.
* config.h.win32.in: Tack on "/share/locale" to GTK_LOCALEDIR so
that the code in _gtk_get_localedir() will find the slashes.
2007-11-28 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
Merged from trunk: Fix #375893, patch by Ben Hague:
* gtk/gtkfilesystemwin32.c (get_viewable_logical_drives): Wrapper
around GetLogicalDrives() that takes also the viewable drive
restrictions in the Registry (which are usually the result of an
Active Directory Group Policy) into account.
(check_volumes, gtk_file_system_win32_list_volumes) Call
get_viewable_logical_drives() instead of GetLogicalDrives().
2007-11-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkwindow.c (gtk_window_move_resize): Zero some
variables to silence valgrind. (#495124, Morten Welinder)
2007-11-27 Mart Raudsepp <leio@gentoo.org>
Merged from trunk:
* tests/buildertest.c: (test_window): fix invalid free
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* configure.in: Bump version
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.2 ===
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gtk/gtkmain.c:
* gtk/gtknotebook.c:
* gtk/gtkplugprivate.h:
* gtk/gtksocket.c:
* gtk/gtksocketprivate.h:
* gtk/gtktable.c: Fix up some doc comments to shut up gtk-doc.
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* NEWS: Updates
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* configure.in: Use $CUPS_CONFIG instead of hardcoded cups-config.
(#495574, Richard Hult)
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtknotebook.c (gtk_notebook_update_labels): Short-circuit on
destroy.
(gtk_notebook_destroy): Destroy tab_label widgets. (#388321,
Morten Welinder)
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkassistant.c: Improve alternative button
ordering. (#476827, Yevgen Muntyan, patch by Carlos Garnacho)
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkcalendar.c: Fix a theming problem with colors
in GtkCalendar. (#499703, Michael Hofmann)
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkfilechooserbutton.c:
* gtk/gtktoolbar.c: Don't use guint8 for bitfields, since
some compilers choke on that. (#467722)
2007-11-26 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
* gdk/win32/gdkwindow-win32.c (gdk_window_fullscreen): Use the
monitor the window currently is on, not always the primary
monitor. (#463865, Tim Evans)
2007-11-25 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_set_show_expanders): Fix a
typo. (#498922)
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* modules/printbackends/cups/gtkcupsutils.c: Fix a casting problem.
(#485662, patch by Herbert Valerio Riedel)
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtktextiter.c: Fix an aliasing problem. (#347585, Ed Catmur)
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* tests/testrichtext.c (setup_buffer): Fix C89 compilation issue.
(#467711, The Written Word)
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtktoolbar.c: Fix the default value of the toolbar-style
property. (#489782, Jan Janech)
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merged from trunk:
* gtk/gtkimage.c (animation_timeout): Avoid drawing one too many
frames. (#107398, Owen Taylor, Miguel Gomez)
2007-11-19 10:27:39 Tim Janik <timj@imendio.com>
=== Branch for 2.12 ===
2007-11-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gtk/gtktreestore.c: Fix the GtkBuildable implementation
+3 -3
View File
@@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites
GTK+ requires the following packages:
- The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same
location as GTK+. GTK+ 2.12.1 requires at least GLib 2.12,
location as GTK+. GTK+ 2.12.4 requires at least GLib 2.12,
Pango 1.13, ATK 1.9 and cairo 1.2.
- The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most
@@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
Simple install procedure
========================
% gzip -cd gtk+-2.12.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.12.1 # change to the toplevel directory
% gzip -cd gtk+-2.12.4.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
% cd gtk+-2.12.4 # change to the toplevel directory
% ./configure # run the `configure' script
% make # build GTK+
[ Become root if necessary ]
+105
View File
@@ -1,3 +1,108 @@
Overview of Changes from GTK+ 2.12.3 to 2.12.4
==============================================
* Bugs fixed:
494667 gdkpixloader jpeg loader problems with some files
496546 Tooltips may crashe because a window is destroyed
503824 gtk_paned_find_neighbours aborts with assertion failure
388321 gtk_notebook_remove_tab_label
503190 Doesn't build with directfb >= 1.0
491847 gtk-builder-convert --root option doesn't work for GtkWin...
492977 Setup autorelease pool automatically in each mainloop ite...
499951 GtkAssistant remove_page may leave current_page as a dang...
502250 Leak in gtkfilechooserdefault.c:shortcuts_reload_icons()
503569 Leak in GtkTreeViewColumn
504753 Destroyed subviews are not removed from the view hierarchy
504804 Typo in TEST_EXPAND_ROW signal
504984 Problems with hiding/showing transient windows
505708 compatibility macros for signals has wrong type.
506107 mem leak in print dialogue
502850 gtk-builder-convert program not found
504749 gtk-builder-convert and GtkMenu
* Updated translations:
Greek (el)
Spanish (es)
Estonian (et)
Basque (eu)
Irish (ga)
Swedish (sv)
Overview of Changes from GTK+ 2.12.2 to 2.12.3
==============================================
* Win32:
- Respect viewable drive restrictions
* Bugs fixed:
499868 fix for crash during DnD on Quartz
500804 null pointer dereference in quartz drawing function
144269 GtkHPaned flickers and leaves widgets in child panels unr...
495124 Valgrind error with windows of type GTK_WINDOW_POPUP
501583 Root window not fully initialized
* Updated translations:
Estonian (et)
French (fr)
Irish (ga)
Overview of Changes from GTK+ 2.12.1 to 2.12.2
==============================================
* Bugs fixed:
494776 text file with html causes lockeup
482531 firefox crashed on print preview [@IA__gdk_window_get_top...
488918 gtkbuilder cannot resolve type in turkish locale
347585 segv in gtk_text_iter_ends_line with gcc 4.1.1 -finline-f...
479463 gtk-builder-convert fails to convert glade files generate...
164537 Non-modal transient dialogs should iconify with parent
371036 Win32: Raise modal children dialogs when clicking parent ...
388321 gtk_notebook_remove_tab_label
405178 GTK_DIALOG_MODAL not working with gtk_message_dialog_new
461222 gtk_builder_get_type_from_name() docs could be better
467711 tests/testrichtext.c fails to build on HP-UX 10.20
467722 Invalid bit-field types for AIX 4.3.3 compiler
468793 GtkBuilder ignores <signal> after <child>
473813 Events on the title bar "punch through" sometimes
476827 Wrong button order in GtkAssistant
485662 [gutsy] getting "Error Printing: Too many failed attempts...
486369 Copy and Paste doesn't work
486420 Allow empty property node values
487954 Buttons with relief set to 'none' should draw a focus rect
488017 gdkevents-win32.c: variable is declared at middle of block
488051 Bad cursor movement when tags override visibility
489370 Stacking order for child windows not implemented
491207 gtk_text_buffer_delete_interactive() robustness against c...
492117 ../gdk/quartz/GdkQuartzWindow.h:32: error: ISO C++ forbid...
492209 The expander demo moves the whole window on the first click
493404 Shift-tab not working in leopard
495574 cups-config hardcoded in configure check
495769 useless (i think) delayed_properties hashtable
496689 GtkAboutDialog "name" property deprecation not explained ...
497164 use text_buffer_get_insert everywhere
499703 Text color of the calendar widget wrong for dark background
107398 One too many frame updates for GIF animations?
463865 gtk/gdk_window_fullscreen always uses the primary monitor
489782 Two different default values for toolbar-style property i...
490624 Can we have gtk-error-bell set to FALSE by default on Win...
496734 No constant gtk_check_version return value
496795 GtkTreeStore in a GtkBuilder XML file cannot set column t...
498922 show-expanders code has impossible test
467490 allow multi-file DnD with gtk-osx/quartz
497102 Small patch for textview internals
* Updated translations:
- Arabic (ar)
- Belarusian Latin (be@latin)
- Estonian (et)
- Finnish (fi)
- Irish (ga)
- Norwegian bokmål (nb)
- Slovenian (sl)
Overview of Changes from GTK+ 2.12.0 to 2.12.1
==============================================
+1 -1
View File
@@ -1,7 +1,7 @@
General Information
===================
This is GTK+ version 2.12.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for
This is GTK+ version 2.12.4. GTK+ is a multi-platform toolkit for
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
complete application suites.
+1 -1
View File
@@ -88,7 +88,7 @@
#define ENABLE_NLS 1
/* Define the location where the catalogs will be installed */
#define GTK_LOCALEDIR "UNUSED"
#define GTK_LOCALEDIR "UNUSED/share/locale"
/* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */
#define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1
+5 -5
View File
@@ -12,10 +12,10 @@ AC_PREREQ(2.54)
m4_define([gtk_major_version], [2])
m4_define([gtk_minor_version], [12])
m4_define([gtk_micro_version], [2])
m4_define([gtk_micro_version], [4])
m4_define([gtk_version],
[gtk_major_version.gtk_minor_version.gtk_micro_version])
m4_define([gtk_interface_age], [2])
m4_define([gtk_interface_age], [4])
m4_define([gtk_binary_age],
[m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)])
# This is the X.Y used in -lgtk-FOO-X.Y
@@ -1553,10 +1553,10 @@ AC_SUBST(GTK_XIM_FLAGS)
AC_PATH_PROG(CUPS_CONFIG, cups-config, no)
if test "x$CUPS_CONFIG" != "xno"; then
CUPS_CFLAGS=`cups-config --cflags | sed 's/-O[0-9]*//' | sed 's/-m[^\t]*//g'`
CUPS_LIBS=`cups-config --libs`
CUPS_CFLAGS=`$CUPS_CONFIG --cflags | sed 's/-O[0-9]*//' | sed 's/-m[^\t]*//g'`
CUPS_LIBS=`$CUPS_CONFIG --libs`
CUPS_API_VERSION=`cups-config --api-version`
CUPS_API_VERSION=`$CUPS_CONFIG --api-version`
CUPS_API_MAJOR=`echo $ECHO_N $CUPS_API_VERSION | awk -F. '{print $1}'`
CUPS_API_MINOR=`echo $ECHO_N $CUPS_API_VERSION | awk -F. '{print $2}'`
+12
View File
@@ -1,3 +1,15 @@
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.4 ===
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.3 ===
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.2 ===
2007-10-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.1 ===
+18
View File
@@ -1,3 +1,21 @@
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.4 ===
2007-12-30 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
* gtk/tmpl/gtknotebook.sgml:
Fix method names (gtk_notebook_popup_enable vs.
gtk_notebook_enable_popup)
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.3 ===
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.2 ===
2007-11-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml: Add some hints about
+1 -1
View File
@@ -16,7 +16,7 @@ things, you can choose on which edge the tabs appear
tabs to fit the noteobook should be made bigger or scrolling
arrows added (see gtk_notebook_set_scrollable), and whether there
will be a popup menu allowing the users to switch pages.
(see gtk_notebook_enable_popup(), gtk_noteobook_disable_popup())
(see gtk_notebook_popup_enable(), gtk_noteobook_popup_disable())
</para>
<refsect2 id="GtkNotebook-BUILDER-UI">
+2
View File
@@ -134,6 +134,8 @@ Tells about the state of the object.
@GTK_IN_DESTRUCTION: the object is currently being destroyed. This is used
internally by GTK+ to prevent reinvokations during destruction.
@GTK_FLOATING:
@GTK_RESERVED_1:
@GTK_RESERVED_2: reserved for future use
<!-- ##### MACRO GTK_OBJECT_FLAGS ##### -->
+2
View File
@@ -52,6 +52,8 @@ accessed through the function described below.
@orientation:
@style:
@icon_size:
@tooltips:
@_tooltips:
<!-- ##### SIGNAL GtkToolbar::focus-home-or-end ##### -->
<para>
+19
View File
@@ -1,3 +1,22 @@
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.4 ===
2007-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
Merge from trunk:
* io-jpeg.c: Fix the spinguard logic for big buffers.
(#494667, Ed Catmur)
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.3 ===
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.2 ===
2007-11-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* io-jpeg.c: Avoid unaligned accesses that cause
+7 -3
View File
@@ -812,7 +812,7 @@ gdk_pixbuf__jpeg_image_load_increment (gpointer data,
struct jpeg_decompress_struct *cinfo;
my_src_ptr src;
guint num_left, num_copy;
guint last_bytes_left;
guint last_num_left, last_bytes_left;
guint spinguard;
gboolean first;
const guchar *bufhd;
@@ -853,6 +853,7 @@ gdk_pixbuf__jpeg_image_load_increment (gpointer data,
if (num_left == 0)
return TRUE;
last_num_left = num_left;
last_bytes_left = 0;
spinguard = 0;
first = TRUE;
@@ -880,10 +881,13 @@ gdk_pixbuf__jpeg_image_load_increment (gpointer data,
if (first) {
last_bytes_left = src->pub.bytes_in_buffer;
first = FALSE;
} else if (src->pub.bytes_in_buffer == last_bytes_left)
} else if (src->pub.bytes_in_buffer == last_bytes_left
&& num_left == last_num_left) {
spinguard++;
else
} else {
last_bytes_left = src->pub.bytes_in_buffer;
last_num_left = num_left;
}
/* should not go through twice and not pull bytes out of buf */
if (spinguard > 2)
+11 -4
View File
@@ -39,6 +39,13 @@
#include "x-cursors.xbm"
#include <directfb_version.h>
#if DIRECTFB_MAJOR_VERSION < 1
#define u32 __u32
#define u8 __u8
#endif
static struct {
const guchar *bits;
int width, height, hotx, hoty;
@@ -228,7 +235,7 @@ gdk_cursor_new_for_display (GdkDisplay *display,GdkCursorType cursor_type)
}
else
{
__u32 *dst;
u32 *dst;
int pitch;
ret = temp->Lock (temp, DSLF_WRITE, (void**)&dst, &pitch);
@@ -266,13 +273,13 @@ gdk_cursor_new_for_display (GdkDisplay *display,GdkCursorType cursor_type)
gint bit = x-mx + (y-my) * p;
gint mbit = x + y * mp;
__u32 color = (x-mx < 0 || y-my < 0 ||
u32 color = (x-mx < 0 || y-my < 0 ||
x-mx >= stock_cursors[cursor_type].width ||
y-my >= stock_cursors[cursor_type].height)
? 0x00FFFFFF : (src[bit/8] & (1 << bit%8) ? 0 : 0x00FFFFFF);
__u8 a = color ? 0xE0 : 0xFF;
__u32 alpha = mask[mbit/8] & (1 << mbit%8) ? (a << 24) : 0;
u8 a = color ? 0xE0 : 0xFF;
u32 alpha = mask[mbit/8] & (1 << mbit%8) ? (a << 24) : 0;
dst[x + y*pitch] = alpha | color;
}
+9
View File
@@ -64,6 +64,15 @@
if (!(private->event_mask & GDK_EXPOSURE_MASK))
return;
/* For some reason, we occasionally get draw requests for zero sized rects
* at 0,0, just ignore those.
*/
if (rect.origin.x == 0 && rect.origin.y == 0 &&
rect.size.width == 0 && rect.size.height == 0)
{
return;
}
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
[self getRectsBeingDrawn:&drawn_rects count:&count];
+9 -1
View File
@@ -301,9 +301,11 @@
float dx, dy;
NSSize min_size;
if (!inManualResize)
if (!inManualResize || inTrackManualResize)
return NO;
inTrackManualResize = YES;
currentLocation = [self convertBaseToScreen:[self mouseLocationOutsideOfEventStream]];
currentLocation.x -= initialResizeFrame.origin.x;
currentLocation.y -= initialResizeFrame.origin.y;
@@ -332,6 +334,12 @@
[self setFrame:newFrame display:YES];
/* Let the resizing be handled by GTK+. */
if (g_main_context_pending (NULL))
g_main_context_iteration (NULL, FALSE);
inTrackManualResize = NO;
return YES;
}
+1
View File
@@ -28,6 +28,7 @@
/* Manually triggered move/resize (not by the window manager) */
BOOL inManualMove;
BOOL inManualResize;
BOOL inTrackManualResize;
NSPoint initialMoveLocation;
NSPoint initialResizeLocation;
NSRect initialResizeFrame;
+2 -16
View File
@@ -687,14 +687,8 @@ gdk_quartz_drawable_get_context (GdkDrawable *drawable,
*/
if (window_impl->in_paint_rect_count == 0)
{
window_impl->pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
if (![window_impl->view lockFocusIfCanDraw])
{
[window_impl->pool release];
window_impl->pool = NULL;
return NULL;
}
return NULL;
}
cg_context = [[NSGraphicsContext currentContext] graphicsPort];
@@ -767,15 +761,7 @@ gdk_quartz_drawable_release_context (GdkDrawable *drawable,
/* See comment in gdk_quartz_drawable_get_context(). */
if (window_impl->in_paint_rect_count == 0)
{
[window_impl->view unlockFocus];
if (window_impl->pool)
{
[window_impl->pool release];
window_impl->pool = NULL;
}
}
[window_impl->view unlockFocus];
}
else if (GDK_IS_PIXMAP_IMPL_QUARTZ (drawable))
CGContextRelease (cg_context);
+45 -32
View File
@@ -23,6 +23,30 @@ static GPollFD *pipe_pollfd;
static guint n_pollfds;
static CFRunLoopSourceRef select_main_thread_source;
static CFRunLoopRef main_thread_run_loop;
static NSAutoreleasePool *autorelease_pool;
gboolean
_gdk_quartz_event_loop_check_pending (void)
{
return current_event != NULL;
}
NSEvent*
_gdk_quartz_event_loop_get_pending (void)
{
NSEvent *event;
event = current_event;
current_event = NULL;
return event;
}
void
_gdk_quartz_event_loop_release_event (NSEvent *event)
{
[event release];
}
static gboolean
gdk_event_prepare (GSource *source,
@@ -30,9 +54,9 @@ gdk_event_prepare (GSource *source,
{
NSEvent *event;
gboolean retval;
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
GDK_THREADS_ENTER ();
*timeout = -1;
event = [NSApp nextEventMatchingMask: NSAnyEventMask
@@ -43,7 +67,7 @@ gdk_event_prepare (GSource *source,
retval = (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) != NULL ||
event != NULL);
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
GDK_THREADS_LEAVE ();
return retval;
}
@@ -51,13 +75,23 @@ gdk_event_prepare (GSource *source,
static gboolean
gdk_event_check (GSource *source)
{
gboolean retval;
GDK_THREADS_ENTER ();
if (autorelease_pool)
[autorelease_pool release];
autorelease_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
if (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) != NULL ||
current_event)
return TRUE;
_gdk_quartz_event_loop_check_pending ())
retval = TRUE;
else
retval = FALSE;
/* FIXME: We should maybe try to fetch an event again here */
GDK_THREADS_LEAVE ();
return FALSE;
return retval;
}
static gboolean
@@ -67,7 +101,7 @@ gdk_event_dispatch (GSource *source,
{
GdkEvent *event;
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
GDK_THREADS_ENTER ();
_gdk_events_queue (_gdk_display);
@@ -81,7 +115,7 @@ gdk_event_dispatch (GSource *source,
gdk_event_free (event);
}
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
GDK_THREADS_LEAVE ();
return TRUE;
}
@@ -164,8 +198,6 @@ poll_func (GPollFD *ufds, guint nfds, gint timeout_)
int n_active = 0;
int i;
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
if (nfds > 1)
{
if (!select_thread) {
@@ -264,18 +296,11 @@ poll_func (GPollFD *ufds, guint nfds, gint timeout_)
{
ufds[0].revents = G_IO_IN;
/* FIXME: We can't assert here, but we might need to have a
* queue for events instead.
*/
/*g_assert (current_event == NULL);*/
current_event = [event retain];
n_active ++;
}
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
return n_active;
}
@@ -295,19 +320,7 @@ _gdk_quartz_event_loop_init (void)
old_poll_func = g_main_context_get_poll_func (NULL);
g_main_context_set_poll_func (NULL, poll_func);
}
NSEvent *
_gdk_quartz_event_loop_get_current (void)
{
return current_event;
}
void
_gdk_quartz_event_loop_release_current (void)
{
[current_event release];
current_event = NULL;
autorelease_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
}
+15 -10
View File
@@ -130,7 +130,7 @@ gboolean
gdk_events_pending (void)
{
return (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) ||
(_gdk_quartz_event_loop_get_current () != NULL));
(_gdk_quartz_event_loop_check_pending ()));
}
GdkEvent*
@@ -1172,7 +1172,8 @@ synthesize_crossing_events_for_ns_event (NSEvent *nsevent)
/* If there is a window other than the root window at this
* position, it means we didn't exit to the root window and we
* ignore the event.
* ignore the event. (Note that we can get NULL here when swithing
* spaces for example.)
*
* FIXME: This is not enough, it doesn't catch the case where
* we leave a GDK window to a non-GDK window that has GDK
@@ -1180,9 +1181,12 @@ synthesize_crossing_events_for_ns_event (NSEvent *nsevent)
*/
mouse_window = _gdk_quartz_window_find_child (_gdk_root, x, y);
if (gdk_window_get_toplevel (mouse_window) ==
if (!mouse_window ||
gdk_window_get_toplevel (mouse_window) ==
gdk_window_get_toplevel (current_mouse_window))
mouse_window = _gdk_root;
{
mouse_window = _gdk_root;
}
if (mouse_window == _gdk_root)
synthesize_crossing_events (_gdk_root, GDK_CROSSING_NORMAL, nsevent, x, y);
@@ -1825,14 +1829,15 @@ gdk_event_translate (NSEvent *nsevent)
void
_gdk_events_queue (GdkDisplay *display)
{
NSEvent *current_event = _gdk_quartz_event_loop_get_current ();
NSEvent *event;
if (current_event)
event = _gdk_quartz_event_loop_get_pending ();
if (event)
{
if (!gdk_event_translate (current_event))
[NSApp sendEvent:current_event];
_gdk_quartz_event_loop_release_current ();
if (!gdk_event_translate (event))
[NSApp sendEvent:event];
_gdk_quartz_event_loop_release_event (event);
}
}
+3 -2
View File
@@ -158,8 +158,9 @@ extern GdkWindow *_gdk_quartz_keyboard_grab_window;
extern GdkWindow *_gdk_quartz_pointer_grab_window;
/* Event loop */
NSEvent * _gdk_quartz_event_loop_get_current (void);
void _gdk_quartz_event_loop_release_current (void);
gboolean _gdk_quartz_event_loop_check_pending (void);
NSEvent * _gdk_quartz_event_loop_get_pending (void);
void _gdk_quartz_event_loop_release_event (NSEvent *event);
/* FIXME: image */
GdkImage *_gdk_quartz_image_copy_to_image (GdkDrawable *drawable,
+31 -19
View File
@@ -209,7 +209,7 @@ gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region (GdkPaintable *paintable,
x_offset = y_offset = 0;
window = GDK_WINDOW (drawable_impl->wrapper);
while (window && ((GdkWindowObject *) window)->bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG)
while (window && bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG)
{
/* If this window should have the same background as the parent,
* fetch the parent. (And if the same goes for the parent, fetch
@@ -218,6 +218,16 @@ gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region (GdkPaintable *paintable,
x_offset += ((GdkWindowObject *) window)->x;
y_offset += ((GdkWindowObject *) window)->y;
window = GDK_WINDOW (((GdkWindowObject *) window)->parent);
bg_pixmap = ((GdkWindowObject *) window)->bg_pixmap;
}
if (bg_pixmap == NULL || bg_pixmap == GDK_NO_BG || bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG)
{
/* Parent relative background but the parent doesn't have a
* pixmap.
