Translation updated by Reinout van Schouwen.
2004-05-30 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
This commit is contained in:
committed by
Vincent van Adrighem
parent
41e1167283
commit
087ea955d9
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-05-30 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
|
||||
|
||||
2004-05-29 Christian Rose <menthos@menthos.com>
|
||||
|
||||
* tk.po: Added Turkmen translation by
|
||||
|
||||
248
po/nl.po
248
po/nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-05-30 04:15+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 23:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "_Unicode controleteken invoegen "
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@@ -957,7 +957,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon geen informatie verkrijgen over %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon geen favoriet toevoegen voor %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5217
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
# Kon de huidige map niet veranderen in %s:
|
||||
# Could not set the current folder to %s:
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@@ -989,16 +989,16 @@ msgstr ""
|
||||
# Dit is de titel van de persoonlijke map in de bestandkiezer
|
||||
# eigen map
|
||||
# persoonlijke map
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Persoonlijk"
|
||||
|
||||
# Werkblad
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1071 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureaublad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon map %s niet aanmaken:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het geen map is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1735
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -1021,121 +1021,121 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon de favoriet voor %s niet verwijderen:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2329
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kon geen favoriet toevoegen voor %s omdat het een ongeldige pad-naam is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Map"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2567 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2577 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Ver_borgen bestanden tonen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Afmeting"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Aangepast"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "_Map aanmaken"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Naam:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Bladeren naar andere mappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Opslaan in _map:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3236
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Aanmaken in _map:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861
|
||||
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
|
||||
msgstr "Kan niet naar de map gaan omdat deze niet locaal is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "Kon het pad niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "Snelkoppeling %s bestaat niet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d byte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5021
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5023
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5025
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Vandaag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Gisteren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Onbekend"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5178
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "Kan niet naar de map gaan die u opgaf omdat het een ongeldig pad is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@@ -1144,15 +1144,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kon %s niet selecteren:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Locatie openen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "Opslaan in locatie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5317
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Locatie:"
|
||||
|
||||
@@ -1349,24 +1349,24 @@ msgstr "Kon bestandsnaam niet converteren"
|
||||
msgid "(Empty)"
|
||||
msgstr "(Leeg)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: %s"
|
||||
msgstr "%s: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error getting information for '%s': %s"
|
||||
msgstr "fout bij verkrijgen vna in formatie over '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "error creating directory '%s': %s"
|
||||
msgstr "fout bij aanmaken van map '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
|
||||
msgid "This file system does not support mounting"
|
||||
msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen aankoppelen"
|
||||
|
||||
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De naam \"%s\" is ongeldig omdat het het teken \"%s\" bevat. Gebruik een "
|
||||
"andere naam."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
|
||||
msgstr "Opslaan favorieten mislukt (%s)"
|
||||
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Opslaan favorieten mislukt (%s)"
|
||||
msgid "error getting information for '%s'"
|
||||
msgstr "fout bij verkrijgen van informatie over '%s'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
|
||||
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
|
||||
msgid "This file system does not support icons for everything"
|
||||
msgstr "Dit bestandsysteem ondersteunt geen pictogrammen voor alles"
|
||||
|
||||
@@ -1416,24 +1416,24 @@ msgstr "Lettertype"
|
||||
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:333
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:355
|
||||
msgid "_Family:"
|
||||
msgstr "_Familie:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:339
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:361
|
||||
msgid "_Style:"
|
||||
msgstr "_Stijl:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:345
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:367
|
||||
msgid "Si_ze:"
|
||||
msgstr "_Grootte:"
|
||||
|
||||
#. create the text entry widget
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:470
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:499
|
||||
msgid "_Preview:"
|
||||
msgstr "_Voorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1286
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1318
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Lettertypeselectie"
|
||||
|
||||
@@ -1600,282 +1600,282 @@ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
|
||||
msgstr "Pixmap pad-element: \"%s\" moet absoluut zijn, %s, lijn %d"
|
||||
|
||||
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:268
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:285
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Informatie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:269
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:286
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:270
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:287
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:271
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:288
|
||||
msgid "Question"
|
||||
msgstr "Vraag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:277
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:294
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "_Toepassen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:278
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:295
|
||||
msgid "_Bold"
|
||||
msgstr "_Vet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:279
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:296
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Annuleren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:280
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:297
|
||||
msgid "_CD-Rom"
|
||||
msgstr "_CD-Rom"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:281
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:298
|
||||
msgid "_Clear"
|
||||
msgstr "_Wissen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:282
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:299
|
||||
msgid "_Close"
|
||||
msgstr "Sl_uiten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:283
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:300
|
||||
msgid "_Convert"
|
||||
msgstr "_Converteren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:284
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:285
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "K_nippen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:286
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:287
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:304
|
||||
msgid "_Execute"
|
||||
msgstr "_Uitvoeren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:288
