Updated Greek translation
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-09-10 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
||||
2004-09-09 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
|
||||
|
||||
* hu.po: Updated Hungarian translation by Gabor Kelemen.
|
||||
|
||||
@@ -16,19 +16,20 @@
|
||||
# kostas:22Nov2003,1342 messages
|
||||
# kostas:29Jan2004, move to properties, updated translation
|
||||
# kostas:03Mar2004, one more update
|
||||
# nikos:10Sep2004, review
|
||||
# ta panta rei <ta_panta_rei@flashmail.con>
|
||||
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
|
||||
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001, 2002.
|
||||
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003.
|
||||
# Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>, 2003, 2004.
|
||||
# Nikos Kannelopoulos <nkan@panafonet.gr>, 2003.
|
||||
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002,2003, 2004.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 13:27-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 11:26-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 11:44-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikos Charonitakis <frolix68@yahoo.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "Το γραφικό συστατικό που θα παρακολουθ
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:193 gtk/gtkactiongroup.c:133
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "'Όνομα"
|
||||
msgstr "Όνομα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:194
|
||||
msgid "A unique name for the action."
|
||||
@@ -835,7 +836,7 @@ msgstr "Ορισμός παρασκηνίου κελιού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
|
||||
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου κελιού"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου κελιού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
|
||||
msgid "Pixbuf Object"
|
||||
@@ -953,7 +954,7 @@ msgstr "Χρώμα προσκηνίου ως GdkColor"
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:483 gtk/gtktexttag.c:274
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:587
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Παραμετροποιήσιμο"
|
||||
msgstr "Επεξεργάσιμο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
@@ -966,11 +967,11 @@ msgstr "Γραμματοσειρά"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
|
||||
msgid "Font description as a string"
|
||||
msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς ως string"
|
||||
msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς ως αλφαριθμητικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
|
||||
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
||||
msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς ως PangoFontDescription struct "
|
||||
msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς ως δομή PangoFontDescription"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
@@ -979,7 +980,7 @@ msgstr "Οικόγενεια γραμματοσειράς"
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
|
||||
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Όνομα της οικογένειας της γραμματοσειράς, π.χ. Sans, Helvetica, Times, "
|
||||
"Όνομα της οικογένειας γραμματοσειράς, π.χ. Sans, Helvetica, Times, "
|
||||
"Monospace"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
|
||||
@@ -1048,7 +1049,7 @@ msgstr "Υπογράμμιση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
|
||||
msgid "Style of underline for this text"
|
||||
msgstr "Τύπος υπογράμμισης για αυτό το κείμενο"
|
||||
msgstr "Στυλ υπογράμμισης για αυτό το κείμενο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
|
||||
msgid "Language"
|
||||
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgstr "Ορισμός παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
|
||||
msgid "Whether this tag affects the background color"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
|
||||
msgid "Foreground set"
|
||||
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "Ορισμός προσκηνίου"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
|
||||
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα προσκηνίου"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα προσκηνίου"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
|
||||
msgid "Editability set"
|
||||
@@ -1087,7 +1088,7 @@ msgstr "Ορισμός παραμετροποίησης"
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
|
||||
msgid "Whether this tag affects text editability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την παραμετροποίηση του κειμένου"
|
||||
"Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την παραμετροποίηση του κειμένου"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
|
||||
msgid "Font family set"
|
||||
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgstr "Ορισμός οικογένειας γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font family"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την οικογένεια γραμματοσειράς"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την οικογένεια γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
|
||||
msgid "Font style set"
|
||||
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "Ορισμός στυλ γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font style"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το στυλ γραμματοσειράς "
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το στυλ γραμματοσειράς "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
|
||||
msgid "Font variant set"
|
||||
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "Ορισμός παραλλαγής γραμματοσειράς"