*/
g_free (rects);
return;
}
/* Note: There should be a CG API to draw tiled images, we might
@@ -824,6 +834,7 @@ _gdk_windowing_window_init (void)
{
GdkWindowObject *private;
GdkWindowImplQuartz *impl;
GdkDrawableImplQuartz *drawable_impl;
NSRect rect;
g_assert (_gdk_root == NULL);
@@ -841,6 +852,12 @@ _gdk_windowing_window_init (void)
private->state = 0; /* We don't want GDK_WINDOW_STATE_WITHDRAWN here */
private->window_type = GDK_WINDOW_ROOT;
private->depth = 24;
drawable_impl = GDK_DRAWABLE_IMPL_QUARTZ (private->impl);
drawable_impl->wrapper = GDK_DRAWABLE (private);
drawable_impl->colormap = gdk_screen_get_system_colormap (_gdk_screen);
g_object_ref (drawable_impl->colormap);
}
void
@@ -851,6 +868,7 @@ _gdk_windowing_window_destroy (GdkWindow *window,
GdkWindowObject *private;
GdkWindowImplQuartz *impl;
GdkWindowObject *parent;
GdkWindow *mouse_window;
private = GDK_WINDOW_OBJECT (window);
impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
@@ -878,24 +896,21 @@ _gdk_windowing_window_destroy (GdkWindow *window,
if (window == _gdk_quartz_keyboard_grab_window)
gdk_keyboard_ungrab (0);
_gdk_quartz_drawable_finish (GDK_DRAWABLE (impl));
mouse_window = _gdk_quartz_events_get_mouse_window (FALSE);
if (window == mouse_window ||
_gdk_quartz_window_is_ancestor (window, mouse_window))
_gdk_quartz_events_update_mouse_window (_gdk_root);
if (!recursing && !foreign_destroy)
{
GdkWindowImplQuartz *impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (GDK_WINDOW_OBJECT (window)->impl);
GdkWindow *mouse_window;
mouse_window = _gdk_quartz_events_get_mouse_window (FALSE);
if (window == mouse_window ||
_gdk_quartz_window_is_ancestor (window, mouse_window))
_gdk_quartz_events_update_mouse_window (_gdk_root);
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
_gdk_quartz_drawable_finish (GDK_DRAWABLE (impl));
if (impl->toplevel)
[impl->toplevel close];
else if (impl->view)
[impl->view release];
[impl->view removeFromSuperview];
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
}
@@ -1145,10 +1160,10 @@ move_resize_window_internal (GdkWindow *window,
impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
if ((x == private->x) &&
(y == private->y) &&
(width == impl->width) &&
(height == impl->height))
if ((x == -1 || (x == private->x)) &&
(y == -1 || (y == private->y)) &&
(width == -1 || (width == impl->width)) &&
(height == -1 || (height == impl->height)))
{
return;
}
@@ -2867,9 +2882,6 @@ gdk_window_configure_finished (GdkWindow *window)
void
gdk_window_destroy_notify (GdkWindow *window)
{
/* FIXME: Implement. We should call this from -[GdkQuartzWindow dealloc] or
* -[GdkQuartzView dealloc], although I suspect that currently they leak
* anyway. */
}
void
-5
View File
@@ -54,11 +54,6 @@ struct _GdkWindowImplQuartz
GdkWindowTypeHint type_hint;
/* This is the autorelease pool which is retained
* while the context is being held
*/
NSAutoreleasePool *pool;
NSCursor *nscursor;
GdkRegion *paint_clip_region;
+7 -4
View File
@@ -1288,10 +1288,13 @@ show_window_recurse (GdkWindow *window, gboolean hide_window)
}
}
if (!hide_window)
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_RESTORE);
else
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_MINIMIZE);
if (GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
{
if (!hide_window)
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_RESTORE);
else
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_MINIMIZE);
}
impl->changing_state = FALSE;
}
+20 -5
View File
@@ -3313,9 +3313,11 @@ struct _FullscreenInfo
void
gdk_window_fullscreen (GdkWindow *window)
{
gint width, height;
gint x, y, width, height;
FullscreenInfo *fi;
GdkWindowObject *private = (GdkWindowObject *) window;
HMONITOR monitor;
MONITORINFO mi;
g_return_if_fail (GDK_IS_WINDOW (window));
@@ -3327,9 +3329,22 @@ gdk_window_fullscreen (GdkWindow *window)
{
GdkWindowImplWin32 *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WIN32 (private->impl);
width = GetSystemMetrics (SM_CXSCREEN);
height = GetSystemMetrics (SM_CYSCREEN);
monitor = MonitorFromWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), MONITOR_DEFAULTTONEAREST);
mi.cbSize = sizeof (mi);
if (monitor && GetMonitorInfo (monitor, &mi))
{
x = mi.rcMonitor.left;
y = mi.rcMonitor.top;
width = mi.rcMonitor.right - x;
height = mi.rcMonitor.bottom - y;
}
else
{
x = y = 0;
width = GetSystemMetrics (SM_CXSCREEN);
height = GetSystemMetrics (SM_CYSCREEN);
}
/* remember for restoring */
fi->hint_flags = impl->hint_flags;
impl->hint_flags &= ~GDK_HINT_MAX_SIZE;
@@ -3340,7 +3355,7 @@ gdk_window_fullscreen (GdkWindow *window)
(fi->style & ~WS_OVERLAPPEDWINDOW) | WS_POPUP);
API_CALL (SetWindowPos, (GDK_WINDOW_HWND (window), HWND_TOP,
0, 0, width, height,
x, y, width, height,
SWP_NOCOPYBITS | SWP_SHOWWINDOW));
gdk_synthesize_window_state (window, 0, GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN);
+10 -5
View File
@@ -754,11 +754,16 @@ _gdk_device_get_history (GdkDevice *device,
if (device_coords)
{
coords = _gdk_device_allocate_history (device, *n_events);
for (i=0; i<*n_events; i++)
gdk_input_translate_coordinates (gdkdev, input_window,
device_coords[i].data,
coords[i]->axes, NULL, NULL);
for (i = 0; i < *n_events; i++)
{
coords[i]->time = device_coords[i].time;
gdk_input_translate_coordinates (gdkdev, input_window,
device_coords[i].data,
coords[i]->axes, NULL, NULL);
}
XFreeDeviceMotionEvents (device_coords);
*events = coords;
+16 -3
View File
@@ -14,7 +14,6 @@ cp -p @abs_srcdir@/COPYING share/doc/gtk+-dev-@GTK_VERSION@
rm $ZIP
zip $ZIP -@ <<EOF
COPYING.LIB-2
etc/gtk-2.0/gdk-pixbuf.loaders
etc/gtk-2.0/gtkrc
etc/gtk-2.0/gtk.immodules
@@ -32,8 +31,21 @@ zip $ZIP share/themes/Default/gtk-2.0-key/gtkrc
zip $ZIP share/themes/Emacs/gtk-2.0-key/gtkrc
zip $ZIP share/themes/MS-Windows/gtk-2.0/gtkrc
zip $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
zip $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
if [ -f lib/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo -a -f share/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo ]; then
if [ lib/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo -nt share/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo ]; then
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
else
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
fi
elif [ -f lib/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo ]; then
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
else
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
fi
zip -r $ZIP share/doc/gtk+-@GTK_VERSION@
@@ -41,6 +53,7 @@ rm $DEVZIP
zip -r $DEVZIP -@ <<EOF
include/gtk-2.0
bin/gdk-pixbuf-csource.exe
bin/gtk-builder-convert
bin/gtk-demo.exe
man/man1/gdk-pixbuf-csource.1
lib/libgdk_pixbuf-@GTK_API_VERSION@.dll.a
+10 -35
View File
@@ -241,9 +241,11 @@ class GtkBuilderConverter(object):
self._packing_prop_to_child_attr(
node, "type", "label_item", "label")
elif klass == "GtkMenuBar":
self._convert_menubar(node)
elif klass == "GtkMenu":
self._convert_menu(node)
elif klass == "GtkMenu":
# Only convert toplevel popups
if node.parentNode == self._interface:
self._convert_menu(node, popup=True)
elif klass in WINDOWS and self.skip_windows:
self._remove_window(node)
self._default_widget_converter(node)
@@ -279,42 +281,20 @@ class GtkBuilderConverter(object):
parent.removeChild(node)
parent.appendChild(object_node)
def _convert_menubar(self, node):
def _convert_menu(self, node, popup=False):
if node.hasAttribute('constructor'):
return
uimgr = self._create_root_object('GtkUIManager',
template='uimanager')
menubar = self._dom.createElement('menubar')
menubar.setAttribute('name', node.getAttribute('id'))
node.setAttribute('constructor', uimgr.getAttribute('id'))
if popup:
name = 'popup'
else:
name = 'menubar'
for child in get_child_nodes(node):
obj_node = get_object_node(child)
item = self._convert_menuitem(uimgr, obj_node)
menubar.appendChild(item)
child.removeChild(obj_node)
child.parentNode.removeChild(child)
ui = self._dom.createElement('ui')
uimgr.appendChild(ui)
ui.appendChild(menubar)
def _convert_menu(self, node):
if node.hasAttribute('constructor'):
return
# Only convert toplevel menu objects
if node.parentNode != self._interface:
return
uimgr = self._create_root_object('GtkUIManager',
template='uimanager')
menu = self._dom.createElement('menubar')
menu = self._dom.createElement(name)
menu.setAttribute('name', node.getAttribute('id'))
node.setAttribute('constructor', uimgr.getAttribute('id'))
for child in get_child_nodes(node):
@@ -617,16 +597,11 @@ class GtkBuilderConverter(object):
raise SystemExit("Could not find an object called `%s'" % (
root_name))
# If it's already a root object, don't do anything
if widget.parentNode is self._interface:
return
for child in self._interface.childNodes[:]:
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
continue
child.parentNode.removeChild(child)
widget.parentNode.removeChild(widget)
self._interface.appendChild(widget)
+6 -3
View File
@@ -728,10 +728,10 @@ gtk_assistant_init (GtkAssistant *assistant)
{
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->close, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->cancel, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->last, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->back, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->forward, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->apply, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->forward, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->back, FALSE, FALSE, 0);
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->last, FALSE, FALSE, 0);
}
gtk_widget_set_parent (priv->action_area, GTK_WIDGET (assistant));
@@ -869,6 +869,9 @@ remove_page (GtkAssistant *assistant,
while (page_node && !GTK_WIDGET_VISIBLE (((GtkAssistantPage *) page_node->data)->page))
page_node = page_node->next;
if (page_node == element)
page_node = page_node->next;
if (page_node)
priv->current_page = page_node->data;
else
+2 -2
View File
@@ -191,10 +191,10 @@ dates_difference(guint year1, guint mm1, guint dd1,
#define HEADER_BG_COLOR(widget) (& (widget)->style->bg[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define SELECTED_BG_COLOR(widget) (& (widget)->style->base[GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (widget) ? GTK_STATE_SELECTED : GTK_STATE_ACTIVE])
#define SELECTED_FG_COLOR(widget) (& (widget)->style->text[GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (widget) ? GTK_STATE_SELECTED : GTK_STATE_ACTIVE])
#define NORMAL_DAY_COLOR(widget) (& (widget)->style->fg[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define NORMAL_DAY_COLOR(widget) (& (widget)->style->text[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define PREV_MONTH_COLOR(widget) (& (widget)->style->mid[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define NEXT_MONTH_COLOR(widget) (& (widget)->style->mid[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define MARKED_COLOR(widget) (& (widget)->style->fg[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define MARKED_COLOR(widget) (& (widget)->style->text[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define BACKGROUND_COLOR(widget) (& (widget)->style->base[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
#define HIGHLIGHT_BACK_COLOR(widget) (& (widget)->style->mid[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
+9 -1
View File
@@ -256,9 +256,12 @@ gtk_dialog_init (GtkDialog *dialog)
gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
}
static GtkBuildableIface *parent_buildable_iface;
static void
gtk_dialog_buildable_interface_init (GtkBuildableIface *iface)
{
parent_buildable_iface = g_type_interface_peek_parent (iface);
iface->get_internal_child = gtk_dialog_buildable_get_internal_child;
iface->custom_tag_start = gtk_dialog_buildable_custom_tag_start;
iface->custom_finished = gtk_dialog_buildable_custom_finished;
@@ -1341,7 +1344,8 @@ gtk_dialog_buildable_custom_tag_start (GtkBuildable *buildable,
return TRUE;
}
return FALSE;
return parent_buildable_iface->custom_tag_start (buildable, builder, child,
tagname, parser, data);
}
static void
@@ -1359,7 +1363,11 @@ gtk_dialog_buildable_custom_finished (GtkBuildable *buildable,
guint signal_id;
if (strcmp (tagname, "action-widgets"))
{
parent_buildable_iface->custom_finished (buildable, builder, child,
tagname, user_data);
return;
}
dialog = GTK_DIALOG (buildable);
parser_data = (ActionWidgetsSubParserData*)user_data;
+7 -7
View File
@@ -162,18 +162,18 @@ struct _GtkFileChooserButtonPrivate
guint8 n_volumes;
guint8 n_shortcuts;
guint8 n_bookmarks;
guint8 has_bookmark_separator : 1;
guint8 has_current_folder_separator : 1;
guint8 has_current_folder : 1;
guint8 has_other_separator : 1;
guint has_bookmark_separator : 1;
guint has_current_folder_separator : 1;
guint has_current_folder : 1;
guint has_other_separator : 1;
/* Used for hiding/showing the dialog when the button is hidden */
guint8 active : 1;
guint active : 1;
/* Used to track whether we need to set a default current folder on ::map() */
guint8 folder_has_been_set : 1;
guint folder_has_been_set : 1;
guint8 focus_on_click : 1;
guint focus_on_click : 1;
};
+9 -15
View File
@@ -1386,13 +1386,6 @@ shortcuts_reload_icons (GtkFileChooserDefault *impl)
volume = data;
pixbuf = gtk_file_system_volume_render_icon (impl->file_system, volume, GTK_WIDGET (impl),
impl->icon_size, NULL);
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
SHORTCUTS_COL_PIXBUF, pixbuf,
-1);
if (pixbuf)
g_object_unref (pixbuf);
}
else if (shortcut_type == SHORTCUT_TYPE_PATH)
{
@@ -1429,13 +1422,6 @@ shortcuts_reload_icons (GtkFileChooserDefault *impl)
icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (impl)));
pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, "gnome-fs-share",
impl->icon_size, 0, NULL);
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
SHORTCUTS_COL_PIXBUF, pixbuf,
-1);
if (pixbuf)
g_object_unref (pixbuf);
}
}
else if (shortcut_type == SHORTCUT_TYPE_SEARCH)
@@ -1446,6 +1432,14 @@ shortcuts_reload_icons (GtkFileChooserDefault *impl)
{
pixbuf = render_recent_icon (impl);
}
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
SHORTCUTS_COL_PIXBUF, pixbuf,
-1);
if (pixbuf)
g_object_unref (pixbuf);
}
}
while (gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL (impl->shortcuts_model),&iter));
@@ -9867,7 +9861,7 @@ recent_sort_mru (gconstpointer a,
GtkRecentInfo *info_a = (GtkRecentInfo *) a;
GtkRecentInfo *info_b = (GtkRecentInfo *) b;
return (gtk_recent_info_get_modified (info_a) < gtk_recent_info_get_modified (info_b));
return (gtk_recent_info_get_modified (info_b) - gtk_recent_info_get_modified (info_a));
}
static gint
+52 -6
View File
@@ -50,6 +50,7 @@
#undef STRICT
#include <shlobj.h>
#include <shellapi.h>
#include <winreg.h>
#define BOOKMARKS_FILENAME ".gtk-bookmarks"
@@ -330,6 +331,51 @@ gtk_file_system_win32_iface_init (GtkFileSystemIface *iface)
iface->set_bookmark_label = gtk_file_system_win32_set_bookmark_label;
}
/**
* get_viewable_logical_drives:
*
* Returns the list of logical and viewable drives as defined by
* GetLogicalDrives() and the registry keys
* Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Policies\Explorer under
* HKLM or HKCU. If neither key exists the result of
* GetLogicalDrives() is returned.
*
* Return value: bitmask with same meaning as returned by GetLogicalDrives()
**/
static guint32
get_viewable_logical_drives (void)
{
guint viewable_drives = GetLogicalDrives ();
HKEY my_key;
DWORD var_type = REG_DWORD; //the value's a REG_DWORD type
DWORD no_drives_size = 4;
DWORD no_drives;
gboolean hklm_present = FALSE;
RegOpenKeyEx (HKEY_LOCAL_MACHINE, "Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Policies\\Explorer", 0, KEY_READ, &my_key);
if (RegQueryValueEx (my_key, "NoDrives", NULL, &var_type, &no_drives, &no_drives_size) == ERROR_SUCCESS)
{
// We need the bits that are set in viewable_drives, and unset in no_drives.
viewable_drives = viewable_drives & ~no_drives;
hklm_present = TRUE;
}
// If the key is present in HKLM then the one in HKCU should be ignored
if (!hklm_present)
{
RegOpenKeyEx (HKEY_CURRENT_USER, "Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Policies\\Explorer", 0, KEY_READ, &my_key);
if (RegQueryValueEx (my_key, "NoDrives", NULL, &var_type, &no_drives, &no_drives_size) == ERROR_SUCCESS)
{
// We need the bits that are set in viewable_drives, and unset in no_drives.
viewable_drives = viewable_drives & ~no_drives;
}
}
RegCloseKey (my_key);
return viewable_drives;
}
static gboolean
check_volumes (gpointer data)
{
@@ -337,10 +383,10 @@ check_volumes (gpointer data)
g_return_val_if_fail (system_win32, FALSE);
if (system_win32->drives != GetLogicalDrives())
{
g_signal_emit_by_name (system_win32, "volumes-changed", 0);
}
if (system_win32->drives != get_viewable_logical_drives ())
{
g_signal_emit_by_name (system_win32, "volumes-changed", 0);
}
return TRUE;
}
@@ -527,11 +573,11 @@ gtk_file_system_win32_list_volumes (GtkFileSystem *file_system)
GSList *list = NULL;
GtkFileSystemWin32 *system_win32 = (GtkFileSystemWin32 *)file_system;
drives = GetLogicalDrives();
drives = get_viewable_logical_drives ();
system_win32->drives = drives;
if (!drives)
g_warning ("GetLogicalDrives failed.");
g_warning ("get_viewable_logical_drives failed.");
while (drives && drive[0] <= 'Z')
{
+10 -8
View File
@@ -1342,6 +1342,7 @@ static gint
animation_timeout (gpointer data)
{
GtkImage *image;
int delay;
image = GTK_IMAGE (data);
@@ -1349,16 +1350,17 @@ animation_timeout (gpointer data)
gdk_pixbuf_animation_iter_advance (image->data.anim.iter, NULL);
if (gdk_pixbuf_animation_iter_get_delay_time (image->data.anim.iter) >= 0)
image->data.anim.frame_timeout =
gdk_threads_add_timeout (gdk_pixbuf_animation_iter_get_delay_time (image->data.anim.iter),
animation_timeout,
image);
delay = gdk_pixbuf_animation_iter_get_delay_time (image->data.anim.iter);
if (delay >= 0)
{
image->data.anim.frame_timeout =
gdk_threads_add_timeout (delay, animation_timeout, image);
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image));
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image));
if (GTK_WIDGET_DRAWABLE (image))
gdk_window_process_updates (GTK_WIDGET (image)->window, TRUE);
if (GTK_WIDGET_DRAWABLE (image))
gdk_window_process_updates (GTK_WIDGET (image)->window, TRUE);
}
return FALSE;
}
+42 -24
View File
@@ -67,12 +67,52 @@
#include "gtkwidget.h"
#include "gtkwindow.h"
#include "gtktooltip.h"
#include "gtkprivate.h"
#include "gtkdebug.h"
#include "gtkalias.h"
#include "gdk/gdkprivate.h" /* for GDK_WINDOW_DESTROYED */
#ifdef G_OS_WIN32
G_WIN32_DLLMAIN_FOR_DLL_NAME(static, dll_name)
/* This here before inclusion of gtkprivate.h so that it sees the
* original GTK_LOCALEDIR definition. Yeah, this is a bit sucky.
*/
const gchar *
_gtk_get_localedir (void)
{
static char *gtk_localedir = NULL;
if (gtk_localedir == NULL)
{
const gchar *p;
gchar *temp;
/* GTK_LOCALEDIR ends in either /lib/locale or
* /share/locale. Scan for that slash.
*/
p = GTK_LOCALEDIR + strlen (GTK_LOCALEDIR);
while (*--p != '/')
;
while (*--p != '/')
;
temp = g_win32_get_package_installation_subdirectory
(GETTEXT_PACKAGE, dll_name, p);
/* gtk_localedir is passed to bindtextdomain() which isn't
* UTF-8-aware.
*/
gtk_localedir = g_win32_locale_filename_from_utf8 (temp);
g_free (temp);
}
return gtk_localedir;
}
#endif
#include "gtkprivate.h"
/* Private type definitions
*/
typedef struct _GtkInitFunction GtkInitFunction;
@@ -268,8 +308,6 @@ check_setugid (void)
#ifdef G_OS_WIN32
G_WIN32_DLLMAIN_FOR_DLL_NAME(static, dll_name)
const gchar *
_gtk_get_datadir (void)
{
@@ -292,26 +330,6 @@ _gtk_get_libdir (void)
return gtk_libdir;
}
const gchar *
_gtk_get_localedir (void)
{
static char *gtk_localedir = NULL;
if (gtk_localedir == NULL)
{
gchar *temp;
temp = g_win32_get_package_installation_subdirectory
(GETTEXT_PACKAGE, dll_name, "lib\\locale");
/* gtk_localedir is passed to bindtextdomain() which isn't
* UTF-8-aware.
*/
gtk_localedir = g_win32_locale_filename_from_utf8 (temp);
g_free (temp);
}
return gtk_localedir;
}
const gchar *
_gtk_get_sysconfdir (void)
{
@@ -731,7 +749,7 @@ post_parse_hook (GOptionContext *context,
* with g_option_context_add_group(), if you are using
* g_option_context_parse() to parse your commandline arguments.
*
* Returns a #GOptionGroup for the commandline arguments recognized
* Returns: a #GOptionGroup for the commandline arguments recognized
* by GTK+
*
* Since: 2.6
+30 -13
View File
@@ -212,6 +212,8 @@ static void gtk_notebook_move_focus_out (GtkNotebook *notebook,
static gboolean gtk_notebook_reorder_tab (GtkNotebook *notebook,
GtkDirectionType direction_type,
gboolean move_to_last);
static void gtk_notebook_remove_tab_label (GtkNotebook *notebook,
GtkNotebookPage *page);
/*** GtkObject Methods ***/
static void gtk_notebook_destroy (GtkObject *object);
@@ -350,6 +352,8 @@ static GList * gtk_notebook_search_page (GtkNotebook *notebook,
GList *list,
gint direction,
gboolean find_visible);
static void gtk_notebook_child_reordered (GtkNotebook *notebook,
GtkNotebookPage *page);
/*** GtkNotebook Drawing Functions ***/
static void gtk_notebook_paint (GtkWidget *widget,
@@ -1453,7 +1457,7 @@ gtk_notebook_destroy (GtkObject *object)
{
GtkNotebook *notebook = GTK_NOTEBOOK (object);
GtkNotebookPrivate *priv = GTK_NOTEBOOK_GET_PRIVATE (notebook);
if (notebook->menu)
gtk_notebook_popup_disable (notebook);
@@ -2763,7 +2767,8 @@ gtk_notebook_stop_reorder (GtkNotebook *notebook)
element = get_drop_position (notebook, page->pack);
old_page_num = g_list_position (notebook->children, notebook->focus_tab);
page_num = reorder_tab (notebook, element, notebook->focus_tab);
gtk_notebook_child_reordered (notebook, page);
if (priv->has_scrolled || old_page_num != page_num)
g_signal_emit (notebook,
notebook_signals[PAGE_REORDERED], 0,
@@ -4311,6 +4316,7 @@ gtk_notebook_real_remove (GtkNotebook *notebook,
GtkNotebookPage *page;
GList * next_list;
gint need_resize = FALSE;
GtkWidget *tab_label;
gboolean destroying;
@@ -4345,8 +4351,16 @@ gtk_notebook_real_remove (GtkNotebook *notebook,
gtk_widget_unparent (page->child);
gtk_notebook_remove_tab_label (notebook, page);
tab_label = page->tab_label;
if (tab_label)
{
g_object_ref (tab_label);
gtk_notebook_remove_tab_label (notebook, page);
if (destroying)
gtk_widget_destroy (tab_label);
g_object_unref (tab_label);
}
if (notebook->menu)
{
gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (notebook->menu),
@@ -4380,6 +4394,9 @@ gtk_notebook_update_labels (GtkNotebook *notebook)
gchar string[32];
gint page_num = 1;
if (!notebook->show_tabs && !notebook->menu)
return;
for (list = gtk_notebook_search_page (notebook, NULL, STEP_NEXT, FALSE);
list;
list = gtk_notebook_search_page (notebook, list, STEP_NEXT, FALSE))
@@ -6947,10 +6964,10 @@ gtk_notebook_set_tab_label_text (GtkNotebook *notebook,
* Retrieves the text of the tab label for the page containing
* @child.
*
* Returns value: the text of the tab label, or %NULL if the
* tab label widget is not a #GtkLabel. The
* string is owned by the widget and must not
* be freed.
* Return value: the text of the tab label, or %NULL if the
* tab label widget is not a #GtkLabel. The
* string is owned by the widget and must not
* be freed.
**/
G_CONST_RETURN gchar *
gtk_notebook_get_tab_label_text (GtkNotebook *notebook,
@@ -7081,11 +7098,11 @@ gtk_notebook_set_menu_label_text (GtkNotebook *notebook,
* Retrieves the text of the menu label for the page containing
* @child.
*
* Returns value: the text of the tab label, or %NULL if the
* widget does not have a menu label other than
* the default menu label, or the menu label widget
* is not a #GtkLabel. The string is owned by
* the widget and must not be freed.