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||
msgid "_Find"
|
||||
msgstr "_Zoeken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:289
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:306
|
||||
msgid "Find and _Replace"
|
||||
msgstr "Zoeken en _Vervangen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:290
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:307
|
||||
msgid "_Floppy"
|
||||
msgstr "_Diskette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:291
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr "_Onderste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:292
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||
msgid "_First"
|
||||
msgstr "_Eerste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:293
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||
msgid "_Last"
|
||||
msgstr "_Laatste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:294
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr "_Bovenste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:295
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
msgid "_Back"
|
||||
msgstr "_Terug"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:296
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "Om_laag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:297
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
msgid "_Forward"
|
||||
msgstr "_Volgende"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:298
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "_Omhoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:299
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
msgid "_Harddisk"
|
||||
msgstr "_Harde schijf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:300
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hulp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:301
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
msgid "_Home"
|
||||
msgstr "_Thuis"
|
||||
|
||||
# Inspringen verhogen
|
||||
# kan ook
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:302
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
msgid "Increase Indent"
|
||||
msgstr "Meer inspringen"
|
||||
|
||||
# Inspringen verlagen kan ook
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:303
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
msgid "Decrease Indent"
|
||||
msgstr "Minder inspringen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:304
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
msgid "_Index"
|
||||
msgstr "_Index"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:305
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
msgid "_Italic"
|
||||
msgstr "Schu_ingedrukt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:306
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
msgid "_Jump to"
|
||||
msgstr "_Spring naar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:307
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:324
|
||||
msgid "_Center"
|
||||
msgstr "Ge_centreerd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:308
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
msgid "_Fill"
|
||||
msgstr "Uit_vullen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:309
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "_Links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:310
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
msgstr "_Rechts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:311
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
msgid "_Network"
|
||||
msgstr "_Netwerk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:312
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
msgid "_New"
|
||||
msgstr "_Nieuw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:313
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||
msgid "_No"
|
||||
msgstr "_Nee"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:314
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
msgid "_OK"
|
||||
msgstr "_OK"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:315
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Openen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:316
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Plakken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:317
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
msgid "_Preferences"
|
||||
msgstr "_Voorkeuren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:318
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
msgid "_Print"
|
||||
msgstr "Af_drukken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:319
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
msgid "Print Pre_view"
|
||||
msgstr "Afdruk_voorbeeld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:320
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
msgid "_Properties"
|
||||
msgstr "_Eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:321
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:338
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "A_fsluiten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:322
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "O_pnieuw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:323
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||
msgid "_Refresh"
|
||||
msgstr "_Verversen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:325
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:342
|
||||
msgid "_Revert"
|
||||
msgstr "_Terugdraaien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:343
|
||||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "Op_slaan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:344
|
||||
msgid "Save _As"
|
||||
msgstr "Opslaan _als"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:328
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:345
|
||||
msgid "_Color"
|
||||
msgstr "_Kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:329
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:346
|
||||
msgid "_Font"
|
||||
msgstr "_Lettertype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:330
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:347
|
||||
msgid "_Ascending"
|
||||
msgstr "_Oplopend"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:331
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:348
|
||||
msgid "_Descending"
|
||||
msgstr "_Aflopend"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:332
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:349
|
||||
msgid "_Spell Check"
|
||||
msgstr "_Spellingscontrole"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:333
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:350
|
||||
msgid "_Stop"
|
||||
msgstr "_Stoppen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:334
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:351
|
||||
msgid "_Strikethrough"
|
||||
msgstr "_Doorhalen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:335
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:352
|
||||
msgid "_Undelete"
|
||||
msgstr "Ter_ugplaatsen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:336
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:353
|
||||
msgid "_Underline"
|
||||
msgstr "_Onderstrepen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:337
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:354
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:338
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:355
|
||||
msgid "_Yes"
|
||||
msgstr "_Ja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:339
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:356
|
||||
msgid "_Normal Size"
|
||||
msgstr "_Normale afmeting"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:340
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:357
|
||||
msgid "Best _Fit"
|
||||
msgstr "Best _passend"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:341
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:358
|
||||
msgid "Zoom _In"
|
||||
msgstr "_Inzoomen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:342
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:359
|
||||
msgid "Zoom _Out"
|
||||
msgstr "_Uitzoomen"
|
||||
|
||||
@@ -1928,23 +1928,23 @@ msgstr "Kan themamodule in modulepad: \"%s\" niet vinden,"
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- Geen Tip ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1077
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Onbekend attribuut '%s' bij regel %d teken %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1295
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Onverwacht begin-tag '%s' bij regel %d teken %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1380
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Onverwacht teken bij regel %d teken %d"
|
||||
|
||||
# Legen
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2157
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Leeg"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user