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την παραλλαγή της γραμματοσειράς"
|
||||
"Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την παραλλαγή της γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
|
||||
msgid "Font weight set"
|
||||
@@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "Ορισμός βάρους γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font weight"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το βάρος της γραμματοσειράς"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το βάρος της γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
|
||||
msgid "Font stretch set"
|
||||
@@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "Ορισμός τεντώματος γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το τέντωμα της γραμματοσειράς"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το τέντωμα της γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
|
||||
msgid "Font size set"
|
||||
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr "Ορισμός μεγέθους γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
|
||||
msgid "Whether this tag affects the font size"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το μέγεθος της γραμματοσειράς"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το μέγεθος της γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
|
||||
msgid "Font scale set"
|
||||
@@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "Ορισμός κλίμακας γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
|
||||
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την κλίμακα της γραμματοσειράς"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την κλίμακα της γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
|
||||
msgid "Rise set"
|
||||
@@ -1152,7 +1153,7 @@ msgstr "Ορισμός ανάδυσης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
|
||||
msgid "Whether this tag affects the rise"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την ανάδυση"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την ανάδυση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
|
||||
msgid "Strikethrough set"
|
||||
@@ -1160,7 +1161,7 @@ msgstr "Ορισμός διακριτής γραφής"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
|
||||
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει τη διακριτή γραφής"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει τη διακριτή γραφή"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
|
||||
msgid "Underline set"
|
||||
@@ -1168,7 +1169,7 @@ msgstr "Ορισμός υπογράμμισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
|
||||
msgid "Whether this tag affects underlining"
|
||||
msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την υπογράμμιση"
|
||||
msgstr "Αν αυτή η αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει την υπογράμμιση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
|
||||
msgid "Language set"
|
||||
@@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:206
|
||||
msgid "Text of the expander's label"
|
||||
msgstr "Κείμενο της ετικέτας του σε ανάτυξη παραθύρου"
|
||||
msgstr "Κείμενοι της ετικέτας του expander"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:221 gtk/gtklabel.c:306
|
||||
msgid "Use markup"
|
||||
@@ -1698,11 +1699,11 @@ msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:240
|
||||
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
|
||||
msgstr "Ένα γραφικό συστατικό στη θέση της σύνηθους ετικέττας αναπτυσόμμενου"
|
||||
msgstr "Ένα γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται στην θέση της σύνηθους ετικέτας expander"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:642
|
||||
msgid "Expander Size"
|
||||
msgstr "Μέγεθος αναπτυσσόμενου"
|
||||
msgstr "Μέγεθος Expander"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:643
|
||||
msgid "Size of the expander arrow"
|
||||
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr "Μέγεθος του βέλους ανάπτυξης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkexpander.c:256
|
||||
msgid "Spacing around expander arrow"
|
||||
msgstr "Διάστημα γύρω από το βέλος ανάπτυξης"
|
||||
msgstr "Διάστημα γύρω από το βέλος expander"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooser.c:175
|
||||
msgid "Action"
|
||||
@@ -2992,7 +2993,7 @@ msgstr "Αν το διαχωριστικό θα σχεδιάζεται ή θα
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:262
|
||||
msgid "Double Click Time"
|
||||
msgstr "Χρόνος διπλού κλικ"
|
||||
msgstr "Χρόνος Διπλού Κλικ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:263
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -3085,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:346
|
||||
msgid "Font Name"
|
||||
msgstr "'Όνομα Γραμματοσειράς"
|
||||
msgstr "Όνομα Γραμματοσειράς"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtksettings.c:347
|
||||
msgid "Name of default font to use"
|
||||
@@ -3424,7 +3425,7 @@ msgstr "Κατεύθυνση κειμένου π.χ αριστερά-προς-δ
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:283
|
||||
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
|
||||
msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς ως string, π.χ. \"Sans Italic 12\""
|
||||
msgstr "Περιγραφή γραμματοσειράς ως αλφαριθμητικό, π.χ. \"Sans Italic 12\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:308
|
||||
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
|
||||
@@ -3523,7 +3524,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:481
|
||||
msgid "Wrap mode"
|
||||
msgstr "Κατάσταση αναδίπλωσης"
|
||||
msgstr "Λειτουργία αναδίπλωσης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user