* Return value: the text of the tab label, or %NULL if the
* widget does not have a menu label other than
* the default menu label, or the menu label widget
* is not a #GtkLabel. The string is owned by
* the widget and must not be freed.
**/
G_CONST_RETURN gchar *
gtk_notebook_get_menu_label_text (GtkNotebook *notebook,
+6 -1
View File
@@ -1232,6 +1232,11 @@ gtk_paned_set_position (GtkPaned *paned,
g_object_thaw_notify (object);
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (paned));
#ifdef G_OS_WIN32
/* Hacky work-around for bug #144269 */
gtk_widget_queue_resize (paned->child2);
#endif
}
/**
@@ -1595,7 +1600,7 @@ get_child_panes (GtkWidget *widget,
}
else if (GTK_IS_CONTAINER (widget))
{
gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (widget),
gtk_container_forall (GTK_CONTAINER (widget),
(GtkCallback)get_child_panes, panes);
}
}
+9 -9
View File
@@ -36,7 +36,7 @@ void _gtk_plug_handle_modality_off (GtkPlug *plug);
/* In backend-specific file: */
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_get_id:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -45,7 +45,7 @@ void _gtk_plug_handle_modality_off (GtkPlug *plug);
*/
GdkNativeWindow _gtk_plug_windowing_get_id (GtkPlug *plug);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_realize_toplevel:
*
* @plug_window: a #GtkPlug's #GdkWindow
@@ -55,7 +55,7 @@ GdkNativeWindow _gtk_plug_windowing_get_id (GtkPlug *plug);
*/
void _gtk_plug_windowing_realize_toplevel (GtkPlug *plug);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_map_toplevel:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -65,7 +65,7 @@ void _gtk_plug_windowing_realize_toplevel (GtkPlug *plug);
*/
void _gtk_plug_windowing_map_toplevel (GtkPlug *plug);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_map_toplevel:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -75,7 +75,7 @@ void _gtk_plug_windowing_map_toplevel (GtkPlug *plug);
*/
void _gtk_plug_windowing_unmap_toplevel (GtkPlug *plug);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_set_focus:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -85,7 +85,7 @@ void _gtk_plug_windowing_unmap_toplevel (GtkPlug *plug);
*/
void _gtk_plug_windowing_set_focus (GtkPlug *plug);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_add_grabbed_key:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -99,7 +99,7 @@ void _gtk_plug_windowing_add_grabbed_key (GtkPlug *plug,
guint accelerator_key,
GdkModifierType accelerator_mods);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_remove_grabbed_key:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -113,7 +113,7 @@ void _gtk_plug_windowing_remove_grabbed_key (GtkPlug *plug,
guint accelerator_key,
GdkModifierType accelerator_mods);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_focus_to_parent:
*
* @plug: a #GtkPlug
@@ -125,7 +125,7 @@ void _gtk_plug_windowing_remove_grabbed_key (GtkPlug *plug,
void _gtk_plug_windowing_focus_to_parent (GtkPlug *plug,
GtkDirectionType direction);
/**
/*
* _gtk_plug_windowing_filter_func:
*
* @gdk_xevent: a windowing system native event
+4 -3
View File
@@ -1,6 +1,7 @@
/* GtkPrintUnixDialog
* Copyright (C) 2006 John (J5) Palmieri <johnp@redhat.com>
* Copyright (C) 2006 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
* Copyright © 2006, 2007 Christian Persch
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@@ -589,7 +590,7 @@ gtk_print_unix_dialog_get_property (GObject *object,
g_value_set_int (value, priv->current_page);
break;
case PROP_PRINT_SETTINGS:
g_value_set_object (value, gtk_print_unix_dialog_get_settings (dialog));
g_value_take_object (value, gtk_print_unix_dialog_get_settings (dialog));
break;
case PROP_SELECTED_PRINTER:
g_value_set_object (value, priv->current_printer);
@@ -733,7 +734,7 @@ wrap_in_frame (const gchar *label,
GtkWidget *frame, *alignment, *label_widget;
gchar *bold_text;
label_widget = gtk_label_new ("");
label_widget = gtk_label_new (NULL);
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label_widget), 0.0, 0.5);
gtk_widget_show (label_widget);
@@ -1728,7 +1729,7 @@ dialog_set_page_ranges (GtkPrintUnixDialog *dialog,
{
GtkPrintUnixDialogPrivate *priv = dialog->priv;
gint i;
GString *s = g_string_new ("");
GString *s = g_string_new (NULL);
for (i = 0; i < n_ranges; i++)
{
+10 -8
View File
@@ -220,7 +220,7 @@ _gtk_quartz_get_selection_data_from_pasteboard (NSPasteboard *pasteboard,
NSURL *url = [NSURL URLFromPasteboard:pasteboard];
selection_data->target = gdk_atom_intern_static_string ("text/uri-list");
uris[0] = (gchar *) [[url description] UTF8String];
uris[1] = NULL;
gtk_selection_data_set_uris (selection_data, uris);
@@ -295,14 +295,16 @@ _gtk_quartz_set_selection_data_for_pasteboard (NSPasteboard *pasteboard,
&list);
if (count > 0)
result = g_uri_list_extract_uris (list[0]);
{
result = g_uri_list_extract_uris (list[0]);
url = [NSURL URLWithString:[NSString stringWithUTF8String:result[0]]];
[url writeToPasteboard:pasteboard];
g_strfreev (result);
}
g_strfreev (list);
url = [NSURL URLWithString:[NSString stringWithUTF8String:result[0]]];
[url writeToPasteboard:pasteboard];
g_strfreev (result);
}
else
[pasteboard setData:[NSData dataWithBytesNoCopy:selection_data->data
+2 -2
View File
@@ -302,7 +302,7 @@ sort_recent_items_mru (GtkRecentInfo *a,
{
g_assert (a != NULL && b != NULL);
return (gtk_recent_info_get_modified (a) < gtk_recent_info_get_modified (b));
return (gtk_recent_info_get_modified (b) - gtk_recent_info_get_modified (a));
}
static gint
@@ -312,7 +312,7 @@ sort_recent_items_lru (GtkRecentInfo *a,
{
g_assert (a != NULL && b != NULL);
return (gtk_recent_info_get_modified (a) > gtk_recent_info_get_modified (b));
return -1 * (gtk_recent_info_get_modified (b) > gtk_recent_info_get_modified (a));
}
typedef struct
+4 -4
View File
@@ -48,13 +48,13 @@ G_BEGIN_DECLS
#define gtk_signal_emit_stop(object,signal_id) \
g_signal_stop_emission ((object), (signal_id), 0)
#define gtk_signal_connect(object,name,func,func_data) \
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (func_data), 0, 0, 0)
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (func_data), NULL, 0, 0)
#define gtk_signal_connect_after(object,name,func,func_data) \
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (func_data), 0, 0, 1)
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (func_data), NULL, 0, 1)
#define gtk_signal_connect_object(object,name,func,slot_object) \
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (slot_object), 0, 1, 0)
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (slot_object), NULL, 1, 0)
#define gtk_signal_connect_object_after(object,name,func,slot_object) \
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (slot_object), 0, 1, 1)
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (slot_object), NULL, 1, 1)
#define gtk_signal_disconnect(object,handler_id) \
g_signal_handler_disconnect ((object), (handler_id))
#define gtk_signal_handler_block(object,handler_id) \
+1 -1
View File
@@ -84,7 +84,7 @@ enum {
static guint socket_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
/**
/*
* _gtk_socket_get_private:
*
* @socket: a #GtkSocket
+16 -16
View File
@@ -56,7 +56,7 @@ void _gtk_socket_advance_toplevel_focus (GtkSocket *socket,
/* In backend-specific file: */
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_get_id:
*
* @socket: a #GtkSocket
@@ -65,25 +65,25 @@ void _gtk_socket_advance_toplevel_focus (GtkSocket *socket,
*/
GdkNativeWindow _gtk_socket_windowing_get_id (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_realize_window:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_realize_window (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_end_embedding_toplevel:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_end_embedding_toplevel (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_size_request:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_size_request (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_send_key_event:
*
*/
@@ -91,41 +91,41 @@ void _gtk_socket_windowing_send_key_event (GtkSocket *socket,
GdkEvent *gdk_event,
gboolean mask_key_presses);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_focus_change:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_focus_change (GtkSocket *socket,
gboolean focus_in);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_update_active:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_update_active (GtkSocket *socket,
gboolean active);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_update_modality:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_update_modality (GtkSocket *socket,
gboolean modality);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_focus:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_focus (GtkSocket *socket,
GtkDirectionType direction);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_send_configure_event:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_send_configure_event (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_select_plug_window_input:
*
* Asks the windowing system to send necessary events related to the
@@ -134,7 +134,7 @@ void _gtk_socket_windowing_send_configure_event (GtkSocket *socket);
*/
void _gtk_socket_windowing_select_plug_window_input (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_embed_get_info:
*
* Gets whatever information necessary about an out-of-process plug
@@ -142,25 +142,25 @@ void _gtk_socket_windowing_select_plug_window_input (GtkSocket *socket);
*/
void _gtk_socket_windowing_embed_get_info (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_embed_notify:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_embed_notify (GtkSocket *socket);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_embed_get_focus_wrapped:
*
*/
gboolean _gtk_socket_windowing_embed_get_focus_wrapped (void);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_embed_set_focus_wrapped:
*
*/
void _gtk_socket_windowing_embed_set_focus_wrapped (void);
/**
/*
* _gtk_socket_windowing_filter_func:
*
*/
+2 -2
View File
@@ -714,7 +714,7 @@ gtk_table_set_row_spacings (GtkTable *table,
* the spacing that will be used for newly added rows.
* (See gtk_table_set_row_spacings())
*
* Returns value: the default row spacing
* Return value: the default row spacing
**/
guint
gtk_table_get_default_row_spacing (GtkTable *table)
@@ -750,7 +750,7 @@ gtk_table_set_col_spacings (GtkTable *table,
* the spacing that will be used for newly added columns.
* (See gtk_table_set_col_spacings())
*
* Returns value: the default column spacing
* Return value: the default column spacing
**/
guint
gtk_table_get_default_col_spacing (GtkTable *table)
+1 -1
View File
@@ -38,7 +38,7 @@
typedef struct _GtkTextRealIter GtkTextRealIter;
struct _GtkTextRealIter
struct G_GNUC_MAY_ALIAS _GtkTextRealIter
{
/* Always-valid information */
GtkTextBTree *tree;
+2 -2
View File
@@ -484,7 +484,7 @@ gtk_toolbar_class_init (GtkToolbarClass *klass)
P_("Toolbar Style"),
P_("How to draw the toolbar"),
GTK_TYPE_TOOLBAR_STYLE,
GTK_TOOLBAR_ICONS,
DEFAULT_TOOLBAR_STYLE,
GTK_PARAM_READWRITE));
g_object_class_install_property (gobject_class,
PROP_SHOW_ARROW,
@@ -3877,7 +3877,7 @@ struct _ToolbarContent
GtkAllocation goal_allocation;
guint is_placeholder : 1;
guint disappearing : 1;
TriState has_menu : 2;
guint has_menu : 2;
} tool_item;
struct
+21 -2
View File
@@ -92,6 +92,8 @@ static void gtk_tooltip_window_hide (GtkWidget *widget,
static void gtk_tooltip_display_closed (GdkDisplay *display,
gboolean was_error,
GtkTooltip *tooltip);
static void gtk_tooltip_set_last_window (GtkTooltip *tooltip,
GdkWindow *window);
G_DEFINE_TYPE (GtkTooltip, gtk_tooltip, G_TYPE_OBJECT);
@@ -179,6 +181,8 @@ gtk_tooltip_finalize (GObject *object)
tooltip->browse_mode_timeout_id = 0;
}
gtk_tooltip_set_last_window (tooltip, NULL);
if (tooltip->window)
{
GdkDisplay *display;
@@ -707,6 +711,21 @@ gtk_tooltip_display_closed (GdkDisplay *display,
g_object_set_data (G_OBJECT (display), "gdk-display-current-tooltip", NULL);
}
static void
gtk_tooltip_set_last_window (GtkTooltip *tooltip,
GdkWindow *window)
{
if (tooltip->last_window)
g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (tooltip->last_window),
(gpointer *) &tooltip->last_window);
tooltip->last_window = window;
if (window)
g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (tooltip->last_window),
(gpointer *) &tooltip->last_window);
}
static gboolean
gtk_tooltip_run_requery (GtkWidget **widget,
GtkTooltip *tooltip,
@@ -1163,7 +1182,7 @@ _gtk_tooltip_handle_event (GdkEvent *event)
if (current_tooltip)
{
current_tooltip->last_window = event->any.window;
gtk_tooltip_set_last_window (current_tooltip, event->any.window);
gdk_event_get_root_coords (event,
&current_tooltip->last_x,
&current_tooltip->last_y);
@@ -1271,7 +1290,7 @@ _gtk_tooltip_handle_event (GdkEvent *event)
G_CALLBACK (gtk_tooltip_display_closed),
current_tooltip);
current_tooltip->last_window = event->any.window;
gtk_tooltip_set_last_window (current_tooltip, event->any.window);
gdk_event_get_root_coords (event,
&current_tooltip->last_x,
&current_tooltip->last_y);
+2 -2
View File
@@ -8737,7 +8737,7 @@ gtk_tree_view_build_tree (GtkTreeView *tree_view,
{
gboolean expand;
g_signal_emit (tree_view, tree_view_signals[TEST_EXPAND_ROW], 0, &iter, path, &expand);
g_signal_emit (tree_view, tree_view_signals[TEST_EXPAND_ROW], 0, iter, path, &expand);
if (gtk_tree_model_iter_has_child (tree_view->priv->model, iter)
&& !expand)
@@ -15290,7 +15290,7 @@ gtk_tree_view_set_show_expanders (GtkTreeView *tree_view,
else
GTK_TREE_VIEW_UNSET_FLAG (tree_view, GTK_TREE_VIEW_SHOW_EXPANDERS);
if (was_enabled != was_enabled)
if (enabled != was_enabled)
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (tree_view));
}
+1 -1
View File
@@ -762,7 +762,7 @@ gtk_tree_view_column_cell_layout_reorder (GtkCellLayout *cell_layout,
g_return_if_fail (link != NULL);
column->cell_list = g_list_remove_link (column->cell_list, link);
column->cell_list = g_list_delete_link (column->cell_list, link);
column->cell_list = g_list_insert (column->cell_list, info, position);
if (column->tree_view)
+2
View File
@@ -6061,6 +6061,8 @@ gtk_window_move_resize (GtkWindow *window)
GtkAllocation allocation;
/* Directly size allocate for override redirect (popup) windows. */
allocation.x = 0;
allocation.y = 0;
allocation.width = new_request.width;
allocation.height = new_request.height;
+12
View File
@@ -1,3 +1,15 @@
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.4 ===
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.3 ===
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.2 ===
2007-10-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.1 ===
+1 -1
View File
@@ -622,7 +622,7 @@ _post_send (GtkCupsRequest *request)
if (request->data_io != NULL)
{
fstat (g_io_channel_unix_get_fd (request->data_io), &data_info);
sprintf (length, "%lu", (unsigned long) ippLength (request->ipp_request) + data_info.st_size);
sprintf (length, "%lu", (unsigned long) (ippLength (request->ipp_request) + data_info.st_size));
}
else
sprintf (length, "%lu", (unsigned long) ippLength (request->ipp_request));
+30
View File
@@ -1,3 +1,33 @@
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.4 ===
2008-01-03 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
* io.po: Remove fuzzy marker for the metadata entry (the first
one, for the string ""), as having that fuzzy crashes msgfmt from
gettext 0.17, at least for me.
2008-01-02 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
2007-12-27 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
* eu.po: Updated Basque translation.
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.3 ===
2007-11-28 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* === Released 2.12.2 ===
2007-11-14 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
* sl.po: Updated Slovenian Translation.
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Spasiëring"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeen"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy bure moet kom, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Paksoort"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -775,20 +775,20 @@ msgstr ""
"'n GtkPackType wat aandui of die kind met betrekking tot die begin of die "
"einde van die ouer gepak moet word"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posisie"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Die indeks van die kind in die ouer"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Redigeerbaar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Of die teks deur die gebruiker gewysig kan word"
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Die teks van die etiket"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Alkantbelyning"
@@ -3339,76 +3339,76 @@ msgstr ""
"Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in "
"pixels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Die indeks van die huidige bladsy"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Oortjieposisie"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Watter kant van die notaboek die oortjies kom"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Oortjiegrens"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horisontale oortjiegrens"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Wydte van horisontale grens van die oortjie-etikette"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikale oortjiegrens"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Wydte van vertikale grens van die oortjie-etikette"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vertoon oortjies"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Vertoon grens"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Rolbaar"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Indien WAAR word rolpyltjies bygevoeg indien al die oortjies nie inpas nie"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Stel opspringer in werking"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3416,141 +3416,141 @@ msgstr ""
"Indien WAAR sal 'n regskliek-aksie op die notaboek 'n kieslys laat opspring "
"waarmee jy na 'n bladsy kan gaan"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Groep"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Groep"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Oortjie-etiket"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Die string wat op die kinderoortjie-etiket vertoon word"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Kieslysetiket"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Die string wat op die kinderkieslysetiket vertoon word"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Oortjie-uitvou"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Of die kinderoortjie uitgevou moet word of nie"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Oortjie-opvulling"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Of die kinderoortjie die toegewysde ruimte moet opvul of nie"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Oortjiepaksoort"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Hersorteerbaar"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Oortjie-etiket"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekondêre agtertoestapper"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
"oortjiearea"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekondêre vorentoestapper"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
"oortjiearea"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Agtertoestapper"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vertoon die standaard-agtertoepyltjieknoppie"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Vorentoestapper"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vertoon die standaardvorentoe pyltjieknoppie"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Oortjiegrens"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Grootte van spasieerders"
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Bladsygrootte"
@@ -3774,11 +3774,11 @@ msgstr "Verstekhoogte"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Getal kanale"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Die getal rye in die tabel"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing"
@@ -3885,16 +3885,16 @@ msgstr "Doelgemaakte palet"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Die geselekteerde jaar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Die item wat tans aktief is"
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
"eienskap pas behoorlik by temaveranderinge aan, en word dus aanbeveel. Pango "
"stel sommige skale vooraf vas, soos PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Links-, regs- of middelbelyning"
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Linkergrens"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels"
@@ -5369,15 +5369,15 @@ msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Regtergrens"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Wydte van die regtergrens in pixels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Keep"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Hoeveel die paragraaf ingekeep moet word, in pixels"
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels bo reëls"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe"
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels onder reëls"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe"
@@ -5410,22 +5410,22 @@ msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels binne omvou"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels leë spasie tussen omgevoude reëls in 'n paragraaf"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Of reëls nooit nie, volgens woordgrens of volgens karaktergrens omgevou moet "
"word"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Kepe"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Doelmaak kepe vir hierdie teks"
@@ -5578,68 +5578,68 @@ msgstr "Selagtergrondstel"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondkleur het"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels bo reëls"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels onder reëls"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels binne omvou"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Omvou-modus"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Linkergrens"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Regtergrens"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Wyser sigbaar"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Of die invoegwyser vertoon word"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Die buffer wat vertoon word"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Oorheenskryfmodus"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Aanvaar keep"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Of Tab 'n keepkarakter sal intik"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "Voorgrondkleur"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "ክፍተት"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -750,26 +750,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "ቦታ"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "የጽሑፉ መለያ"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3198,201 +3198,201 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "ገጽ"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "መድረክ"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "መድረክ"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "መጠን"
@@ -3607,11 +3607,11 @@ msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3634,12 +3634,12 @@ msgstr "ዐምዶች"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
@@ -3715,15 +3715,15 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "የግራ ህዳግ"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -5089,15 +5089,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr "የቀኝ ህዳግ"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "አዲስ አንቀጽ"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5127,20 +5127,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "መክፈቻዎች"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5288,68 +5288,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "የግራ ህዳግ"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "የቀኝ ህዳግ"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "የፊት ለፊቱ ቀለም"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -717,26 +717,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3111,200 +3111,200 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr ""
@@ -3510,11 +3510,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3537,11 +3537,11 @@ msgstr "Gerím channela"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Þæt gerím rǽwa þæs pixbuf"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3613,16 +3613,16 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Þæt gecorene géar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -4962,15 +4962,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5000,20 +5000,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5157,67 +5157,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+1534 -1556
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: as\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:22+0530\n"
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Assamese\n"
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "চিলড্ৰেনেৰ মাঝে স্পেসেৰ পৰিমাণ"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "সমজাতীয়"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তাৰ প্ৰতিবেশীৰ মা
msgid "Pack type"
msgstr "প্যাক তৰ ধৰন"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -753,20 +753,20 @@ msgstr ""
"এটি এটা GtkPackType যা নিৰ্দেশ কৰে যি চাইল্ডটি প্যাৰেন্টেৰ আৰম্ভ নাকি শেষেৰ "
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "স্থান"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "প্যাৰেন্টে চাইল্ডেৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor হিসেবে পুৰোভূমিৰ ৰং"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰি এই টেক্সকে বদলাতে পাৰবেন নে নাই"
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "লেবেলেৰ টেক্সট"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলেৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ মত কিছু বৈশিষ্ট্যিৰ এটা তালিকা"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ"
@@ -3176,77 +3176,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটেৰ উপৰ ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ কৰা হ'ব"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "বৰ্তমান পাতাৰ সূচী"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "ট্যাবেৰ অবস্থান"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "নোট বইয়েৰ কোন দিকটি ট্যাব ধাৰণ কৰে"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "ট্যাবেৰ প্ৰান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ট্যাবেৰ অনুভূমিক প্ৰান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ অনুভূমিক প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ট্যাবেৰ উলম্ব প্ৰান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ উলম্ব প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "স্ক্ৰল কৰাৰ যোগ্য"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবেৰ সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্ৰলযোগ্য তীৰচিহ্ন যোগ "
"কৰা হ'ব"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "পপ আপ সক্ৰিয় কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3254,128 +3254,128 @@ msgstr ""
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসেৰ ডান বাটন চাপলে এটা মেনু দেখা যাবে যিখান থেকে "
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "সকল ট্যাবেৰ আকাৰ একই হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "দল"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "দল"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "ট্যাবেৰ লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব লেবেলে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "মেনুৰ লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "চাইল্ডেৰ মেনু এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "ট্যাব প্ৰসাৰণ"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব প্ৰশাৰীত কৰা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "ট্যাব পূৰণ"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব বৰাদ্দকৃত ক্ষেত্ৰ পূৰণ কৰবে নে নাই"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "ট্যাব আটানোৰ (Pack) ধৰন"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "হলো"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "হলো"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপাৰ"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ট্যাব অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তে এটা পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপাৰ তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ট্যাব অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তে এটা সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী স্টেপাৰ"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী প্ৰমিত তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপাৰ"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "সম্মুখগামী প্ৰমিত তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস"
@@ -3584,11 +3584,11 @@ msgstr "ডিফল্ট পৃষ্ঠা"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰুন"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
@@ -3608,11 +3608,11 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "সৰ্বমোট."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3684,15 +3684,15 @@ msgstr "নিজস্ব"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label উল্লিখিত সময় অবধি স্বনিৰ্বাচিত."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "হলো"
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr ""
"খাপখাইয়ে নেয় বিধায় এটি ব্যৱহাৰেৰ পৰামৰ্শ দেওয়া গেল। প্যানগো কিছু গুণিতক, যিমন "
"PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্ব থেকে নিৰ্ধাৰণ কৰে থাকে।"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্ৰীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিন"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
@@ -5056,15 +5056,15 @@ msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ
msgid "Right margin"
msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিন"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "ইনডেন্ট"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মাৰ্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব"
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "লাইনেৰ উপৰে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল
msgid "Pixels below lines"
msgstr "লাইনেৰ নিচে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদেৰ নিচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
@@ -5096,22 +5096,22 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ নিচে যত পিক্সেল
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "গুটিয়ে নেয়াৰ ক্ষেত্ৰে পিক্সেল সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "কোন অনুচ্ছেদেৰ গুটিয়ে যাওয়া দুটি লাইনেৰ মাঝে যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া নহ'ব, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া নহ'বকি অক্ষৰ শেষ হলে গুটিয়ে "
"নেয়া হ'ব"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "এই টেক্সটেৰ বাবে ইচ্ছামাফিক আকাৰেৰ ট্যাব"
@@ -5257,67 +5257,67 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ সেট"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰঙকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "লাইনেৰ উপৰে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "লাইনেৰ নিচে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "জড়ানোৰ মাজতকাৰ পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "বাঁদিকেৰ মাৰ্জিন"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "ডানদিকেৰ মাৰ্জিন"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "কাৰ্সাৰ দৃশ্যমান"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "যদি লেখা ঢোকানোৰ (Insetion) কাৰ্সাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "বাফাৰ"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "যি বাফাৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ওপৰ দিয়ে লেখাৰ মোড"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটেৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "ট্যাব তৰ ব্যৱহাৰ অনুমোদন কৰে"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ট্যাব চাপলে যি অক্ষৰটি লেখা হ'ব তা ট্যাব-ই হ'ব নে নাই"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখাৰ ৰং"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখা আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
+93 -93
View File
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Boşluq"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homojen"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Törəmə ilə qonşuları arasına qoyulacaq əlavə boşluq, piksel ol
msgid "Pack type"
msgstr "Paket tərzi"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -797,20 +797,20 @@ msgstr ""
"Törəmənin valideynən başlanğıcına yoxsa sonuna nəzələn paketlənəcəyini "
"müəyyən edən GtkPackType"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Yer"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Qohumdakı törəmənin məzmunu (indeksi)"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Dəyişdirilə bilən"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər"
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Etiketin mətni"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Etiketin mətninə əlavə ediləcək tərz atributları siyahısı"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Sütunlaşdırma"
@@ -3316,75 +3316,75 @@ msgstr ""
"Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel "
"olaraq"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Səhifə"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Hazırkı səhifənin məzmunu"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Səkmə Yeri"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Səkmə Kənarı"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Səkmələri Göstər"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Kənarı Göstər"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Sürüşdürülə bilən"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Əgər TRUE isə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Popapı Fəallaşdır"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3392,137 +3392,137 @@ msgstr ""
"Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək "
"səhifə menyusunu açar"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Qrup"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Qrup"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Tab etiketi"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Törəmə səkməsinin etiketində göstəriləcək qatar (mətn)"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menyu etiketi"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Törəmə menyu girişində göstəriləcək qatar (mətn)"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab genişləməsi"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Törəmə səkmələrin genişlədilib genişlədilməməsi"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab dolğusu"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Törəmə tabının ayrılmış yerin hamısını doldurub doldurması"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab paket növü"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab etiketi"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Gedişatın fəal olması."
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "İkinci arxa stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Səkmə sahəsinin tərəfində ikinci geri ox düyməsini göstər"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "İkinci iləri stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Səkmə sahəsinin qarşı tərəfində ikinci irəli ox düyməsini göstər"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Arxa plan addımlayıcısı"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Standart geri ox düyməsini göstər"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Çatdırma addımlayıcısı"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Standart irəli ox düyməsini göstər"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Səkmə Kənarı"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü"
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Səhifə Böyüklüyü"
@@ -3747,11 +3747,11 @@ msgstr "Əsas Hündürlük"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3774,12 +3774,12 @@ msgstr "Kanal Ədədi"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Cəvəldəki sıraların miqdarı"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Hazırkı Alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Qurğunun səhifə böyüklüyü"
@@ -3858,16 +3858,16 @@ msgstr "Hazırkı palet"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Seçili il"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Hazırda fəal olan üzv"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
"örtük dəyişikliklərinə görə uyğunlaşdırılır ona görə də məsləhət edilir. "
"Pango bəzi böyütmələri PANGO_SCALE_X_LARGE şəklində tə'yin edir."
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma"
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Sol kənar"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
@@ -5322,15 +5322,15 @@ msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
msgid "Right margin"
msgstr "Sağ kənar"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Piksel olaraq sağ kənar"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "İçəridən Başlama"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Sətirlərin altındakı piksel"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
@@ -5362,20 +5362,20 @@ msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Qırma içindəki piksel"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Səkmələr"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr"
@@ -5526,67 +5526,67 @@ msgstr "Hüceyrə arxa plan dəstəsi"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Qırma İçindəki Piksellər"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Qırma Modu"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Sol Kənar"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Sağ Kənar"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Görünən Ox"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Göstərilən buffer"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Üstünə yazma modu"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Girilən mətnin mövcud məzmunu əvəz etməsi"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Səkmə qəbul edir"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Tab düyməsinin basışında tab hərfinin daxil edilməsi"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Xəta alt cızıq rəngi"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Xətalı bildirişlərin göstəriləcəyi rəng"
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -714,26 +714,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1290,11 +1290,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3101,200 +3101,200 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr ""
@@ -3498,11 +3498,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3522,11 +3522,11 @@ msgstr ""
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3598,15 +3598,15 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -4941,15 +4941,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -4979,20 +4979,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5136,67 +5136,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Адлегласьць"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Памер прасторы паміж нашчадкамі"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Аднародны"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Від упакоўкі"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -802,20 +802,20 @@ msgstr ""
"GtkPackType паказвае ці будзе нашчадак упакаваны адносна пачатка ці канца "
"бацькоўскага віджэта."
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Становішча"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Індэкс нашчадка ў бацьку"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1415,11 +1415,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Асноўны колер як GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Рэдактыруемы"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Ці можа тэкст быць зьменены карыстальнікам"
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Тэкст адмеціны"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Сьпіс уласьцівасьцей стылю, што датычацца тэксту адмеціны."
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Выроўніваньне"
@@ -3394,77 +3394,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэу ў піксэлях"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Становішча лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "На якім баку нататніку зьмяшчаюцца лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Мяжы лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Шырыня мяжы вакол адмецін лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Гарызантальная мяжа лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Шырыня гарызантальнае мяжы адмецін лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Вэртыкальная мяжа лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Шырыня вэртыкальнае мяжы адмецін лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Паказаць лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Адлюстроўваць мяжу"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Пракручваемае"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), будуць далучаны стрэлкі пракруткі ўвыпадку,калі вельмі "
"шмат укладак для адлюстраваньня."
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Уключыць усплываючае"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3472,93 +3472,93 @@ msgstr ""
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), націсканьне правае кнопкі мышы на нататніку выклікае "
"ўспываючае мэню, якое вы можаце выкарыстоўваць для пераходу на староку"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Ці павінны укладкі мець аднолькавя памеры"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Група"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Адмеціна ўкладкі"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Радок, што будзе адлюстраваны на укладцы"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Адмеціна мэню"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Радок, што адлюстроўваецца ў запісе мэню нашчадка"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Запаўненьне ўкладкі"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Ці будуць запаўняць прастору нашчадкі ўкладкі, ці не"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Укладкі напаўняюць"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Ці павінна ўкладка нашчадка запаўняць разьмеркаваную плошчу, ці не,"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Від упакоўкі ўкладкі"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Пераўпарадкаваны"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Адмеціна ўкладкі"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Дадатковая кнопка руху назад"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3566,11 +3566,11 @@ msgstr ""
"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху назад на супрацьлеглым баку палоскі "
"пракруткі"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Дадатковая кнопка руху наперад"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
#, fuzzy
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
@@ -3578,37 +3578,37 @@ msgstr ""
"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху наперад на супрацьлеглым баку палоскі "
"пракруткі"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Кнопка руху назад"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху назад"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Кнопка руху наперад"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху наперад"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Мяжы лычкі"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Памер стрэлкі пашыральніка."
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Памер прагалу"
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Найбольшы памер"
@@ -3836,11 +3836,11 @@ msgstr "Дапомная вышыня"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3863,12 +3863,12 @@ msgstr "Колькасьць слупкоў у табліцы."
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Колькасьць радкоў у табліцы"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Бягучы альфа-каналь"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
@@ -3947,16 +3947,16 @@ msgstr "Пажаданая палітра"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Назоў файла, адзначанага зараз."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GdkFont, што вылучаны ў бягучы момант."
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"падыходзіць да зьмяненьняў тэмы і інш., т.ч. гэта раіцца выкарыстоўваць. "
"Panog вызначае некалькі маштабаў, кшталту PANGO_SCALE_X_LARGE."
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Выроўніваньне, па-леваму, па-праваму боку ці па цэнтру."
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Левы водступ"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Шырыня левага водступу ў піксэлях."
@@ -5431,15 +5431,15 @@ msgstr "Шырыня левага водступу ў піксэлях."
msgid "Right margin"
msgstr "Правы водступ"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Шырыня правага водступу ў піксэлях."
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Водступ"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Значэньне водступу чырвонага радку, у піксэлях."
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Піксэлей над радкамі"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Піксэляў прасторы над параграфамі."
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Піксэляў прасторы над параграфамі."
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Піксэлей пад радкамі"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Піксэляў прасторы пад параграфамі."
@@ -5471,21 +5471,21 @@ msgstr "Піксэляў прасторы пад параграфамі."
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Піксэляў між загорнутымі"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Піксэляў прасторы між загорнутымі радкамі ў параграфе."
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Ці ніколі не загортваць радкі, загортваць на мяжы слоў, ці на мяжы знакаў"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Укладкі"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Абраныя ўкладкі для гэтага тэксту"
@@ -5637,69 +5637,69 @@ msgstr "Усталяваньне тла ячэйкі"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэтая лычка на колер тла"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Пэксэляў вышэй ліній"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Пэксэляў ніжэй ліній"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Піксэляў між загорнутымі"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Рэжым пераносу"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Левы водступ"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Правы водступ"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Бачны курсор"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Ці будзе бачны курсор устаўкі"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
#, fuzzy
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Рэжым зьмяненьня памераў"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "Асноўны колер"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
#, fuzzy
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору"
+93 -93
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:29+0300\n"
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Vodstupy"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Kolkaść miesca pamiž widgetami-naščadkami"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Adnastajny"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Typ upakoŭki"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -771,20 +771,20 @@ msgstr ""
"Vartaść GtkPackType, jakaja akreślivaje, ci widget-naščadak pavinien być "
"zapakavany razam sa spasyłkaj na pačatak albo kaniec widgetu-baćki"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Element"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Numar elementu widgetu siarod naščadkaŭ widgetu-baćĸi"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Damen pierakładu"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Damen pierakładu, jaki ŭžyvaje gettext"
@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Koler elementu jak GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Madyfikavalny"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Akreślivaje, ci tekst moža być madyfikavany karystalnikam"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Tekst etykiety"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Śpis atrybutaŭ stylu, užytych dla tekstu etykiety"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Dapasavańnie"
@@ -3250,77 +3250,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Kolkaść miesca ŭ pikselach, jakuju dadajuć źvierchu j źnizu widgetu"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Staronka"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks dziejnaj staronki"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Pałažeńnie zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Bok, pa jakim natatnik źmiaščaje zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Kraj zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Šyrynia kraju vakoł etykiet zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Haryzantalny kraj zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Šyrynia haryzantalnych krajoŭ vakoł etykiet zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertykalny kraj zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Šyrynia vertykalnych krajoŭ vakoł etykiet zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Pakazvaj zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Akreślivaje, ci pakazvać zakładki pry natatniku"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Pakazvaj kraj"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Akreślivaje, ci kraj pavinien być bačny"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Z prakrutkaj"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci ŭ vypadku niedachopu miesca na zakładki pavinny pajavicca "
"strełki prakrutki"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Padručnaje menu"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3328,129 +3328,129 @@ msgstr ""
"Akreślivaje, ci klik u natatnik pravym klavišam pavinien adčyniać menu z "
"vybaram staronki."
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Akreślivaje, ci zakładki pavinny być adnolkavych pamieraŭ"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID hrupy"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID hrupy, kab pieraciahnuć i puścić zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Hrupa"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Hrupy pieraciahvańnia j puščańnia kartak"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Etykieta zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Nadpis, bačny na etykiecie zakładki widgetu naščadka"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Etykieta menu"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Nadpis, bačny na elemencie menu widgeta naščadka"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Razhortvańnie zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Akreślivaje, ci zakładka widgetu naščadka pavinna być razhornutaja"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Zapaŭnieńnie zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Akreślivaje, ci zakładka widgeta naščadka pavinna zapoŭnić vyznačany abšar"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Typ zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Źmienny paradak zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Akreślivaje, ci karystalnik moža źmianiać pazycyju zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Adryvańnie zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Akreślivaje, ci zakładka moža być adarvanaja"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Dadatkovy krok nazad"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Pakazvaje dadatkovuju knopku sa strełkaj nazad nasuprać abšaru zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Dadatkovy krok napierad"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Pakazvaje dadatkovuju knopku sa strełkaj napierad nasuprać abšaru zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Krok nazad"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Pakazvaje standartnuju knopku sa strełkaj nazad"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Krok napierad"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Pakazvaje standartnuju knopku sa strełkaj napierad"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Pakryvańnie zakładak"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Pamier pakryvanaha abšaru"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Kryvizna zakładki"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Pamier kryvizny zakładki"
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Nałady"
msgid "Printer settings"
msgstr "Nałady drukarki"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Nałady staronki"
@@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Zmoŭčanyja nałady staronki"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Zmoŭčana ŭžyvajecca GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Nałady vydruku"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings užyvajecca, kab inicyjavać vakno"
@@ -3686,11 +3686,11 @@ msgstr "Kolkaść staronak"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Kolkaść staronak u dakumencie."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Dziejnaja staronka"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Dziejnaja staronka dakumentu"
@@ -3767,15 +3767,15 @@ msgstr "Etykieta ŭłasnaj zakładki"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etykieta zakładki z ułasnymi widgetami."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Vykarystoŭvajecca GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Abranaja drukarka"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Abrany GtkPrinter"
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr ""
"akreślivaje niekalki vartaściaŭ maštabu j praporcyj, takich jak "
"PANGO_SCALE_X_LARGE."
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Dapasavańnie da levaha, pravaha boku, albo centralnaje"
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Levaje pabočča"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Šyrynia levaha pabočča ŭ pikselach"
@@ -5214,15 +5214,15 @@ msgstr "Šyrynia levaha pabočča ŭ pikselach"
msgid "Right margin"
msgstr "Pravaje pabočča"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Šyrynia pravaha pabočča ŭ pikselach"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Vodstup"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Pamier vodstupu abzacu ŭ pikselach"
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Miesca nad radkami"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pikselaŭ nad radkami"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
@@ -5254,22 +5254,22 @@ msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pikseli ŭ pieranosie"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Kolkaść svabodnaha miesca pamiž pieraniesienymi radkami abzacu ŭ pikselach"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Akreślivaje, jak pieranosiacca radki: nijak, pavodle słoŭ ci pavodle znakaŭ"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulacyi"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Lubyja tabulacyi, źviazanyja z tekstam"
@@ -5415,67 +5415,67 @@ msgstr "Nałady fonu parahrafu"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Akreślivaje, ci ŭpłyvaje hety značnik na koler fonu parahrafu"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Miesca nad radkami"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Miesca pad radkami"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pikseli ŭ pieranosie"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Režym pieranosu"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Levaje pabočča"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Pravaje pabočča"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Bačny kursor"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Akreślivaje, ci bačny kursor uklejvańnia."
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Bufer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Bačny bufer"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Režym nadpisvańnia"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Akreślivaje, ci ŭvodžany tekst nadpisvaje dziejnaje źmieściva"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Pryjmańnie tabulacyi"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Akreślivaje, ci pavinna bracca pad uvahu tabulacyja jak uvodžany znak"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Koler padkreśleńnia pamyłki"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Koler, jakim buduć rysavać padkreśleńni pamyłak"
+93 -93
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 08:30+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Разредка"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Разстоянието между дъщерни елементи"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Еднакво големи"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Допълнително място между дъщерния елем
msgid "Pack type"
msgstr "Тип пакетиране"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -770,20 +770,20 @@ msgstr ""
"GtkPackType, който указва, дали дъщерният елемент е пакетиран с спрямо "
"началото или края на контейнера"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Позиция"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Индексът на дъщерния елемент в контейнера"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Област на превод"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Областта за превод, която се ползва от gettext"
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Цвят на преден план като GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Редактируем"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Дали текстът може да бъде модифициран от потребителя"
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Текстът на етикета"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Списък от стилови атрибути, които да се приложат към текста на етикета"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Подравняване"
@@ -3252,77 +3252,77 @@ msgstr ""
"Количеството празно пространство, което да се добави отгоре и отдолу на "
"графичния обект в пиксели"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Индексът на текущата страница"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Положение на табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "От коя страна на контейнера-бележник са табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Граница на табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Широчина на рамката около етикетите на таб"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Хоризонтална рамка на таб"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Широчина на хоризонталната рамка около етикетите на таб"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Вертикална рамка на таб"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Широчина на вертикалната рамка около етикетите на таб"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Показване на табове"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Дали табовете ще бъдат показани или не"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Граници"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Показва дали ще се показват граници"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Може да се придвижва"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ако е ИСТИНА, се добавят стрелки за придвижване, когато табовете са повече "
"отколкото свободното екранно място"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Изскачащи менюта"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3330,126 +3330,126 @@ msgstr ""
"Ако е ИСТИНА, натискането на десен клавиш на мишката в контейнера-бележник "
"предизвиква появата на меню за придвижването до страница"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Дали табовете ще имат еднакви размери"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Идентификатор на група"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Идентификатор на група за влачене и пускане"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Група за влачене и пускане"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Текст на таба"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Низът изобразен на етикета на таба на дъщерния елемент"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Етикет на менюто"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Низът изобразен в елемента в менюто за поделемента"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Разширение на таба"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Дали да се разширява таба на дъщерния елемент или не"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Допълване на таба"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Дали табът на дъщерния елемент да запълва заделеното място или не"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Тип пакетиране на таба"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Преподредими табове"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Дали табовете могат да се преподреждат от потребителя или не"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Отделими табове"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Дали табът може да се отделя."
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Втора стрелка назад"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Втора стрелка напред"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Стрелка назад"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка назад"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Стрелка напред"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка напред"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Припокриване на табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Размер на припокриването на табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Заобляне на табовете"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Размер на заоблянето на табовете"
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Настройки"
msgid "Printer settings"
msgstr "Настройки на принтера"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Настройки на страницата"
@@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "Настройки на страницата по подразбиран
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup, който се ползва по подразбиране"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Настройки за печат"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings, който се ползва за инициализирането на диалога"
@@ -3685,11 +3685,11 @@ msgstr "Брой страници"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Броят страници в документа"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Текущата страница"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Текущата страница в документа"
@@ -3765,15 +3765,15 @@ msgstr "Потребителски етикет на таб"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Етикет за таб, съдържащ потребителски графични обекти"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "GtkPageSetup, който да се ползва"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Избраният принтер"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter, който е избран"
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr ""
"адаптира към промени на темата, затова използването му се препоръчва. Pango "
"предефинира някои стойности, напр. PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Ляво, дясно или центрирано подравняване"
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Ляво поле"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Широчина на лявото поле в пиксели"
@@ -5224,15 +5224,15 @@ msgstr "Широчина на лявото поле в пиксели"
msgid "Right margin"
msgstr "Дясно поле"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Широчина на дясното поле в пиксели"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Отстъп"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Размер на отстъпа на абзац, в пиксели"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Пиксели над редовете"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Празни пиксели над абзаци"
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Празни пиксели над абзаци"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Пиксели под редовете"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Празни пиксели под абзаци"
@@ -5264,20 +5264,20 @@ msgstr "Празни пиксели под абзаци"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Пиксели в зоната на прехвърляне"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Празни пиксели между пренесени редове в абзац"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Къде да се пренасят редовете - никъде, на границите на дума или знаци"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Потребителски табулатори за този текст"
@@ -5421,67 +5421,67 @@ msgstr "Задаване на фон на абзаца"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Дали този етикет засяга цвета на фона на абзаца"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Пиксели над редове"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Пиксели под редове"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Пиксели в зоната на прехвърляне"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Режим на прехвърляне"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Ляво поле"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Дясно поле"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Видим показалец"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Дали показалецът за вмъкване е показан"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Буферът, който се показва"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Режим на презаписване"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Дали новият текст презаписва съществуващия"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Приемане на табулатори"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Дали табулаторът означава вмъкване на знак „табулатор“"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Цвят за подчертаване на грешки"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Цвят, с който ще се изчертават подчертаванията за грешки"
+93 -93
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "সমজাতীয়"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তার প্রতিবেশীর মধ
msgid "Pack type"
msgstr "প্যাক-এর ধরন"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
"এটি একটি GtkPackType যা নির্দেশ করে যে চাইল্ডটি প্যারেন্টের আরম্ভ নাকি শেষের "
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত, ও প্রজ্ঞা"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor হিসেবে পুরোভূমির রং"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ব্যবহারকারি এই টেক্সকে বদলাতে পারবেন কিনা"
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "লেবেলের টেক্সট"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
@@ -3277,77 +3277,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "বর্তমান পাতার সূচী"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "ট্যাবের অবস্থান"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "নোট বইয়ের কোন দিকটি ট্যাব ধারণ করে"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের প্রান্তের প্রস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ট্যাবের অনুভূমিক প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের অনুভূমিক প্রান্তের প্রস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ট্যাবের উলম্ব প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের উলম্ব প্রান্তের প্রস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "স্ক্রল করার যোগ্য"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"এর মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবের সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্রলযোগ্য তীরচিহ্ন যোগ "
"করা হবে"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "পপ আপ সক্রিয় করো"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3355,88 +3355,88 @@ msgstr ""
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসের ডান বাটন চাপলে একটি মেনু দেখা যাবে যেখান থেকে "
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "সকল ট্যাবের আকার একই হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "গ্রুপ আইডি"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব লেবেলে প্রদর্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "মেনুর লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "চাইল্ডের মেনু এন্ট্রিতে প্রদর্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "ট্যাব প্রসারণ"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব প্রসারিত করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "ট্যাব পূরণ"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব বরাদ্দকৃত ক্ষেত্র পূরণ করবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "ট্যাব আটানোর (Pack) ধরন"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "পুনরায় সাজানোর যোগ্য"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
@@ -3444,47 +3444,47 @@ msgstr ""
"করো"
# FIXME: ভাল হইলো না ;-(
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ট্যাব অংশের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "সম্মুখগামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "বর্ধিষ্ণু তীরচিহ্নের আকার"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
msgid "Printer settings"
msgstr "প্রিন্টার বৈশিষ্ট্য"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
@@ -3707,11 +3707,11 @@ msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "প্রিন্ট বৈশিষ্টয"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "বর্তমান আলফা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
@@ -3819,16 +3819,16 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "বাছাইকৃত বছর"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় আইটেম"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr ""
"খাপখাইয়ে নেয় বিধায় এটি ব্যবহারের পরামর্শ দেওয়া গেল। প্যানগো কিছু গুণিতক, যেমন "
"PANGO_SCALE_X_LARGE-এর মান পূর্ব থেকে নির্ধারণ করে থাকে।"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্রীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
@@ -5277,16 +5277,16 @@ msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ
msgid "Right margin"
msgstr "ডান দিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ডান দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "অবচ্ছেদ"
# msgstr "ছাড়"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মার্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হবে"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল
msgid "Pixels below lines"
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
@@ -5318,22 +5318,22 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "গুটিয়ে নেয়ার ক্ষেত্রে পিক্সেল সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "কোন অনুচ্ছেদের গুটিয়ে যাওয়া দুটি লাইনের মাঝে যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া হবে না, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া হবে নাকি অক্ষর শেষ হলে "
"গুটিয়ে নেয়া হবে"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "এই টেক্সটের জন্য ইচ্ছামাফিক আকারের ট্যাব"
@@ -5481,67 +5481,67 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের পটভূমির সেট"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদের পটভূমির রঙকে প্রভাবিত করে কিনা"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "জড়ানোর মধ্যেকার পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "বাঁদিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "ডানদিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "কার্সার দৃশ্যমান"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "যদি লেখা ঢোকানোর (Insetion) কার্সার প্রদর্শন করা হয়"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "বাফার"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "যে বাফারটি প্রদর্শন করা হয়"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ওপর দিয়ে লেখার মোড"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "যে টেক্সট লেখা হবে তা বিদ্যমান টেক্সটের ওপর দিয়ে লেখা হবে কিনা"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "ট্যাব-এর ব্যবহার অনুমোদন করে"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ট্যাব চাপলে যে অক্ষরটি লেখা হবে তা ট্যাব-ই হবে কিনা"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখার রং"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখা আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n"
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "সমজাতীয়"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তার প্রতিবেশীর মধ
msgid "Pack type"
msgstr "প্যাক-এর ধরন"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -770,21 +770,21 @@ msgstr ""
"এটি একটি GtkPackType যা নির্দেশ করে যে চাইল্ডটি প্যারেন্টের আরম্ভ নাকি শেষের "
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "অবস্থান"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত, ও প্রজ্ঞা"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "GdkColor হিসেবে পুরোভূমির রং"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ব্যবহারকারি এই টেক্সকে বদলাতে পারবেন কিনা"
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "লেবেলের টেক্সট"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
@@ -3277,77 +3277,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "পৃষ্ঠা"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "বর্তমান পাতার সূচী"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "ট্যাবের অবস্থান"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "নোট বইয়ের কোন দিকটি ট্যাব ধারণ করে"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের প্রান্তের প্রস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ট্যাবের অনুভূমিক প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের অনুভূমিক প্রান্তের প্রস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ট্যাবের উলম্ব প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ট্যাব লেবেলের উলম্ব প্রান্তের প্রস্থ"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "স্ক্রল করার যোগ্য"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"এর মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবের সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্রলযোগ্য তীরচিহ্ন যোগ "
"করা হবে"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "পপ আপ সক্রিয় করো"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3355,89 +3355,89 @@ msgstr ""
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসের ডান বাটন চাপলে একটি মেনু দেখা যাবে যেখান থেকে "
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "সকল ট্যাবের আকার একই হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "গ্রুপ"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "গ্রুপ"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব লেবেলে প্রদর্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "মেনুর লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "চাইল্ডের মেনু এন্ট্রিতে প্রদর্শিত পংক্তি"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "ট্যাব প্রসারণ"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব প্রসারিত করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "ট্যাব পূরণ"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব বরাদ্দকৃত ক্ষেত্র পূরণ করবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "ট্যাব আটানোর (Pack) ধরন"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "পুনরায় সাজানোর যোগ্য"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী গৌণ স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
@@ -3445,47 +3445,47 @@ msgstr ""
"করো"
# FIXME: ভাল হইলো না ;-(
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ট্যাব অংশের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "পশ্চাত্‍গামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপার"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "সম্মুখগামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "বর্ধিষ্ণু তীরচিহ্নের আকার"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার"
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
@@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3742,12 +3742,12 @@ msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "বর্তমান আলফা"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
@@ -3827,16 +3827,16 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "বাছাইকৃত বছর"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় আইটেম"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"খাপখাইয়ে নেয় বিধায় এটি ব্যবহারের পরামর্শ দেওয়া গেল। প্যানগো কিছু গুণিতক, যেমন "
"PANGO_SCALE_X_LARGE-এর মান পূর্ব থেকে নির্ধারণ করে থাকে।"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্রীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
@@ -5285,16 +5285,16 @@ msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ
msgid "Right margin"
msgstr "ডান দিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "ডান দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "অবচ্ছেদ"
# msgstr "ছাড়"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মার্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হবে"
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল
msgid "Pixels below lines"
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
@@ -5326,22 +5326,22 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "গুটিয়ে নেয়ার ক্ষেত্রে পিক্সেল সংখ্যা"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "কোন অনুচ্ছেদের গুটিয়ে যাওয়া দুটি লাইনের মাঝে যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া হবে না, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া হবে নাকি অক্ষর শেষ হলে "
"গুটিয়ে নেয়া হবে"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "ট্যাব"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "এই টেক্সটের জন্য ইচ্ছামাফিক আকারের ট্যাব"
@@ -5489,67 +5489,67 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের পটভূমির সেট"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদের পটভূমির রঙকে প্রভাবিত করে কিনা"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "জড়ানোর মধ্যেকার পিক্সেলের সংখ্যা"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "বাঁদিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "ডানদিকের মার্জিন"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "কার্সার দৃশ্যমান"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "যদি লেখা ঢোকানোর (Insetion) কার্সার প্রদর্শন করা হয়"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "বাফার"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "যে বাফারটি প্রদর্শন করা হয়"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ওপর দিয়ে লেখার মোড"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "যে টেক্সট লেখা হবে তা বিদ্যমান টেক্সটের ওপর দিয়ে লেখা হবে কিনা"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "ট্যাব-এর ব্যবহার অনুমোদন করে"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ট্যাব চাপলে যে অক্ষরটি লেখা হবে তা ট্যাব-ই হবে কিনা"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখার রং"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখা আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
+93 -93
View File
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Spar"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -725,26 +725,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Lec'h"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1304,11 +1304,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3125,201 +3125,201 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Pajenn"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Lec'hiadur ar vevennig"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Stroll"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Stroll"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Ment ar bajenn"
@@ -3532,11 +3532,11 @@ msgstr "Uhelder dre ziouer"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3559,11 +3559,11 @@ msgstr "Niver a ganol"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Anv ar widget"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3639,15 +3639,15 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Bevenn a-gleiz"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -5006,15 +5006,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr "Bevenn a-zehoù"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Kefoskañ"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5044,20 +5044,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5201,67 +5201,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Bevenn a-gleiz"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Bevenn a-zehoù"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Prostor"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Veličina prostora između podređenih elemenata"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Dodatni prostor između podređenog elementa i susjeda, u pikslama"
msgid "Pack type"
msgstr "Tip pakovanja"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -780,20 +780,20 @@ msgstr ""
"GtkPackType ukazuje da li je podređeni element pakiran sa referencom do "
"početka i kraja nadređenog elementa"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks podređenog elementa u nadređenom elementu"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1387,11 +1387,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Boja teksta kao GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Izmjenljivo"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Da li korisnik može izmijeniti tekst"
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Tekst ove oznake"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Lista stilskih atributa koji će se primijeniti na tekst oznake"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Ravnanje"
@@ -3321,77 +3321,77 @@ msgstr ""
"Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u "
"pikslama"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks trenutne strane"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozicija kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Rub kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina ruba oko oznaka kartica"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rub kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnog ruba oznake kartica"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Uspravni rub kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina uspravnog ruba oznake kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Pokaži kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Pokaži rub"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Može se pomicati"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ako je postavljeno, dodaju se strelice kada ima više kartica nego što može "
"stati na predviđeni prostor"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3399,141 +3399,141 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, pritiskom desnog dugmeta miša se otvara meni koji možete "
"koristiti za odlazak na stranicu"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Grupa"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Tekst prikazan na oznaci kartice podređenog elementa"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka menija"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekst prikazan na meniju podređenog elementa"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Proširenje kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Da li će se kartica podređenog elementa proširiti ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Popuna kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Da li će kartica podređenog elementa popuniti dodijeljeni prostor ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tip kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Promjenljiv redoslijed"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Oznaka kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Da li je akcija omogućena."
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundarna koračnica nazad"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži drugo dugme sa strelicom nazad na suprotnom kraju trake s karticama"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundarna koračnica naprijed"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s "
"karticama"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Koračnica nazad"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom nazad"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Koračnica naprijed"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom naprijed"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Rub kartice"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Veličina strelice za proširivanje"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Veličina razmaka"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Veličina stranice"
@@ -3759,11 +3759,11 @@ msgstr "Uobičajena visina"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr "Broj kanala"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Broj redova u tabeli"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Veličina stranice za prilagođenost"
@@ -3870,16 +3870,16 @@ msgstr "Vlastita paleta"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Izabrana godina"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr ""
"fonta. Ovo se pravilno prilagođava promjenama tema itd. pa se preporučuje. "
"Pango prethodno definira neke omjere kao PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Lijevo, desno ili središnje ravnanje"
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Lijeva margina"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Širina lijeve margine u pikslama"
@@ -5339,15 +5339,15 @@ msgstr "Širina lijeve margine u pikslama"
msgid "Right margin"
msgstr "Desna margina"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Širina desne margine u pikslama"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Uvlačenje"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Koliko će se uvući pasus, u pikslama"
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksli iznad linija"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa"
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksli ispod linija"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Piksli praznog prostora ispod pasusa"
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr "Piksli praznog prostora ispod pasusa"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksli unutar prijeloma"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Piksli praznog prostora između prelomljenih linija u pasusu"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Prijelom će se vršiti nikada, između riječi ili između znakova"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Vlastiti tabulatori za ovaj tekst"
@@ -5544,67 +5544,67 @@ msgstr "Postavljanje pozadine polja"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Da li ovaj tag utiče na boju pozadine"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Broj piksli iznad linija"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Broj piksli ispod linija"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Broj piksli unutar prijeloma"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mod prijeloma"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Lijeva margina"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Desna margina"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Vidljiv kursor"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Da li se prikazuje kursor za unos"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Buffer koji je prikazan"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Prepisni mod"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Da li uneseni tekst prepisuje preko postojećeg sadržaja"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Prihvaća tabulator"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Da li će Tab rezultirati unošenjem oznake tabulatora"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Boja za podvlačenje grešaka"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Boja kojom će se podvlačiti greške"
+93 -93
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Espaiament"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeni"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Espai extra per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipus de paquet"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -758,20 +758,20 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o "
"al final del pare"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "L'índex del fill en el pare"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domini de la traducció"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext"
@@ -1349,11 +1349,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "El text de l'etiqueta"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justificació"
@@ -3244,77 +3244,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'índex de la pàgina actual"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Posició de les pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Límit de la pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Amplada del contorn al voltant de les etiquetes de pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Contorn pestanya horitzontal"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Amplada del contorn horitzontal de les etiquetes de pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Contorn pestanya vertical"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Amplada del contorn vertical de les etiquetes de pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostra les pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Mostra el contorn"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Si el contorn hauria de ser mostrat o no"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Desplaçable"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si és CERT, s'afegeixen fletxes de desplaçament si hi ha massa tabulacions "
"per ajustar"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Disponible el menú emergent"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3322,131 +3322,131 @@ msgstr ""
"Si és CERT, prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes apareix "
"un menú que podeu utilitzar per anar a una pàgina"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Si les pestanyes haurien de tenir mides homogènies"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID del grup"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID del grup per a pestanyes per arrossegar i deixar anar"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
#, fuzzy
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "ID del grup per a pestanyes per arrossegar i deixar anar"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de la pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta del menú"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansió de pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Si s'ha expandir la pestanya dels fills o no"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Farciment de pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada o no"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipus de paquet de pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Pestanya reordenable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Si l'usuari pot fer una acció per canviar l'ordre de les pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Pestanya separable"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Si la pestanya es pot separar"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Caminador posterior secundari"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endarrere a l'altre extrem de l'àrea de "
"pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Caminador davanter secundari"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endavant a l'altre extrem de l'àrea de "
"pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Caminador posterior"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Caminador anterior"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Sobreposat de les pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Mida de l'àrea del sobreposat de les pestanyes"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Curvatura de la pestanya"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Mida de la curvatura de la pestanya"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Paràmetres"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paràmetres de la impressora"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuració de la pàgina"
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "Configuració de la pàgina per defecte"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "El GtkPageSetup utilitzat per defecte"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Paràmetres de la impressora"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "El GtkPrintSettings utilitzat per a inicialitzar el diàleg"
@@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr "Nombre de pàgines"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "El nombre de pàgines del document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Pàgina actual"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "La pàgina actual en el document"
@@ -3764,15 +3764,15 @@ msgstr "Etiqueta de pestanya personalitzada"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiqueta per a la pestanya que contingui ginys personalitzats."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "El GtkPageSetup a utilitzar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Impressora seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "La GtkPrinter seleccionada"
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr ""
"defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es "
"recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre"
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marge esquerre"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
@@ -5229,15 +5229,15 @@ msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
msgid "Right margin"
msgstr "Marge dret"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Amplada del marge dret en píxels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Sagnat"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels"
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Píxels per sobre les línies"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Píxels per sota les línies"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
@@ -5269,22 +5269,22 @@ msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Píxels dins l'ajustament"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules "
"o caràcters"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Pestanyes"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Pestanyes personalitzades per a aquest text"
@@ -5433,67 +5433,67 @@ msgstr "Estableix el fons del paràgraf"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons del paràgraf"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Píxels per sobre les línies"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Píxels per sota les línies"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Píxels dins de l'ajust"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode ajust"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Marge esquerre"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Marge dret"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Text a memòria intermèdia"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Mode de sobreescriptura"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepta tabuladors"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Color de les línie d'error inferiors"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error"
+93 -93
View File
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Mezery"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Velikost prostoru mezi potomky"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogenní"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Prostor navíc vložený mezi potomka a jeho sousedy, v pixelech"
msgid "Pack type"
msgstr "Typ balení"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -774,21 +774,21 @@ msgstr ""
"GtkPackType udávající, jestli má být potomek sbalen vzhledem k počátku nebo "
"konci rodiče"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Pozice"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Index potomka v rodiči"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Kredity překladatelů"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Barva popředí jako GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Upravitelné"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Jestli uživatel může měnit text"
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Text popisu"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Zarovnání"
@@ -3256,75 +3256,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Množství místa přidaného nahoře a dole od prvku v pixelech"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Strana"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Index aktuální strany"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozice záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Která strana notesu obsahuje záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Okraje záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Šířka okraje okolo popisů záložek"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodorovný okraj záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Šířka vodorovného okraje popisů záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Svislý okraj záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Šířka svislého okraje popisů záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Zobrazovat záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Jestli se mají zobrazovat záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Zobrazovat okraj"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Posunovatelné"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Je-li TRUE, jsou přidány posuvné šipky, pokud je příliš mnoho záložek"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Povolit kontextové menu"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3332,135 +3332,135 @@ msgstr ""
"Je-li TRUE, stisk pravého tlačítka myši na notesu se zobrazí menu, které "
"můžete použít pro přechod mezi stránkami"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Jestli mají být záložky stejně velké"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Skupina"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Popis záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Řetězec zobrazovaný na popisu záložky potomka"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Popis menu"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Řetězec zobrazovaný v položce menu potomka"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Rozbalit záložku"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Jestli rozbalovat záložku potomků"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Vyplnění záložkami"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Jestli by měla záložka potomků vyplnit přidělený prostor"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Typ balení záložek"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Měnitelné pořadí"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Popis záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Jestli je akce povolena."
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Druhotná šipka pro krok dozadu"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vzad na opačném konci oblasti záložek"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Druhotná šipka pro krok dopředu"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vpřed na opačném konci oblasti záložek"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Šipka pro krok vzad"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vzad"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Šipka pro krok vpřed"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vpřed"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Okraje záložky"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Velikost šipky rozbalovače"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Velikost oddělovačů"
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Velikost stránky"
@@ -3681,11 +3681,11 @@ msgstr "Implicitní výška"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3708,12 +3708,12 @@ msgstr "Počet kanálů"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Počet řádků v tabulce"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuální Alfa"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Velikost stránky zarovnání"
@@ -3793,16 +3793,16 @@ msgstr "Vlastní paleta"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Vybraný rok"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Položka, která je právě aktivní"
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr ""
"Řádně se přizpůsobuje změnám tématu atd., takže je doporučená. Pango "
"předdefinovává některé hodnoty, například PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Zarovnání vlevo, vpravo nebo na střed"
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Levý okraj"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Šířka levého okraje v pixelech"
@@ -5250,15 +5250,15 @@ msgstr "Šířka levého okraje v pixelech"
msgid "Right margin"
msgstr "Pravý okraj"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Šířka pravého okraje v pixelech"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Odsazení"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixely nad řádky"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci"
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixely pod řádky"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci"
@@ -5290,20 +5290,20 @@ msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixely v zalomení"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixely prázdného prostoru mezi zalomenými řádky v odstavci"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Jestli jsou řádky zalamovány na hranicích slov, znaků, nebo vůbec ne"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabelátory"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Vlastní tabelátory pro tento text"
@@ -5447,67 +5447,67 @@ msgstr "Pozadí ostavce nastaveno"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje barvu pozadí odstavce"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixely nad řádky"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixely pod řádky"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixely v zalomení"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Režim zalamování"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Levý okraj"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Pravý okraj"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viditelný kurzor"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Jestli se zobrazuje kurzor pro vkládání"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Vyrovnávací paměť"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Zobrazovaná vyrovnávací paměť"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Režim přepisování"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Jestli zadávaný text přepisuje existující obsah"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Přijímá tabelátor"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Jestli Tab způsobí zadání znaku tab"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Barva podtržení chyby"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Barva, kterou kreslit podtržení indikující chybu"
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Bylchu"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Faint o le sydd rhwng plant"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Cydryw"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Gofod ychwanegol i'w rhoi rhwng y plentyn a'i gymdogion, mewn picseli"
msgid "Pack type"
msgstr "Math pacio"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -758,21 +758,21 @@ msgstr ""
"Gwerth GtkPackType yn dynodi a ydi'r plentyn i'w bacio ar ddechrau neu ar "
"ddiwedd ei rhiant"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Safle"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Mynegai'r plentyn o fewn y rhiant"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Clodau cyfieithwyr"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Lliw'r blaendir fel GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Golygadwy"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "A chaiff y defnyddiwr olygu'r testun"
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Testun y label"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Rhestr o briodweddau arddull i'w cymhwyso at destun y label"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Unioni"
@@ -3239,76 +3239,76 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
# EFALLAI
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Mynegrif y dudalen gyfredol"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Safle Tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Pa ochr o'r nodlyfr sy'n dal y tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Border Tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lled y border o amgylch labeli'r tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Border Llorweddol Tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lled border llorweddol labeli tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Border Fertigol Tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lled border fertigol labeli tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Dangos Tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Dangos Border"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "A ddylid dangos y border ai peidio"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Sgrolio"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Os TRUE, ychwanegir saethau sgrolio os mae gormod o dabiau i ffitio"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Galluogi Bryslen"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3316,128 +3316,128 @@ msgstr ""
"Os TRUE, bydd gwasgu botwm de'r llygoden ar y nodlyfr yn dangos bryslen "
"gallwch ddefnyddio er mwyn mynd at dudalen"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "A ddylai tabiau gael yr un maint"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID Grŵp"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID Grŵp ar gyfer llusgo a gollwng tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grŵp"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "ID Grŵp ar gyfer llusgo a gollwng tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Label tab"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Y llinyn a ddangosir ar label tab y plentyn"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Label dewislen"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Y llinyn a ddangosir yng nghofnod dewislen y plentyn"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Ehangu'r tab"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "A ddylid ehangu tab y plentyn ai peidio"
# EFALLAI
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab yn llenwi"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "A ddylai tab y plentyn lenwi'r lle a ddarparwyd ar ei gyfer, ai peidio"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Math pacio tabiau"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Gellir aildrefnu'r tab"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "A oes modd i ddefnyddiwr aildrefnu'r tab ai peidio"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Gellir datod y tab"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "A ellir datod y tab ai peidio"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Camydd tuag-yn-ôl eilaidd"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Dangos saeth eilaidd tuag yn ôl ar yr ochr gyferbyn y maes tab"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Camydd eilaidd tuag ymlaen"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Dangos botwm eilaidd tuag ymlaen eilaidd ar ochr gyferbyn y bar sgrolio"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Camydd tuag yn ôl"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Dangos y botwm safonol saeth tuag yn ôl"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Camydd tuag ymlaen"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Dangos y saeth tuag ymlaen safonol"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Gorgyffwrdd Tab"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Maint ardal gorgyffwrdd y tab"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Crymedd tab"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Maint crymedd y tab"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Gosodiadau"
msgid "Printer settings"
msgstr "Gosodiadau argraffydd"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Gosodiad Tudalen"
@@ -3644,11 +3644,11 @@ msgstr "Gosodiad Rhagosodedig Tudalen"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Y GtkPageSetup ddefnyddir yn rhagosodedig"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Gosodiadau Argraffu"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Y GtkPrintSettings ddefnyddiwyd i ymgychwyn y ddeialog"
@@ -3668,11 +3668,11 @@ msgstr "Nifer y Tudalennau"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Nifer y tudalennau yn y ddogfen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Tudalen Gyfredol"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Y dudalen bresennol yn y ddogfen"
@@ -3750,15 +3750,15 @@ msgstr "Label tab addasedig"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label ar gyfer y tab sy'n cynnwys teclynnau addasedig."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Y GtkPageSetup i'w ddefnyddio"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Argraffydd sydd wedi'i Ddewis"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Y GtkPrinter sydd wedi'i ddewis"
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr ""
"Mae hyn yn addasu'n gywir i newidiadau mewn thema a.y.b., felly argymhellir "
"hyn. Mae Pango yn diffinio rhai graddfeydd megis PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Unioni i'r chwith, i'r dde, neu yn y canol"
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Ymyl chwith"
# EFALLAI
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lled yr ymyl chwith mewn picseli"
@@ -5212,15 +5212,15 @@ msgid "Right margin"
msgstr "Ymyl dde"
# EFALLAI
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lled yr ymyl dde mewn picseli"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Mewnoli"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Faint i fewnoli'r paragraff, mewn picseli"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Picseli uwchben llinellau"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Picseli o le gwag uwchben paragraffau"
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Picseli o le gwag uwchben paragraffau"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Picseli islaw llinellau"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Picseli o le gwag islaw paragraffau"
@@ -5252,21 +5252,21 @@ msgstr "Picseli o le gwag islaw paragraffau"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Picseli o fewn amlap"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Picseli o le gwag rhwng llinellau wedi eu hamlapio o fewn paragraff"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"A ddylid amlapio llinellau: fyth, ger ffiniau geiriau, neu ger ffiniau nodau"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabiau"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tabiau addasedig ar gyfer y testun yma"
@@ -5418,67 +5418,67 @@ msgstr "Gosod cefndir paragraff"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "A ydy'r tag hwn yn effeithio ar liw cefndir paragraff"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Picseli Uwchben Llinellau"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Picseli Islaw Llinellau"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Picseli o Fewn Amlap"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modd Amlapio"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Ymyl Chwith"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Ymyl De"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cyrchydd Gweladwy"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Dangos y cyrchydd mewnosod"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Byffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Y byffer a ddangosir"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modd trosysgrifo"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "A ydy'r testun a rhoddir yn trosysgrifo cynnwys sy'n bodoli eisoes"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Yn derbyn tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "A fydd gwasgu Tab yn mewnosod nod tab"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Lliw tanlinellu gwall"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Pa liw i dynnu'r tanlinellau amlygu gwall"
+93 -93
View File
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Mellemrum"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Ekstra mellemrum mellem underelementet og dets naboer, i skærmpunkter"
msgid "Pack type"
msgstr "Pakningstype"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -807,20 +807,20 @@ msgstr ""
"En GtkPackType der angiver om underelementet skal pakkes med reference til "
"begyndelsen eller slutningen af ophavselementet"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indekset for underelementet i ophavselementet"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Oversættelsesdomæne"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Oversættelsesdomænet der bruges af gettext"
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Kan ændres"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Tekst for etiketten"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justering"
@@ -3289,78 +3289,78 @@ msgstr ""
"Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i "
"skærmpunkter"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Side"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks for den aktuelle side"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Fanebladplacering"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Hvilken side af notesbogen der indeholder fanebladene"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Fanebladkant"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Bredden af kanten omkring fanebladetiketterne"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vandret fanebladkant"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Bredden af den vandrette kant på fanebladetiketterne"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Lodret fanebladkant"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Bredden af den lodrette kant på fanebladetiketterne"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Vis faneblade"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Om faneblade skal vises eller ej"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Vis kant"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Om kanten skal vises eller ej"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Med rulning"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Hvis TRUE bliver rullepile tilføjet hvis der er for mange faneblade til at "
"alle kan vises"
# se næste tekst for forklaring
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Aktivér menu"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3368,130 +3368,130 @@ msgstr ""
"Hvis TRUE vil højreklik på notesbogen starte en menu som kan bruges til at "
"gå til en bestemt side"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Om faneblade skal have samme størrelser"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppe-id"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Gruppe-id for faneblades træk og slip"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Gruppe for faneblads-træk og slip"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Fanebladetiket"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Strengen der vises i underelementets fanebladsetiket"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menuetiket"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Strengen der vises i underelementets menupunkt"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Fanebladudvidning"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Om underelementets faneblad skal udvides eller ej"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Fanebladudfyldning"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Om underelementets faneblad skal udfylde det tildelte område eller ej"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Fanebladpakningstype"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Faneblad kan sorteres om"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Om fanebladet kan omsorteres af brugeren"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Faneblad kan hægtes af"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Om fanebladet kan hægtes af"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundær tilbagepil"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en ekstra tilbagepilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundær fremadpil"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Tilbagepil"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Vis standard-tilbagepilsknappen"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Fremadpil"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Vis standard-fremadpilsknappen"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Fanebladsoverlap"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Størrelse af faneblads-overlapområde"
# Sikker hjørnerunding, i fejlrapport
# Bekræftet: hjørnerunding
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Fanebladsrunding"
# Sikker hjørnerunding, i fejlrapport
# Bekræftet: hjørnerunding
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Omfanget af afrunding af fanebladshjørner"
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Indstillinger"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printerindstillinger"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Sideopsætning"
@@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr "Forvalgt sideopsætning"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Den GtkPageSetup der bruges som standard"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Udskriftsindstillinger"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"De GtkPrintSettings der bliver brugt ved initialisering af dialogvinduet"
@@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr "Antal sider"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Antallet af sider i dokumentet."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Nuværende side"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Den nuværende side i dokumentet"
@@ -3811,15 +3811,15 @@ msgstr "Etiket for fanebladet for brugertilpassede"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiket for fanebladet der indeholder brugertilpassede kontroller."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Den GtkPageSetup som skal bruges"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Valgte printer"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Den GtkPrinter som er valgt"
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
"og anbefales derfor. Pango prædefinerer nogle skaleringen, f.eks. "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Venstre, højre- eller centrumjustering"
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Venstre margen"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter"
@@ -5263,15 +5263,15 @@ msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter"
msgid "Right margin"
msgstr "Højre margen"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Bredde på højre margen i skærmpunkter"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Indrykning"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter"
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Mellemrum over linjer"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit"
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Mellemrum under linjer"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit"
@@ -5303,20 +5303,20 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Mellemrum inde i ombrydning"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Om linjer skal brydes mellem ord, mellem tegn eller aldrig"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatorer"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst"
@@ -5460,67 +5460,67 @@ msgstr "Paragraf-baggrund sat"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Om dette mærke påvirker paragraf-baggrundsfarven"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Mellemrum over linjer"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Mellemrum under linjer"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Mellemrum inden i ombrydning"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Ombrydningstilstand"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Venstre margen"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Højre margen"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Markør synlig"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Vis indsætningsmarkøren"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Den buffer som vises"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overskrivningstilstand"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Om indtast tekst oversskrive eksisterende indhold"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepterer tabulator"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Om tabulatortasten vil resultere i at et tabulatortegn indsættes"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Fejlunderstregningsfarve"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Farve som understregninger af fejl skal tegnes med"
+93 -93
View File
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Abstand"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Der Abstand zwischen den Kindern"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Gleichmäßig"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Packtyp"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -777,20 +777,20 @@ msgstr ""
"Der GtkPackType zeigt an, ob das Kind bezüglich des Anfangs oder des Endes "
"des Eltern-Widgets gepackt werden soll"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Der Index des Kinds im Eltern-Widget"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Übersetzungsdomäne"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Die von gettext zu verwendende Übersetzungsdomäne"
@@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Bearbeitbar"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr ""
"Eine Liste der Stilattribute, die auf den Beschriftungstext angewendet "
"werden sollen"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Ausrichtung"
@@ -3297,77 +3297,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Die oben und unten am Widget hinzuzufügende Polsterung in Pixel"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Der Index der aktuellen Seite"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Reiterposition"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Die Seite des Notizbuchs, auf der die Reiter sitzen"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Reiterrand"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Die Breite des Rands um Reiterbeschriftungen"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontaler Reiterrand"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Die Breite des horizontalen Rands um Reiterbeschriftungen"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertikaler Reiterrand"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Die Breite des vertikalen Rands um Reiterbeschriftungen"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Reiter anzeigen"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Sollen die Reiter gezeigt werden?"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Rand anzeigen"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Soll der Rand gezeigt werden?"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Rollbar"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Falls WAHR, werden Rollpfeile hinzugefügt, falls nicht alle Reiter Platz "
"finden"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Popup aktivieren"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3375,130 +3375,130 @@ msgstr ""
"Falls WAHR, öffnet ein Rechtsklick auf das Notizbuch ein Menü, mit dem man "
"die Seiten ansteuern kann"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Sollen alle Reiter gleich groß sein?"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Gruppen-ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Gruppen-ID für Reiter beim Drag&Drop"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Gruppen für Reiter beim Drag&Drop"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Reiterbeschriftung"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Die auf dem Reiter des Kinds angezeigte Zeichenkette"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menü-Beschriftung"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Die im Menü des Kinds angezeigte Zeichenkette"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Reiter ausklappen"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Soll der Reiter des Kinds ausgeklappt werden?"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Reiter füllen"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Soll der Reiter des Kinds den zugewiesenen Bereich ausfüllen?"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Reiter-Packtyp"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Reiter umordnerbar"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Legt fest, ob der Reiter durch den Benutzer umgeordnet werden darf"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Reiter abtrennbar"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Legt fest, ob der Reiter abtrennbar ist"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Zweiter Schrittschalter rückwärts"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Einen zweiten Rückwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs "
"anzeigen"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Zweiter Schrittschalter vorwärts"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Einen zweiten Vorwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs "
"anzeigen"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Schrittschalter rückwärts"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Den normalen Rückwärtspfeil anzeigen"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Schrittschalter vorwärts"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Den normalen Vorwärtspfeil anzeigen"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Reiterüberlappung"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Größe der überlappenden Reiterregion"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Reiterkrümmung"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Die Größe der Reiterkrümmung"
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Einstellungen"
msgid "Printer settings"
msgstr "Druckereinstellungen"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Seiteneinstellungen"
@@ -3706,11 +3706,11 @@ msgstr "Vorgabe-Seiteneinstellungen"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Das als Vorgabe zu verwendende GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Druckeinstellungen"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Die beim Initialisieren des Dialogs zu verwendenden GtkPrintSettings"
@@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr "Seitenanzahl"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Die Anzahl der Seiten des Dokuments."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Aktuelles Seite"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Die aktuelle Seite des Dokuments"
@@ -3813,15 +3813,15 @@ msgstr "Eigene Reiterbeschriftung"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Beschriftung für den Reiter mit benutzerdefinierten Widgets."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Das zu verwendende GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Ausgewählter Drucker"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Der ausgewählte GtkPrinter"
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
"ist daher empfehlenswert. Pango stellt einige vordefinierte Skalierungen zur "
"Verfügung, so z.B. PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Den Text linksbündig, rechtsbündig oder zentriert ausrichten"
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Linker Rand"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel"
@@ -5278,15 +5278,15 @@ msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel"
msgid "Right margin"
msgstr "Rechter Rand"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Einrückung"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Die Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixel über Zeilen"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel"
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixel unter Zeilen"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Der Leerraum unter Absätzen in Pixel"
@@ -5319,21 +5319,21 @@ msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixel im Umbruch"
# CHECK!!!
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Der Leerraum zwischen umgebrochenen Zeilen innerhalb eines Absatzes in Pixel"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Zeilen nie, an Wort-, oder an Zeichengrenzen umbrechen?"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Reiter"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Eigene Reiter für diesen Text"
@@ -5479,69 +5479,69 @@ msgstr "Absatzintergrund einstellen"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Legt fest, ob dieses Tag die Absatzhintergrundfarbe beeinflusst"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixel über Zeilen"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixel unter Zeilen"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixel im Umbruch"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Umbruchmodus"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Linker Rand"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Rechter Rand"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Zeiger sichtbar"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Soll der Einfügezeiger gezeigt werden?"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Der anzuzeigende Puffer"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Überschreibmodus"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Soll eingegebener Text vorhandenen Inhalt überschreiben?"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Akzeptiert Tabulator"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
"Soll das Drücken der Tab-Taste dazu führen, dass ein Tabulatorzeichen "
"eingegeben wird?"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Farbe zum Unterstreichen von Fehlern"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
"Die Farbe, in der Unterstreichungen gezeichnet werden sollen, die Fehler "
+93 -93
View File
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་
msgid "Pack type"
msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -767,23 +767,23 @@ msgstr ""
"GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
"བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "གནས་ས།"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
@@ -3214,77 +3214,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "ཤོག་ལེབ།"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
"རྐྱབ་ཨིན།"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3292,129 +3292,129 @@ msgstr ""
"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "སྡེ་ཚན།"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
#, fuzzy
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
msgid "Printer settings"
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
@@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་ས
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
@@ -3647,11 +3647,11 @@ msgstr "ཤོག་གྲངས།"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
@@ -3729,15 +3729,15 @@ msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
"མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
"ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
@@ -5160,15 +5160,15 @@ msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་
msgid "Right margin"
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བ
msgid "Pixels below lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
@@ -5200,22 +5200,22 @@ msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བ
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
"ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
@@ -5361,67 +5361,67 @@ msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "གནད་ཁོངས།"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
+93 -93
View File
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 13:03+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Διαστήματα"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ θυγατρικών"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Ομογενοποίηση"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Τύπος συσκευασίας"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -793,21 +793,21 @@ msgstr ""
"Ο τύπος GtkPack που ορίζει αν το θυγατρικό θα συσκευάζεται με αναφορά στην "
"αρχή ή το τέλος του μητρικού"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Ο δείκτης του θυγατρικού στο μητρικό"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Μνεία μεταφραστών"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Χρώμα προσκηνίου ως GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Παραμετροποιήσιμο"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Αν το κείμενο μπορεί να αλλαχθεί από το χρήστη"
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Το κείμενο της ετικέτας"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων στυλ για εφαρμογή στο κείμενο της ετικέτας"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Στοίχιση"
@@ -3299,75 +3299,75 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος του διαστήματος για προσθήκη στο πάνω και κάτω μέρος του γραφικού "
"συστατικού, σε εικονοστοιχεία"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ο δείκτης της τρέχουσας σελίδας"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Θέση στηλοθέτη"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ποιό μέρος του σημειωματάριου ελέγχει τους στηλοθέτες"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Περίγραμμα στηλοθέτη"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Πλάτος του περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Οριζόντιο περίγραμμα στηλοθέτη"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Πλάτος του οριζόντιου περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Κάθετο Περίγραμμα Στηλοθέτη"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Πλάτος του κάθετου περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Προβολή Στηλοθετών"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι στηλοθέτες"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Προβολή Περιγράμματος"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Με δυνατότητα κύλισης"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "Αν TRUE, προστίθενται βέλη κύλισης αν υπάρχουν πολλοί στηλοθέτες"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Ενεργοποίηση Αναδυόμενων Μενού"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3375,131 +3375,131 @@ msgstr ""
"Αν TRUE, ή πίεση του δεξιού ποντικιού στο σημειωματάριο, αναδύει ένα μενού "
"που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μετάβαση σε μιά σελίδα"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Αν οι στηλοθέτες θα πρέπει να έχουν ομογενοποιημένο μέγεθος"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID Ομάδας"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Ετικέτα στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Ετικέτα μενού"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην καταχώριση μενού θυγατρικού"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Αν θα αναπτύσσεται ή όχι η στήλη θυγατρικού"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Γέμισμα στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Αν η στήλη των θυγατρικών θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Τύπος συσκευασίας στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης καρτέλας"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Δυνατότητα απόσπασης καρτέλας"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Αν η καρτέλα θα είναι αποσπώμενη"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Δευτερεύον προς τα πίσω βήμα"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα πίσω στην αντίθετη άκρη της "
"περιοχής στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Δευτερεύον προς τα μπροστά βήμα"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα μπροστά στην αντίθετη άκρη της "
"περιοχής στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Προς τα πίσω βέλος"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα πίσω κουμπί βέλους"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Βήμα προς τα μπροστά"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα μπροστά κουμπί βέλους"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Επικάλυψη καρτέλας"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Μέγεθος της περιοχής επικάλυψης καρτέλας"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Μέγεθος διαστημάτων"
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Printer settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Διαμόρφωση σελίδας"
@@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη διαμόρφωση σελίδας"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Αριθμός σελίδων"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στο έγγραφο."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "Η τρέχουσα σελίδα στο έγγραφο"
@@ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη ετικέτα καρτέλας"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Επιλεγμένος εκτυπωτής"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Ο GtkPrinter που έχει επιλεχθεί"
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr ""
"μέγεθος γραμματοσειράς. Αυτό προσαρμόζεται σε αλλαγές θεμάτων κτλ. και έτσι "
"συνιστάται. Το Pango προκαθορίζει κάποιες κλίμακες όπως PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Αριστερή, δεξιά ή στοίχιση στο κέντρο"
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Αριστερό περιθώριο"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Πλάτος του αριστερού περιθωρίου σε εικονοστοιχεία"
@@ -5259,15 +5259,15 @@ msgstr "Πλάτος του αριστερού περιθωρίου σε εικ
msgid "Right margin"
msgstr "Δεξιό περιθώριο"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Πλάτος του δεξιού περιθωρίου σε εικονοστοιχεία"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Εσοχή"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Μέγεθος εσοχής παραγράφου σε εικονοστοιχεία"
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Εικονοστοιχεία πάνω από γραμμές"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος πάνω από παραγράφους"
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος πάνω
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Εικονοστοιχεία κάτω από γραμμές"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος κάτω από παραγράφους"
@@ -5299,23 +5299,23 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος κάτω
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Εικονοστοιχεία μέσα στην αναδίπλωση"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος μεταξύ αναδιπλούμενων γραμμών σε παράγραφο"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Αν θα αναδιπλώνονται οι γραμμές, καθόλου, στα όρια λέξεως ή στα όρια "
"χαρακτήρων"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Στηλοθέτες"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Προσαρμοσμένοι στηλοθέτες για αυτό το κείμενο"
@@ -5465,67 +5465,67 @@ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
"Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου παραγράφου"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Εικονοστοιχεία Πάνω από Γραμμές"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Εικονοστοιχεία Κάτω από Γραμμές"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Εικονοστοιχεία Μέσα σε Αναδίπλωση"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Κατάσταση Αναδίπλωσης"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Αριστερό Περιθώριο"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Δεξιό Περιθώριο"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Ορατός Δρομέας"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Αν θα είναι φανερή η εισαγωγή του δρομέα"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Το buffer που εμφανίζεται"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Λετουργία επικάλυψης"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Αν το εισαγόμενο κείμενο επικαλύπτει τα υπάρχοντα περιεχομένα"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Δέχεται tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Αν το Tab θα έχει σαν αποτέλεσμα την εισαγωγή ενός χαρακτήρα tab"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Χρώμα υπογράμμισης σφάλματος"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζονται οι υπογραμμίσεις επισήμανσης σφάλματος"
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Spacing"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -755,20 +755,20 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "The text of the label"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
@@ -3207,75 +3207,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3283,128 +3283,128 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Group for tabs drag and drop"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether or not to expand the child's tab"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether or not the child's tab should fill the allocated area"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Settings"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
@@ -3612,11 +3612,11 @@ msgstr "Default Page Setup"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialogue"
@@ -3636,11 +3636,11 @@ msgstr "Number of Pages"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
@@ -3716,15 +3716,15 @@ msgstr "Custom tab label"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr ""
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
@@ -5131,15 +5131,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
@@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
@@ -5171,21 +5171,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
@@ -5329,67 +5329,67 @@ msgstr "Paragraph background set"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:23-0000\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Spacing"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -754,21 +754,21 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translator credits"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1342,11 +1342,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "The text of the label"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
@@ -3207,75 +3207,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3283,129 +3283,129 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
#, fuzzy
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Settings"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
@@ -3613,11 +3613,11 @@ msgstr "Default Page Setup"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"
@@ -3637,11 +3637,11 @@ msgstr "Number of Pages"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
@@ -3717,15 +3717,15 @@ msgstr "Custom tab label"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or centre justification"
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
@@ -5140,15 +5140,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
@@ -5180,21 +5180,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
@@ -5338,67 +5338,67 @@ msgstr "Paragraph background set"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline colour"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n"
"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -716,26 +716,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1292,11 +1292,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3103,200 +3103,200 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr ""
@@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3524,11 +3524,11 @@ msgstr ""
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3600,15 +3600,15 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -4943,15 +4943,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -4981,20 +4981,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5138,67 +5138,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Espaciado"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogéneo"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Espacio extra para colocar entre el hijo y sus vecinos, en píxeles"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empaquetado"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -774,20 +774,20 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType que indica si el hijo está empaquetado con referencia al "
"inicio o el final del padre"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "El índice del hijo en el padre"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Dominio de traducción"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "El dominio de traducción que usa gettext"
@@ -1365,11 +1365,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Color de primer plano como GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indica si el texto puede modificarse por el usuario"
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgstr "El texto de la etiqueta"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justificación"
@@ -3278,76 +3278,76 @@ msgstr ""
"El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en "
"píxeles"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Página"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "El índice de la página actual"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Posición del tabulador"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Qué lado del cuaderno contiene las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Borde de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Anchura del borde alrededor de las etiquetas de las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Borde de la solapa horizontal"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Anchura del borde horizontal de las etiquetas de las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Borde de la solapa vertical"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Anchura del borde vertical de las etiquetas de las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrar solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indica si las solapas deben mostrarse o no"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrar borde"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indica si el borde debe mostrarse o no"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Desplazable"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si es TRUE, añadir flechas de desplazamiento si no caben todas las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activar emergente"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3355,132 +3355,132 @@ msgstr ""
"Si es TRUE, presionando el botón derecho del ratón en el cuaderno emerge un "
"menú que puede usar para ir a una página"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indica si las solapas deben tener tamaños homogéneos"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grupo"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID de grupo para arrastre y suelte de las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Grupo para arrastre y suelte de las solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La cadena mostrada en la etiqueta de la solapa hija"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menú"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La cadena mostrada en la entrada de menú hija"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansión de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indica si se deben expandir la solapas del hijo o no"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Relleno de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indica si las solapas hijas deben rellenar el área asignada o no"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo de empaquetado de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Solapa reordenable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
"Indica si la solapa se puede o no se puede reordenar por una acción del "
"usuario"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Solapa desprendible"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Indica si la solapa es desprendible"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Flecha de retroceso secundaria"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Muestra una segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto del área de "
"solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Flecha de adelanto secundaria"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Mostrar una segunda flecha de avance en el extremo opuesto del área de "
"solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Flecha de retroceso"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de retroceso"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Flecha de avance"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de avance"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Solapamiento de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Tamaño del área de solapamiento de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Curvatura de la solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Tamaño de la curvatura de la solapa"
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Printer settings"
msgstr "Configuración de la impresora"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración de la página"
@@ -3691,11 +3691,11 @@ msgstr "Configuración de la página predeterminada"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "La GtkPageSetup usada por omisión"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Configuración de impresión"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Los GtkPrintSettings usados para inicializar el diálogo"
@@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "Número de páginas"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "El número de páginas en el documento."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Página actual"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "La página actual en el documento"
@@ -3796,15 +3796,15 @@ msgstr "Etiqueta de solapa personalizada"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiqueta para la solapa que contiene widgets personalizados."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "El GtkPageSetup a usar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Impresora seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "El GtkPrinter que está seleccionado"
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr ""
"tema, etc. por lo cual se recomienda. Pango define previamente algunas "
"escalas tales como PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Justificación a la izquierda, derecha o centro"
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margen izquierdo"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles"
@@ -5277,15 +5277,15 @@ msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles"
msgid "Right margin"
msgstr "Margen derecho"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Anchura del margen derecho en píxeles"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Número de píxeles para el sangrado del párrafo"
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Píxeles encima de las líneas"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
@@ -5309,7 +5309,7 @@ msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Píxeles debajo de las líneas"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos"
@@ -5317,22 +5317,22 @@ msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Píxeles dentro del ajuste"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Píxeles de espacio en blanco entre las líneas ajustadas en un párrafo"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Indica si deben ajustarse las líneas, a los límites de las palabras, a los "
"límites de los caracteres, o nunca"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Solapas"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Pestañas personalizadas para este texto"
@@ -5479,67 +5479,67 @@ msgstr "Fondo de parágrafo establecido"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el color de fondo del parágrafo"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Píxeles sobre las líneas"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Píxeles por debajo de las líneas"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Píxeles dentro del ajuste"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modo de ajuste"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Margen izquierdo"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Margen derecho"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Si se muestra el cursor de inserción"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "El búfer que se está mostrando"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modo de sobreescritura"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Indica si el texto introducido sobreescribe el existente"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Acepta tabuladores"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Indica si Tab resultará en la introducción de un carácter tabulador"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Color de subrayado de errores"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color con el que dibujar el subrayado de indicación de errores"
+1605 -1620
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+167 -174
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "فاصله‌گذاری"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "همگن"
@@ -761,26 +761,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "رنگ پیش‌زمینه به‌عنوان یک GdkColor"
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "ویرایش‌پذیر"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "متن برچسب"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3225,202 +3225,202 @@ msgid ""
msgstr ""
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "نمایه‌ی صفحه‌ی فعلی"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "به کار انداختن واشو"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "گروه"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "گروه"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "برچسب منو"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه‌ی خانه تأثیر می‌گذارد یا نه"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "اندازه‌ی حداکثر"
@@ -3639,11 +3639,11 @@ msgstr "ارتفاع پیش‌فرض"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3666,12 +3666,12 @@ msgstr "تعداد ستون‌های جدول"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "آلفای فعلی"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "نام ویجت"
@@ -3750,16 +3750,16 @@ msgstr "تخته رنگ دست‌ساز"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "سال انتخاب شده"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "موردی که هم‌اکنون فعال است"
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
@@ -5145,15 +5145,15 @@ msgstr "عرض حاشیه‌ی چپ برحسب نقطه"
msgid "Right margin"
msgstr "حاشیه‌ی راست"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "عرض حاشیه‌ی راست برحسب نقطه"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "تورفتگی"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "نقطه‌های بالای خط‌ها"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr "نقطه‌های زیر خط‌ها"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5183,20 +5183,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5346,68 +5346,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پس‌زمینه تأثیر می‌گذارد یا نه"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "حالت پیچیدن"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "حاشیه‌ی چپ"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "حاشیه‌ی راست"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "حالت رونویسی"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+1534 -1556
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+93 -93
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Espacement"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantité d'espace entre les fils"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogène"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Type de disposition"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -778,20 +778,20 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType indique si le fils est positionné relativement au début ou à "
"la fin du parent"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "L'index du fils dans le parent"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Domaine de traduction"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Le domaine de traduction utilisé par gettext"
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Éditable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indique si le texte peut être modifié par l'utilisateur"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Le texte de l'étiquette"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
@@ -3291,77 +3291,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Espacement à ajouter en haut et en bas du composant graphique, en pixels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'index de la page actuelle"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Position des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Indique la position des onglets par rapport au bloc-note"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Bordure des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Largeur de la bordure autour du texte des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Bordure horizontale des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Largeur de la bordure horizontale du texte des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Bordure verticale des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Largeur de la bordure verticale du texte des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Afficher les onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indique si les onglets doivent être affichés ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Afficher la bordure"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indique si la bordure doit être affichée ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Défilement possible"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Si VRAI, des flèches de défilement sont ajoutées lorsque il y a trop "
"d'onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activer le popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3369,127 +3369,127 @@ msgstr ""
"Si VRAI, presser le bouton droit de la souris sur le carnet affiche un menu "
"que l'on peut utiliser pour changer de page"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indique si la taille des onglets doit être la même pour tous"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID de groupe"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID de groupe pour le glisser-déposer des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Groupe pour le glisser-déposer des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Étiquette de l'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La chaîne affiché sur l'étiquette des onglets fils"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Étiquette de menu"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La chaîne affichée dans l'entrée du menu fils"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Déployer l'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indique si l'onglet fils doit être étendu ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Remplir l'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indique si l'onglet fils doit remplir l'aire alloué ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Type de positionnement des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Onglet déplaçable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
"Indique si l'onglet peut être réarrangé par une action de l'utilisateur"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Onglet détachable"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Indique si l'onglet peut être détaché"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Bouton secondaire inversé"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Afficher un second bouton fléché inversé au côté opposé de l'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Bouton secondaire avant"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Afficher un second bouton fléché avant au côté opposé de l'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Bouton inversé"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Afficher le bouton de retour en arrière standard"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Bouton avant"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Afficher le bouton standard de flèche vers l'avant"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Superposition d'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Taille de la zone de superposition des onglets"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Courbure d'onglet"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Taille de la courbure d'onglet"
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "Printer settings"
msgstr "Paramètres d'imprimante"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Mise en page"
@@ -3701,11 +3701,11 @@ msgstr "Mise en page par défaut"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "L'objet GtkPageSetup utilisé par défaut"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Paramètres d'impression"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "L'objet GtkPrintSettings utilisé pour initialiser la boîte de dialogue"
@@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "Nombre de pages"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Le nombre de pages du document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Page actuelle"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "La page actuelle du document"
@@ -3812,15 +3812,15 @@ msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
"Étiquette pour l'onglet contenant les composants graphiques personnalisés."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "L'objet GtkPageSetup à utiliser"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Imprimante sélectionnée"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "L'objet GtkPrinter sélectionné"
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
"aussi c'est recommandé. Pango prédéfini quelques échelles tel que "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Alignement à droite, à gauche ou centré"
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marge gauche"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels"
@@ -5297,15 +5297,15 @@ msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Marge droite"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Largeur de la marge de droite en pixels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Indentation"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Indentation du paragraphe, en pixels"
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels au-dessus de la ligne"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Espacement en pixels au-dessus des paragraphes"
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Espacement en pixels au-dessus des paragraphes"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels au-dessous des lignes"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Espacement en pixels au-dessous des paragraphes"
@@ -5337,22 +5337,22 @@ msgstr "Espacement en pixels au-dessous des paragraphes"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels à l'intérieur de la coupure"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels de l'espace blanc entre les lignes coupées dans un paragraphe"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Indique si les coupures des lignes doivent s'effectuer entre des mots ou "
"entre les caractères"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Onglets personnalisés pour ce texte"
@@ -5500,67 +5500,67 @@ msgstr "Arrière-plan du paragraphe défini"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond du paragraphe"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels au-dessus des lignes"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels au-dessous des lignes"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels à l'intérieur de la coupure"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Mode de coupure"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Marge gauche"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Marge droite"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Curseur visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Si le curseur d'insertion est affiché"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Le tampon qui est affiché"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Mode d'écrasement"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Indique si le texte saisi écrase le contenu existant"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepte les tabulations"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Indique si la touche tabulation insère un caractère tabulation"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Erreur dans la couleur de soulignement"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Couleur utilisée pour indiquer les erreurs"
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -726,26 +726,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Áit"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3131,201 +3131,201 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Leathanach"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Áit Chluaisín"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Taispeán Cluasíní"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Taispeáin "
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Grupa"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Leibéal Chlár"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Uas. Meíd"
@@ -3532,11 +3532,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3558,12 +3558,12 @@ msgstr "Uimhir do Bealachaí"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Alpha Reatha"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3639,16 +3639,16 @@ msgstr "Pailéid féindheánamh"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "An bliain tógtha"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -5003,15 +5003,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5041,20 +5041,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Cluaisíní"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5200,68 +5200,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
#, fuzzy
msgid "Error underline color"
msgstr "Dath Dulra"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Espaciado"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A cantidade de espazo entre fillos"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homoxéneo"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Espazo extra para colocar entre o fillo e seus veciños, en píxels"
msgid "Pack type"
msgstr "Tipo de empaquetado"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -782,21 +782,21 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType que indica se o fillo debería estar empaquetado con "
"referencia ao inicio ou final do pai"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "A posición do fillo no pai"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Créditos de traducción"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1375,11 +1375,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Cor de primeiro plano como GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indica se o texto pode modificarse polo usuario"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "O texto da etiqueta"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Unha lista de atributos de estilos para aplicar ao texto da etiqueta"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Xustificación"
@@ -3275,77 +3275,77 @@ msgstr ""
"A cantidade de espazo a agregar por enriba e debaixo dun widget, medido en "
"píxels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "O índice da páxina actual"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Posición do tabulador"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Que lado do caderno contén solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Bordo da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Ancho do bordo arredor da etiqueta da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Bordo da solapa horizontal"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Ancho do bordo horizontal das etiquetas das solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Bordo da solapa vertical"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Ancho do bordo vertical das etiquetas das solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Amosar solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indica se as solapas deben amosarse ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Amosar bordo"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indica se o bordo debe amosarse ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Desprazable"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Se é VERDADEIRO, agréganse frechas de desprazamento se hai demasiadas "
"solapas para entrar"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Activar emerxente"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3353,130 +3353,130 @@ msgstr ""
"Se é VERDADEIRO, premendo o botón dereito do rato no caderno emerxe un menú "
"que pode usar para ir a unha páxina"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indica se as solapas deben ter tamaños homoxéneos"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID de grupo"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID de grupo para o arrastrar e soltar das solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
#, fuzzy
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "ID de grupo para o arrastrar e soltar das solapas"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Etiqueta da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "A cadea amosada na etiqueta da solapa filla"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Etiqueta de menú"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "A cadea amosada na entrada de menú fillo"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Expansión da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indica se se deben expandir as solapas fillas ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Recheo da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indica se as solapas fillas deberían rechear a área asignada ou non"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo de empaquetamento da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Solapa reordenable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Indica se a solapa se pode ou non reordenar por unha acción do usuario"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Solapa desacoplable"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Indica se a solapa é desacoplable"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Separador traseiro secundario"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Amosa unha segunda frecha de retroceso no extremo oposto da área de "
"tabulación"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Separador dianteiro secundario"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Amosar unha segunda frecha de avance no extremo oposto da área de tabulación"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Separador traseiro"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Amosar o botón estándar de frecha de retroceso"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Separador dianteiro"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Amosar o botón estándar de frecha de avance"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Solapamento da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Tamaño da área de solapamento da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Curvatura da solapa"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Tamaño da curvatura da solapa"
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Configuración"
msgid "Printer settings"
msgstr "Configuración da impresora"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Configuración da páxina"
@@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Configuración da páxina predeterminada"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "A GtkPageSetup usada por defecto"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Configuración de impresión"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "Os GtkPrintSettings empregados para inicializar o diálogo"
@@ -3713,11 +3713,11 @@ msgstr "Número de páxinas"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "O número de páxinas no documento."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Páxina actual"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "A páxina actual no documento"
@@ -3795,15 +3795,15 @@ msgstr "Etiqueta de solapa personalizada"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etiqueta para a solapa contendo widgets personalizados."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "O GtkPageSetup a usar"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Impresora seleccionada"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "O GtkPrinter que está seleccionado"
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr ""
"recomendada. Pango define previamente algunhas escalas talas como "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Xustificación á esquerda, dereita ou centro"
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Marxe esquerda"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Ancho da marxe esquerda en píxels"
@@ -5273,15 +5273,15 @@ msgstr "Ancho da marxe esquerda en píxels"
msgid "Right margin"
msgstr "Marxe dereita"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Ancho da marxe dereita en píxels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Cantidade de píxels para o sangrado do parágrafo"
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Píxels enriba das liñas"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Píxels de espazo en branco enriba do parágrafos"
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Píxels de espazo en branco enriba do parágrafos"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Píxels debaixo das liñas"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Píxels de espazo en branco debaixo dos parágrafos"
@@ -5313,22 +5313,22 @@ msgstr "Píxels de espazo en branco debaixo dos parágrafos"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Píxels dentro do axuste"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Píxels de espazo en branco entre as liñas axustadas nun parágrafo"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Indica se nunca deben axustarse as liñas, aos límites das palabras ou aos "
"límites dos caracteres"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Solapas"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Solapas personalizadas para este texto"
@@ -5473,67 +5473,67 @@ msgstr "Establecer o fondo do parágrafo"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Indica se esta etiqueta afecta a cor de fondo do parágrafo"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Píxels sobre as liñas"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Píxels debaixo das liñas"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Píxels dentro do axuste"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Modo axuste"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Marxe esquerda"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Marxe dereita"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Se se amosa o cursor de inserción"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Búfer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "O búfer que se está amosando"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modo de sobreescritura"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Indica se o texto introducido sobreescribe o existente"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Acepta tabulación"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Indica se Tab resultará nun carácter tabulador introducido"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Cor de subraiado de erros"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Cor co cal debuxar o subraiado de indicación de erros"
+93 -93
View File
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:11+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "છોડેલી જગ્યા"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનું પ્રમાણ"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "એક જ સરખાં "
@@ -761,27 +761,27 @@ msgstr "પીક્સેલની અંદર, બાળ અને પડો
msgid "Pack type"
msgstr "પેક પ્રકાર"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
"બાળ એ પિતૃના શરુઆતના શું અંતના સંદર્ભમાં બંધાયુ છે કે નહિ તે દર્શાવવા માટેનુંGtkPackType"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "સ્થિતિ"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક "
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "અનુવાદ ડોમેઈન"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext દ્વારા વપરાતું અનુવાદ ડોમેઈન"
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ GdkColor તરીકે"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "બદલી શકાય તેવુ"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા લખાણ બદલી શકાય છે"
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "લેબલનું લખાણ"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "લેબલના લખાણ પર અમલમાં મૂકવા માટેની શૈલીના ગુણધર્મોની યાદી"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "સમર્થન"
@@ -3174,75 +3174,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામાં આવતી જગ્યા પિક્સેલમાં"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "વર્તમાન પાનાનો અનુક્રમાંક"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "ટેબની સ્થિતિ"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "નોટબુકની કઈ બાજુઓ ટેબો રાખે છે"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "ટેબની કિનારી"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "આડી ટેબ કિનારી"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલની આડી કિનારીની પહોળાઈ"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "ઊભી ટેબ કિનારી"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "ટેબ લેબલની ઊભી કિનારીની પહોળાઈ"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "ટેબો બતાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "શું ટેબોને બતાવવી જોઈએ કે નહિ"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "કિનારી બતાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "શું કિનારીને બતાવવી જોઈએ કે નહિં"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "સરકપટ્ટી"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "જો ખરુ હોય તો, સરક તીરો ઉમેરાય છે જો ત્યાં ઘણી ટેબો બંધબેસતી હોય"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "પૉપ-અપ સક્રિય કરો"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3250,126 +3250,126 @@ msgstr ""
"જો ખરુ હોય તો, નોટબુકમાં માઉસની જમણી બાજુનું બટન દબાવવાથી મેનુ ખુલશે જેનો ઉપયોગ તમે પાના "
"ઉપર જવા માટે કરી શકો છો"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "શું બધા જ ટેબનું માપ એકસરખું હોવું જોઈએ"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "જૂથ ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબો માટે જૂથ ID"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "જૂથ"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબો માટેના જૂથો"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "ટેબનુ લેબલ"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "બાળના ટેબ લેબલ પર દર્શાવાયે શબ્દમાળા"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "મેનુનું લેબલ"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "બાળના મેનુ પ્રવેશમાં પ્રદર્શિત કરાયેલી શબ્દમાળા"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "ટેબ વિસ્તરણ"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "શું બાળની ટેબને વિસ્તારવી કે નહિ"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "ટેબને ભરવુ"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "શું બાળની ટેબ ફાળવેલી જગ્યાને ભરવી જોઈએ કે નહિ"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "ટેબ પેકનો પ્રકાર"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "ટેબ પુનઃગોઠવી શકાય તેવી"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "શું ટેબ એ વપરાશકર્તા ક્રિયા દ્વારા પુનઃગોઠવી શકાય કે નહિં"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "ટેબ જોડાણ તોડી શકાય તેવી"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "શું ટેબનું જોડાણ તોડી શકાય"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનું એક બીજુ બટન દર્શાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "આગળ જવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનુ બીજુ બટન દર્શાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "પાછા ફરવાનું સ્ટેપર"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "પાછા આવવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "આગળ જવા માટેનું સ્ટેપર"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "આગળ જવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ વિસ્તારનું માપ"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "ટેબ વણાંક"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "ટેબ વળાંકનું માપ"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "સુયોજનો"
msgid "Printer settings"
msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "પાનાં સુયોજન"
@@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "છાપન સુયોજનો"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
@@ -3599,11 +3599,11 @@ msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "વર્તમાન પાનું"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
@@ -3677,15 +3677,15 @@ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr ""
"બદલાવો વગેરે માટે અનુરૂપ છે. તેથી તેનો ઉપયોગ સુચવાયો છે. પેન્ગોએ પહેલેથી માપદંડ નક્કી કરેલા "
"છે. જેવો કે PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "ડાબુ, જમણુ કે મધ્યની ગોઠવણી"
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "ડાબી બાજુનો હાંસ્યો"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ"
@@ -5059,15 +5059,15 @@ msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્
msgid "Right margin"
msgstr "જમણી બાજુનો હાંસ્યો"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "જમણી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "હાંસ્યોથી ફકરાનું અંતર છે, પિક્સેલમાં"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "લીટીની ઉપરના પિક્સેલ"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિ
msgid "Pixels below lines"
msgstr "લીટીની નીચેના પિક્સેલ"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
@@ -5098,20 +5098,20 @@ msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ફકરામાં લપેટાયેલી લીટીઓની વચ્ચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "શું ક્યારેપણ લીટીઓ લપેટવી નહિ, શબ્દોની કિનારીએ કે અક્ષરોની કિનારીએ પણ નહિ"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "ટેબ"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "આ લખાણ માટેના કસ્ટમ ટેબ"
@@ -5255,67 +5255,67 @@ msgstr "ફકરાનો પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છ
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "શું આ ટેગ ફકરાના પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "લીટીઓની ઉપરના પિક્સેલ"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "લીટાઓની નીચેના પિકસેલ"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "લપેટવાની સ્થિતિ"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "ડાબો હાંસ્યો"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "જમણો હાંસ્યો"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "કર્સર દૃશ્યમાન છે"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "જો દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર બતાવેલુ હોય તો"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "બફર"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "બફર કે જે દર્શાવાય છે."
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "માપબદલવા માટેની સ્થિતિ"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "શું દાખલ થયેલ લખાણ વર્તમાન સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખે છે"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "ટેબ સ્વીકારે છે"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "શું ટેબ ટેબ અક્ષરો દાખલ થાય તેમાં પરિણમશે"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
+93 -93
View File
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Spacing"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "The amount of space between children"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeneous"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgid "Pack type"
msgstr "Pack type"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -767,20 +767,20 @@ msgstr ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "The index of the child in the parent"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Translation Domain"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "The translation domain used by gettext"
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "The text of the label"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Justification"
@@ -3217,75 +3217,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Tab Position"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Width of the border around the tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Horizontal Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Vertical Tab Border"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Show Tabs"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Show Border"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Whether the border should be shown or not"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Scrollable"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Enable Popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3293,128 +3293,128 @@ msgstr ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Group ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Group for tabs drag and drop"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Tab label"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menu label"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Tab fill"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tab pack type"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Tab reorderable"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Tab detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Whether the tab is detachable"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Secondary backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Secondary forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Backward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Display the standard backward arrow button"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Forward stepper"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Display the standard forward arrow button"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Tab overlap"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Size of tab overlap area"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Tab curvature"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Size of tab curvature"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Settings"
msgid "Printer settings"
msgstr "Printer settings"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Page Setup"
@@ -3622,11 +3622,11 @@ msgstr "Default Page Setup"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Print Settings"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
@@ -3646,11 +3646,11 @@ msgstr "Number of Pages"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "The number of pages in the document."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Current Page"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "The current page in the document"
@@ -3726,15 +3726,15 @@ msgstr "Custom tab label"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "The GtkPageSetup to use"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selected Printer"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr ""
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Left, right, or center justification"
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Width of the left margin in pixels"
@@ -5141,15 +5141,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels"
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Width of the right margin in pixels"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Indent"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixels above lines"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixels below lines"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
@@ -5181,21 +5181,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixels inside wrap"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Custom tabs for this text"
@@ -5339,67 +5339,67 @@ msgstr "Paragraph background set"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixels Above Lines"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixels Below Lines"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixels Inside Wrap"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Wrap Mode"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Left Margin"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Right Margin"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursor Visible"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "If the insertion cursor is shown"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "The buffer which is displayed"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Overwrite mode"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepts tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Error underline color"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
+93 -93
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "दूरी"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "समरूप"
@@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पड
msgid "Pack type"
msgstr "पैक प्रकार"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "संशोधनीय"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "लेबल का पाठ"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "औचित्य"
@@ -3175,75 +3175,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "टैब स्थिति"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "टैब बार्डर"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "क्षैतिज टैब बार्डर"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "टैब लेब की क्षैतिज बार्डर की चौड़ाई"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "टैब दर्शाएँ"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "स्क्रोल योग्य"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "पाप अप Enable"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3251,129 +3251,129 @@ msgstr ""
"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
"कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "समूह ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "समूह"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
#, fuzzy
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "टैब लेबल"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "मेनू लेबल"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "संतति मेनू प्रविष्टि में प्रदर्शित स्ट्रिंग"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "टैब विस्तार"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "टैब भरे"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "टैब पेक प्रकार"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "क्या टैब उपयोक्ता क्रिया के द्वारा फिर क्रम करने योग्य है या नहीं"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "अलग करने योग्य टैब"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "पीछे की ओर चरण"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "अगले चरण"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "टैब ओवरलैप"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "टैब वक्रता"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "टैब वक्रता का आकार"
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "जमावट"
msgid "Printer settings"
msgstr "मुद्रक जमावट"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "पृष्ठ सेटअप"
@@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "छपाई जमावट"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त"
@@ -3604,11 +3604,11 @@ msgstr "पृष्ठों की संख्या"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "मौजूदा पृष्ठ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
@@ -3683,15 +3683,15 @@ msgstr "पसंदीदा टैब स्तर"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "चयनित मुद्रक"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "GtkPrinter जो चयनित है"
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr ""
"के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे "
"PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "बायाँ हाशिया"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में"
@@ -5096,15 +5096,15 @@ msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक
msgid "Right margin"
msgstr "दायाँ हाशिया"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "हाशिये की दूरी"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थ
msgid "Pixels below lines"
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
@@ -5136,22 +5136,22 @@ msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
"पर करना है"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "टैब्स"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब"
@@ -5295,67 +5295,67 @@ msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "व्रैप मोड"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "बायाँ हाशिया"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "दायाँ हाशिया"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "बफ़र"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "अध्यालेखन मोड"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "क्या दाखिल पाठ मौजूदा सामग्री पर लिख देगा"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "टैब स्वीकारें"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "क्या टैब उस रूप में परिणाम देगा टैब संप्रतीक दाखिल किये जाने को लेकर"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है"
+93 -93
View File
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Prored"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
@@ -782,26 +782,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Vrsta vezivanja"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr "Određuje je li sadržani element vezan za početak ili kraj roditelja"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržiocu"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Može se uređivati"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Može li tekst biti mijenjati od strane korisnike"
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Tekst oznake"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Popis stilskih osobina koje se primjenjuju na tekst oznake"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Obostrano poravnanje"
@@ -3320,77 +3320,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u točkama"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks odabrane strane"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozicija taba"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze tabovi"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Granični tab"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina okvira oko oznake taba"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rub tabova"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnog okvira oznaka tabova"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Okvir okomitog tabulatora"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina okomitog okvira oznaka tabova"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Prikaži Tabove"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Prikaži granicu"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Može li se okvir prikazivati ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Može se pomicati"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, dodaju se strelice kada ima previše tabova da bi "
"stali na predviđeni prostor"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući skočni"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3398,137 +3398,137 @@ msgstr ""
"Ukoliko je postavljeno, pritisak na desnu tipku miša otvara izbornik koji se "
"može koristiti za odlazak na stranicu"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Mogu li tabovi imati iste veličine"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Grupa"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka taba"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao oznaka taba"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Meni oznaka"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao stavka menija"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Razotkri tab"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Može li nasljedni tab biti proširen ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Popunjavanje taba"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Može li tab nasljednog procesa popuniti ili ne dodijeljeno polje"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Vrsta taba"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Promjenljiv poredak"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Može li se okvir prikazivati ili ne"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Oznaka taba"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Druga koračnica unazad"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Prikaži drugu strelicu za nazad na drugom kraju zone taba"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Druga koračnica unaprijed"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Prikaži drugu strelicu za naprijed na drugom kraju zone taba"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Korak unazad"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži standardni gumb sa strelicom unazad"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Koračnica unaprijed"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži standardni gumb sa strelicom unaprijed"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Granični tab"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Veličina strelice graničnika"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "_Prikaži uzorak"
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Veličina stranice"
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Uobičajena visina"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3783,12 +3783,12 @@ msgstr "Broj kanala"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Broj redova u tablici"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna providnost"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Veličina stranice za prilagodbu"
@@ -3867,16 +3867,16 @@ msgstr "Prilagođena paleta"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Odabrana godina"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr ""
"se ispravno prilagođava promijeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango "
"uspostavlja neke omjere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Lijevo, desno, ili centralno poravnanje"
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Lijeva margina"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
@@ -5342,15 +5342,15 @@ msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
msgid "Right margin"
msgstr "Desna margina"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Širina desne granice u točkama"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Uvučeno"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Količina uvlačenja odlomaka, u točkama"
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Pomak teksta u odnosu na osnovnu liniju u točkama"
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pikseli iznad linija"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pikseli ispod linija"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
@@ -5381,20 +5381,20 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksela unutar odlomka"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Broj piksela praznog prostora između prelomljenih redova u odlomku"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "Može li se prijelom ne izvrši, između riječi ili između znakova"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulatori"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst"
@@ -5546,67 +5546,67 @@ msgstr "Postaviti boju pozadine ćelije"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Može li ovaj tag utjecati na boju pozadine"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Točkice iznad linije"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Točkice ispod linije"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Točkice unutar omotavanja"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Način omotavanja"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Lijeva margina"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Desna margina"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor je vidljiv"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Da li se prikazuje pokazivač za unos"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Međuspremnik"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Međuspremnik koji se prikazuje"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Način prepisivanja"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Može li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Prihvaća tabulator"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Što će Tab proizvesti kad se znak tab upiše"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Boja podcrtavanja greške"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Boja kojom se isctaju pokazivači grešaka (podcrtavanje)"
+93 -93
View File
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Távolság"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "A gyermekek közötti távolság"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogén"
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Extra terület a gyermek és szomszédai között, képpontokban megadva
msgid "Pack type"
msgstr "Csomag típusa"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -764,20 +764,20 @@ msgstr ""
"Egy GtkPackType, amely azt jelzi, hogy a gyermekben a hivatkozás a szülő "
"elejére vagy végére mutat"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Pozíció"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "A gyermek indexe a szülőben"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Fordítási tartomány"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "A gettext által használt fordítási tartomány"
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Előtérszín GdkColor-ként"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Szerkeszthető"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "A szöveg szerkeszthető-e a felhasználó által"
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "A címke szövege"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "A címke szövegén alkalmazandó stílusattribútumok listája"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Sorkizárás"
@@ -3238,76 +3238,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva."
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Lap"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Az aktuális oldal indexe"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Lappozíció"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Lapszegély"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "A lap címkéi körüli szegély szélessége"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vízszintes lapszegély"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "A lapcímke vízszintes szegélyének szélessége"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Függőleges lapszegély"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "A lapcímke függőleges szegélyének szélessége"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Lapok megjelenítése"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "A lapok meg legyenek-e jelenítve vagy sem"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Szegély mutatása"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "A szegély meg legyen-e jelenítve vagy sem"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Görgethető"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ha TRUE, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Előugró menü engedélyezése"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3315,128 +3315,128 @@ msgstr ""
"Ha TRUE, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, "
"amellyel egy adott oldalra lehet ugrani"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Egységes méretűek legyenek-e a lapok"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "Csoportazonosító"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "Lapok csoportazonosítója húzd és ejtsd műveletnél"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Lapok csoportja húzd és ejtsd műveletnél"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Lapcímke"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "A gyermek lap címkéjén megjelenő karakterlánc"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Menücímke"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "A gyermek menübejegyzésen megjelenő karakterlánc"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Lap kibontása"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "A gyermek lap kibontásra kerüljön-e vagy sem"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Lap kitöltés"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "A gyermek lap kitöltse-e a számára lefoglalt teret vagy sem"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Lap csomagolástípus"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "A lap átrendezhető"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "A lap átrendezhető-e a felhasználó által vagy sem"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "A lap leválasztható"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "A lap leválasztható-e"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Másodlagos visszaléptető"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a lapterület túlsó szélén"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Másodlagos előre léptető"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a címketerület túlsó szélén"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Visszaléptető"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "A normál visszaléptető nyíl gomb megjelenítése"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Előre léptető"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "A normál előre léptető nyíl gomb megjelenítése"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Lapátfedés"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "A lap átfedési területének mérete"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Lap görbülete"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "A lap görbületének mérete"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Printer settings"
msgstr "Nyomtató beállításai"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Oldalbeállítás"
@@ -3647,11 +3647,11 @@ msgstr "Alapértelmezett oldalbeállítás"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Az alapértelmezetten használandó GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Nyomtatási beállítások"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "A párbeszédablak inicializálására használt GtkPrintSettings"
@@ -3671,11 +3671,11 @@ msgstr "Oldalak száma"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "A dokumentum oldalainak száma"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Jelenlegi oldal"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "A dokumentum jelenlegi oldala"
@@ -3753,15 +3753,15 @@ msgstr "Egyéni lapcímke"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Az egyéni felületi elemeket tartalmazó lap címkéje"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "A használandó GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Kiválasztott nyomtató"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "A kijelölt GtkPrinter"
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr ""
"javasolt. A Pango előre meghatároz bizonyos arányokat, mint például a "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Balra, jobbra vagy középre igazítás"
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Bal oldali margó"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "A bal margó szélessége, képpontokban megadva"
@@ -5194,15 +5194,15 @@ msgstr "A bal margó szélessége, képpontokban megadva"
msgid "Right margin"
msgstr "Jobb oldali margó"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "A jobb margó szélessége, képpontokban megadva"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Behúzás"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "A bekezdés behúzása, képpontokban megadva"
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Vonalak feletti képpontok"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "A bekezdések feletti üres terület, képpontokban megadva"
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "A bekezdések feletti üres terület, képpontokban megadva"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Vonalak alatti képpontok"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "A bekezdések alatti üres terület, képpontokban megadva"
@@ -5234,20 +5234,20 @@ msgstr "A bekezdések alatti üres terület, képpontokban megadva"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Tördelésen belüli képpontok"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "A bekezdés áttördelt sorai közötti üres terület, képpontokban megadva"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "A sorok tördelésének módja: soha, szóhatárokon, karakterhatárokon"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Lapok"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "A szöveg egyedi lapjai"
@@ -5391,67 +5391,67 @@ msgstr "Bekezdés háttérszínének beállítása"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a bekezdés háttérszínét"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Sorok feletti képpontok"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Sorok alatti képpontok"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Tördelésen belüli képpontok"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Sortördelés módja"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Bal oldali margó"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Jobb oldali margó"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kurzor látható"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "A beszúrási kurzor látható-e"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Puffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "A megjelenített puffer"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Felülírás mód"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévő tartalmat"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Tabulátor elfogadása"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "A Tab gomb megnyomása tabulátor karakter beírását eredményezi-e"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Hiba aláhúzásának színe"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Az a szín, amellyel a hibát jelző aláhúzás kerül kirajzolásra"
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -734,28 +734,28 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Հարց"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Թարգմանիչ"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1318,12 +1318,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "Խմբագրվող"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3158,203 +3158,203 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Էջ"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
#, fuzzy
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ընթացիկ էջի ինդեքսը"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Խումբ"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Խումբ"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr ""
@@ -3564,11 +3564,11 @@ msgstr "Հիմնական բարձրություն"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3589,11 +3589,11 @@ msgstr ""
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3668,16 +3668,16 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Ընտրեք Ֆայլը"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -5035,15 +5035,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5073,20 +5073,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5230,67 +5230,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n"
"Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n"
"Language-Team: Interlingua\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -738,27 +738,27 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "Question"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "(deactive)"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3187,201 +3187,201 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pagina %u"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Dimension:"
@@ -3592,11 +3592,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3618,12 +3618,12 @@ msgstr "Crear Directori"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Definir Color"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3698,16 +3698,16 @@ msgstr "Personal Palleta"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Selection: "
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -5055,7 +5055,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -5077,15 +5077,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5115,20 +5115,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5272,68 +5272,68 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
#, fuzzy
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Deactiveate"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 15:19+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <kontak@id.gnome.org>\n"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Jarak"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Jarak antar anak"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "Tipe pak"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -777,21 +777,21 @@ msgstr ""
"Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
"pada awal atau akhir bapaknya"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posisi"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indek anak dalam bapak"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "Pengalih bahasa"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1381,11 +1381,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Warna latar depan dalam GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Bisa diedit"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Menentukan apakah teks bisa diganti-ganti oleh user"
@@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "Label teks"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Rata"
@@ -3292,210 +3292,210 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks halaman saat ini"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Posisi tab"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Lokasi sisi notebook tempat tab berada"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Batas Tab"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Lebar batas di sekeliling label tab"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Batas Tab Horisontal"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Lebah batas horisontal pada label tab"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Batas Tab Vertikal"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Lebar batas vertikal pada label tab"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Tampilkan Tab"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Menentukan apakah tab digambar atau tidak"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Tampilkan Batas"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Dapat discroll"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak "
"tab"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Tampilkan popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr "Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Menentukan apakah tab memiliki ukuran homogen"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Kelompok"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Kelompok"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Label tab"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Label menu"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "String yang ditampilkan pada isian menu anak"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Ekspansi tab"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Menentukan apakah tab anak diekspansi atau tidak"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Isi penuh tab"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Menentukan apakah tab anak dapat mengisi area yang dialokasikan atau tidak"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipe pak tab"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Dapat diurut kembali"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Menentukan apakah batas digambar atau tidak"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Label tab"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Tangga mundur sekunder"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Tangga maju sekunder"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Tangga Mundur"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Tangga maju"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Batas Tab"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Ukuran panah ekspander"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Ukuran pengisi ruang"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Ukuran Halaman"
@@ -3721,11 +3721,11 @@ msgstr "Tinggi Awal"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3748,12 +3748,12 @@ msgstr "Jumlah Kanal"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Jumlah baris dalam tabel"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Alpha saat ini"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Ukuran halaman"
@@ -3833,16 +3833,16 @@ msgstr "Palet pilihan sendiri"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Tahun yang dipilih"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Objek yang aktif"
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr ""
"diset. Pango memiliki konstanta untuk beberapa ukuran, sebagai misal "
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Rataan kiri, kanan, atau tengah"
@@ -5308,7 +5308,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margin kiri"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
@@ -5316,15 +5316,15 @@ msgstr "Lebar margin kiri dalam satuan piksel"
msgid "Right margin"
msgstr "Margin kanan"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Lebar margin kanan dalam satuan piksel"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Indentasi"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Jumlah piksel untuk membuat indentasi paragraf"
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Piksel di atas tulisan"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di atas paragraf"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Piksel di bawah tulisan"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
@@ -5354,22 +5354,22 @@ msgstr "Jumlah piksel ruang kosong di bawah paragraf"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Piksel dalam potongan"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "Banyaknya piksel kosong antara baris yang dipotong dalam paragraf"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Menentukan apakah baris tidak pernah dipotong, atau dipotong pada batas "
"kata, atau dipotong pada batas karakter"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tab sendiri untuk teks ini"
@@ -5516,67 +5516,67 @@ msgstr "Ketentuan latar belakang paragraf"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Tentukan apakah tag ini berpengaruh pada warna latar belakang paragraf"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Piksel di atas garis"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Piksel di bawah garis"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Piksel dalam wrap"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "Potong Kalimat"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Margin kiri"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Margin Kanan"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor kelihatan"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Menentukan apakah kursor untuk menulis kelihatan atau tidak"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Buffer yang ditampilkan"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modus Timpa"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Menentukan apakah teks yang dimasukkan menimpa isi yang ada sebelumnya"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Perbolehkan tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "Menentukan apakah bila Tab ditekan maka akan menyisipkan karakter Tab"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Warna garis bawah error"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Warna untuk menggambar garis bawah kesalahan"
+93 -94
View File
@@ -3,12 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
# Michael Terry <mike@mterry.name>, 2007.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 19:25-0500\n"
"Last-Translator: Michael Terry <mike@mterry.name>\n"
"Language-Team: Ido <gnome-ido@lists.mterry.name>\n"
@@ -676,7 +675,7 @@ msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
@@ -716,26 +715,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1292,11 +1291,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3103,200 +3102,200 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3478,7 +3477,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr ""
@@ -3500,11 +3499,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3524,11 +3523,11 @@ msgstr ""
msgid "The number of pages in the document."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3600,15 +3599,15 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -4921,7 +4920,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -4935,7 +4934,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -4943,15 +4942,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -4965,7 +4964,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -4973,7 +4972,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -4981,20 +4980,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5138,67 +5137,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <is@li.org>\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Bil"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Bil milli barna"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Öll eins"
@@ -744,26 +744,26 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr ""
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1333,11 +1333,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgstr ""
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr ""
@@ -3196,203 +3196,203 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Stillir hvort velja má margar skrár"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr ""
@@ -3604,11 +3604,11 @@ msgstr ""
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr "Fjöldi dálka í töflunni"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Fjöldi raða í töflunni"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr ""
@@ -3708,16 +3708,16 @@ msgstr ""
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Skráin sem nú er valin"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
@@ -5062,7 +5062,7 @@ msgid ""
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -5084,15 +5084,15 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -5122,20 +5122,20 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
@@ -5279,67 +5279,67 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr ""
+93 -93
View File
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-04 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Spaziatura"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "La quantità di spazio tra i widget figli"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "Omogeneo"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Pack type"
msgstr "Tipo inserimento"
# GTK-2-12
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -884,23 +884,23 @@ msgstr ""
"Un GtkPackType che indica se il widget è inserito all'inizio o alla fine del "
"widget genitore"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
# GTK-2-12
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "La posizione del widget figlio nel widget genitore"
# GTK-2-12
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "Dominio traduzione"
# GTK-2-12
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "Il dominio di traduzione usato da gettext"
@@ -1498,11 +1498,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Colore di primo piano come GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "Modificabile"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Indica se il testo può essere modificato dall'utente"
@@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Il testo dell'etichetta"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Una lista degli attributi di stile applicabili al testo dell'etichetta"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "Allineamento"
@@ -3443,77 +3443,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "Quantità di spazio, in pixel, da aggiungere sopra e sotto del widget"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "L'indice della pagina corrente"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "Posizione linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "In quale parte dello schedario vengono mostrate le linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "Bordo della linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Larghezza del bordo attorno alle etichette delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Bordo orizzontale della linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Larghezza del bordo orizzontale nelle etichette delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Bordo verticale della linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Larghezza del bordo verticale nelle etichette delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostra le linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Indica se le linguette devono essere visualizzate"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "Mostra bordo"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Indica se il bordo deve essere visualizzato"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "Scorribile"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Se TRUE, verranno aggiunte delle freccie di scorrimento quando ci sono "
"troppo linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "Abilita il menu popup"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3521,131 +3521,131 @@ msgstr ""
"Se TRUE, premendo il pulsante destro del mouse sullo schedario verrà "
"visualizzato un menu che potrà essere usato per muoversi tra le pagine"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Indica se le linguette devono avere tutte la stessa dimensione"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "ID Gruppo"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "ID gruppo per il «drag and drop» delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
# GTK-2-12
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "Gruppo per il «drag and drop» delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "Etichetta della linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "La stringa visualizzata nell'etichetta delle linguette figlie"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "Etichetta menu"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "La stringa visualizzata nelle voci dei menu figli"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "Espandi linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Indica se le linguette (figlie) devono essere espanse"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "Riempimento linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "Indica se le linguette devono utilizzare tutta l'area disponibile"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tipo di inserimento linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Linguette riordinabili"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Indica se le linguette sono riordinabili dall'utente"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "Linguetta staccabile"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Indica se la linguetta può essere staccata"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Pulsante indietro secondario"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Visualizza un secondo pulsante freccia indietro nella parte opposta "
"dell'area delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Pulsante avanti secondario"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Visualizza un secondo pulsante freccia avanti sulla parte opposta dell'area "
"delle linguette"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Pulsante indietro"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Visualizza il pulsante standard freccia indietro"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Pulsante avanti"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Visualizza il pulsante standard freccia avanti"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "Sovrapposizione linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Dimensione dell'area di sovrapposizione della linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "Curvatura della linguetta"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Valore della curvatura della linguetta"
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgstr "Impostazioni"
msgid "Printer settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "Impostazione pagina"
@@ -3859,11 +3859,11 @@ msgstr "Impostazioni della pagina predefinita"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "Le GtkPageSetup usate come predefinite"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "Impostazioni stampante"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
"Le impostazioni GtkPrintSettings usate per inizializzare la finestra di "
@@ -3885,11 +3885,11 @@ msgstr "Numero di pagine"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Il numero di pagine nel documento."
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "Pagina corrente"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "La pagina corrente nel documento"
@@ -3972,15 +3972,15 @@ msgstr "Etichetta per la linguetta personalizzata"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "Etichetta per una linguetta contenente widget personalizzati."
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "Il GtkPageSetup da utilizzare"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "Stampante selezionata"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Il GtkPrinter selezionato"
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgstr ""
"appropriato quando si cambia il tema, quindi se ne è consiglia l'utilizzo. "
"Pango ha alcune scalature predefinite come ad es. PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Allineamento a destra, a sinistra o centrato"
@@ -5543,7 +5543,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "Margine sinistro"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "Larghezza, in pixel, del margine sinistro"
@@ -5551,15 +5551,15 @@ msgstr "Larghezza, in pixel, del margine sinistro"
msgid "Right margin"
msgstr "Margine destro"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "Larghezza, in pixel, del margine destro"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "Rientro"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "Rientro del paragrafo in pixel"
@@ -5575,7 +5575,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "Pixel sopra le linee"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "Pixel di spazio vuoto sopra i paragrafi"
@@ -5583,7 +5583,7 @@ msgstr "Pixel di spazio vuoto sopra i paragrafi"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "Pixel sotto le linee"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "Pixel di spazio vuoto sotto i paragrafi"
@@ -5591,24 +5591,24 @@ msgstr "Pixel di spazio vuoto sotto i paragrafi"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "Pixel interni l'andata a capo"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
"Pixel di spazio vuoto tra le righe andate a capo automaticamente in un "
"paragrafo"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
"Indica se l'a capo automatico debba avvenire alla fine della parola, del "
"carattere o se debba essere disabilitato"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "Tabulazioni"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "Tabulazioni personalizzate per questo testo"
@@ -5756,68 +5756,68 @@ msgstr "Imposta sfondo paragrafo"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "Indica se questo tag ha effetto sul colore dello sfondo del paragrafo"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Pixel sopra le linee"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Pixel sotto le linee"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "Pixel interni all'andata a capo"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "A capo automatico"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "Margine sinistro"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "Margine destro"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Cursore visibile"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Indica se il cursore di inserimento è visualizzato"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Il buffer visualizzato"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "Modalità «sovrascrivi»"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "Indica se il testo inserito sovrascrive quello esistente"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accetta il tab"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
"Indica se la pressione del tasto «Tab» inserisce il carattere di tabulazione"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "Colore di sottolineatura errore"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Colore con cui disegnare le sottolineature indicanti l'errore"
+93 -93
View File
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 13:17+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "間隔"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "子ウィジェットと子ウィジェットの間に入れる空白の大きさを指定します"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "均等に配置する"
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr "パックの種類"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -756,20 +756,20 @@ msgstr ""
"親ウィジェットの開始または終了に追従して子ウィジェットがパックされるかどうか "
"(GtkPackType で指定する)"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "位置"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "親ウィジェットの中にある子ウィジェットのインデックスです"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
msgid "Translation Domain"
msgstr "翻訳ドメイン"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr "gettext で使用する翻訳ドメインです"
@@ -1337,11 +1337,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "前景色を示す GdkColor 形式の文字列です"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "編集可能"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "ユーザがテキストを変更できるかどうかです"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "ラベルのテキスト"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "ラベルのテキストに適用するスタイル属性の一覧"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "中央揃え"
@@ -3196,75 +3196,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "ウィジェットの上端と下端に追加する空間のサイズ (ピクセル単位)"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "ページ"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "現在ページのインデックス"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "タブ位置"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "ノートブック・タブをどちら側に配置するか"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "タブの境界線"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "タブのラベルの周囲に配置する境界線の幅"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "水平タブの境界線"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "タブのラベルの水平方向の境界線の幅"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "垂直タブの境界線"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "タブのラベルの垂直方向の境界線の幅"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "タブの表示"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "タブを表示するかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "境界線の表示"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "境界線を表示するかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "スクロール可能"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "TRUE にすると、たくさんのタブがある場合にスクロール用の矢印を表示する"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "ポップアップ可能"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3272,126 +3272,126 @@ msgstr ""
"TRUE にすると、ノートブックの上でマウスの右ボタンを押下するとジャンプできる"
"ページのメニューがポップアップする"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "タブのサイズを均等にするかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
msgstr "グループ ID"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr "タブのドラッグ&ドロップに対するグループ ID です"
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "グループ"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr "タブのドラッグ&ドロップに対するグループです"
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "タブのラベル"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "子のタブにあるラベルに表示する文字列"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "メニューのラベル"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "子のメニュー・エントリに表示する文字列"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "タブの展張"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "子のタブを展張するかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "タブの埋め込み"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "子のタブを確保した領域一杯に埋めるかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "タブのパックの種類"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr "タブの並べ替え"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "タブの並べ替えを可能にするかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr "タブの切り離し"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "タブを切り離し可能にするかどうかです"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "二番目の後ろ向きのステッパ"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の後ろ向き矢印ボタンを表示する"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "二番目の前向きステッパ"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "タブ領域と反対の端に二番目の前向き矢印ボタンを表示する"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "後ろ向きのステッパ"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "標準的な後方矢印ボタンを表示する"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "前向きのステッパ"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "標準的な前方矢印ボタンを表示する"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr "タブのオーバーラップ"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "タブが重なる部分の大きさです"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr "タブの曲がり具合"
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "タブにつける曲線の大きさです"
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "設定"
msgid "Printer settings"
msgstr "プリンタの設定です"
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
msgstr "ページの設定"
@@ -3599,11 +3599,11 @@ msgstr "デフォルトのページ設定です"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr "デフォルトで使用する GtkPageSetup オブジェクトです"
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr "印刷の設定"
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr "ダイアログを初期化する際に使用する GtkPrintSettings オブジェクトです"
@@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "ページ数"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ドキュメントのページ数です"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr "現在のページ"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
msgid "The current page in the document"
msgstr "現在のページ"
@@ -3703,15 +3703,15 @@ msgstr "カスタム・タブのラベル"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr "カスタム・ウィジェットに含まれるタブのラベルです"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr "使用する GtkPageSetup"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr "選択したプリンタ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "選択した GtkPrinter オブジェクトです"
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
"す。これはテーマの変更などに正しく対応します。よって推奨になります。Pango で"
"は PANGO_SCALE_X_LARGE などのようないくつかの大きさを予め定義されています。"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "左、右、または中央揃え"
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "左マージン"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "左マージンの幅 (ピクセル単位)"
@@ -5107,15 +5107,15 @@ msgstr "左マージンの幅 (ピクセル単位)"
msgid "Right margin"
msgstr "右マージン"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "右マージンの幅 (ピクセル単位)"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "インデント"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "段落のインデント量 (ピクセル単位)"
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "ラインより上のピクセル数"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "段落の上にある空白のピクセル数"
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "段落の上にある空白のピクセル数"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "ラインより下のピクセル数"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "段落の下にある空白のピクセル数"
@@ -5147,20 +5147,20 @@ msgstr "段落の下にある空白のピクセル数"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "ラップ内部のピクセル数"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "段落でラップした行間との間に挿入する空白のピクセル数"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "単語単位で行ラップしない、または文字単位で行ラップしないかどうかです"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "タブ"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "このテキストのカスタム・タブ"
@@ -5304,67 +5304,67 @@ msgstr "段落の背景色設定"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "このタグが段落の背景色に影響するかどうかです"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "ラインより上のピクセル数"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "ラインより下のピクセル数"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "ラップ内部のピクセル数"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "ラップ・モード"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "左マージン"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "右マージン"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "カーソルの表示"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "挿入カーソルを表示するかどうかです"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "バッファ"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "表示されるバッファ"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "上書きモード"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "入力されたテキストが既にある内容を上書きするかどうかです"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "タブを許可する"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "入力されているタブ文字をタブとして表示するかどうかです"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "エラーを示す下線の色"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "エラーを示す下線を描画する色です"
+93 -93
View File
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-08 00:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 03:50+0100\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "ინტერვალი"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "ველები ქვეელემენტებს შორის"
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
#: gtk/gtktoolbar.c:563
msgid "Homogeneous"
msgstr "ერთგვაროვნება (ჰომოგენობა)"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "ველი ქვეელემენტსა და მის მ
msgid "Pack type"
msgstr "შეფუთვის ტიპი"
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -767,21 +767,21 @@ msgstr ""
"GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების "
"თუ ბოლოს დამოწმებით"
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში"
#: gtk/gtkbuilder.c:104
#: gtk/gtkbuilder.c:102
#, fuzzy
msgid "Translation Domain"
msgstr "მთარგმნელები"
#: gtk/gtkbuilder.c:105
#: gtk/gtkbuilder.c:103
msgid "The translation domain used by gettext"
msgstr ""
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
#: gtk/gtktextview.c:570
#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
msgstr "რედაქტირებადი"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა"
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgstr "წარწერის ტექსტი"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია"
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
msgstr "მორგება"
@@ -3243,77 +3243,77 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
#: gtk/gtknotebook.c:562
#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
msgstr "გვერდი"
#: gtk/gtknotebook.c:563
#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr "მიმდინარე გვერდის ინდექსი"
#: gtk/gtknotebook.c:571
#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr "დაფების განლაგება"
#: gtk/gtknotebook.c:572
#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "დაფების განლაგება ბლოკნოტში"
#: gtk/gtknotebook.c:579
#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr "დაფის კონტური"
#: gtk/gtknotebook.c:580
#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე"
#: gtk/gtknotebook.c:588
#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "დაფის განივი კონტური"
#: gtk/gtknotebook.c:589
#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე"
#: gtk/gtknotebook.c:597
#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "დაფის მართობული კონტური"
#: gtk/gtknotebook.c:598
#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე"
#: gtk/gtknotebook.c:606
#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr "დაფების ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:607
#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "დაფების ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:613
#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:614
#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:620
#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr "გადახვევადი"
#: gtk/gtknotebook.c:621
#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები "
"დაემატება"
#: gtk/gtknotebook.c:627
#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr "მოტივტივე მენიუს ნებადართვა"
#: gtk/gtknotebook.c:628
#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3321,133 +3321,133 @@ msgstr ""
"თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ "
"გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ"
#: gtk/gtknotebook.c:635
#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება"
#: gtk/gtknotebook.c:641
#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "ჯგუფი"
#: gtk/gtknotebook.c:642
#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
msgid "Group"
msgstr "ჯგუფი"
#: gtk/gtknotebook.c:659
#: gtk/gtknotebook.c:663
msgid "Group for tabs drag and drop"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:665
#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr "დაფის წარწერა"
#: gtk/gtknotebook.c:666
#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "ქვეელემენტის დაფის ელემენტის წარწერის ტექსტი"
#: gtk/gtknotebook.c:672
#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr "მენიუს წარწერა"
#: gtk/gtknotebook.c:673
#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "ქვეელემენტის მენიუს ელემენტის წარწერის ტექსტი"
#: gtk/gtknotebook.c:686
#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr "დაფების გაფართოება"
#: gtk/gtknotebook.c:687
#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "ქვეელემენტის დაფების გაფართოება"
#: gtk/gtknotebook.c:693
#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr "დაფების შევსება"
#: gtk/gtknotebook.c:694
#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr "ქვეელემენტის დაფების შევსება"
#: gtk/gtknotebook.c:700
#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr "დაფის შეფუთვის ტიპი"
#: gtk/gtknotebook.c:707
#: gtk/gtknotebook.c:711
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "გადაწყობადი"
#: gtk/gtknotebook.c:708
#: gtk/gtknotebook.c:712
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "კონტურის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:714
#: gtk/gtknotebook.c:718
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "დაფის წარწერა"
#: gtk/gtknotebook.c:715
#: gtk/gtknotebook.c:719
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა"
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი"
#: gtk/gtknotebook.c:731
#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
#: gtk/gtknotebook.c:747
#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "უკუსვლის ღილაკი"
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "უკუსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "წინსვლის ღილაკი"
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "წინსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება"
#: gtk/gtknotebook.c:791
#: gtk/gtknotebook.c:795
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "დაფის კონტური"
#: gtk/gtknotebook.c:792
#: gtk/gtknotebook.c:796
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
#: gtk/gtknotebook.c:807
#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
#: gtk/gtknotebook.c:808
#: gtk/gtknotebook.c:812
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "გამყოფების ზომები"
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgstr ""
msgid "Printer settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "გვერდის ზომა"
@@ -3668,11 +3668,11 @@ msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3695,12 +3695,12 @@ msgstr "არხების რაოდენობა"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში"
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე"
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის"
@@ -3780,16 +3780,16 @@ msgstr "თქვენი პალიტრა"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "მონიშნული წელი"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი"
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgstr ""
"რეკომენდებულია. Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, "
"მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE"
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში"
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
@@ -5244,15 +5244,15 @@ msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქს
msgid "Right margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში"
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
msgstr "აბზაცი"
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში"
@@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ"
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზ
msgid "Pixels below lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ"
@@ -5284,20 +5284,20 @@ msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზ
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში"
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
msgstr "ტაბულაცია"
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია"
@@ -5441,67 +5441,67 @@ msgstr "პარაგრაფის ფონები"
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე"
#: gtk/gtktextview.c:540
#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ"
#: gtk/gtktextview.c:550
#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ"
#: gtk/gtktextview.c:560
#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის"
#: gtk/gtktextview.c:578
#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
msgstr "გადატანის რეჯიმი"
#: gtk/gtktextview.c:596
#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
msgstr "მარცხენა ველი"
#: gtk/gtktextview.c:606
#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
msgstr "მარჯვენა ველი"
#: gtk/gtktextview.c:634
#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
msgstr "ხილული კურსორი"
#: gtk/gtktextview.c:635
#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "კურსორის ჩვენება"
#: gtk/gtktextview.c:642
#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
msgstr "ბუფერი"
#: gtk/gtktextview.c:643
#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "ბუფერის ჩვენება"
#: gtk/gtktextview.c:650
#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
msgstr "გადაწერის რეჟიმი"
#: gtk/gtktextview.c:651
#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა"
#: gtk/gtktextview.c:658
#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
msgstr "ტაბულაციის მიღება"
#: gtk/gtktextview.c:659
#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას"
#: gtk/gtktextview.c:668
#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი"
#: gtk/gtktextview.c:669
#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More