Added correctly named file.
2004-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * nb.po: Added correctly named file.
This commit is contained in:
committed by
Kjartan Maraas
parent
02ec92b2ed
commit
665ecdb8ec
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-08-11 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
|
||||
|
||||
* nb.po: Added correctly named file.
|
||||
|
||||
2004-08-09 David Lodge <dave@cirt.net>
|
||||
|
||||
* ang.po: Added Old English translation.
|
||||
|
||||
98
po/no.po
98
po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-07-29 22:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-10 17:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-29 22:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
@@ -904,15 +904,15 @@ msgstr "Fargehjul"
|
||||
msgid "Color Selection"
|
||||
msgstr "Fargevalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4312 gtk/gtktextview.c:6933
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Velg _alt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4322 gtk/gtktextview.c:6943
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943
|
||||
msgid "Input _Methods"
|
||||
msgstr "Inndata_metoder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4332 gtk/gtktextview.c:6954
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954
|
||||
msgid "_Insert Unicode Control Character"
|
||||
msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
|
||||
|
||||
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@@ -931,7 +931,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke hente informasjon om %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:751
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke legge til bokmerke for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5351
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:766 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5414
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:782
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@@ -958,15 +958,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke bytte aktiv mappe til %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1096 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@@ -975,12 +975,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke opprette mappe %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det ikke er en mappe."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -989,128 +989,128 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke fjerne bokmerke for %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2402
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det er en ugyldig sti."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2525
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2534
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "Snarveier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2579
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2588
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2626 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "_Legg til"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2636 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2645 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "Fje_rn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "Vis sk_julte filer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2830 gtk/gtkfilesel.c:766
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkfilesel.c:766
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "Filer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2857
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2879
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2888
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "Størrelse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2891
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "Endret"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2936
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "Opprett _mappe"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Navn:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3088
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "_Se gjennom andre mapper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "Lagre i _mappe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3327
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3335
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "Opprett i _mappe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3971
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4021
|
||||
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
|
||||
msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4109
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4164
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "Kunne ikke finne stien"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4460
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4520
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "snarvei %s eksisterer ikke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5124
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5153
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5216
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d byte"
|
||||
msgstr[1] "%d bytes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5155
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5220
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5159
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5222
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5204
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5267
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5269
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5217
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5280
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "Kan ikke gå til mappen du oppga fordi det er en ugyldig sti."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5389
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5452
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke velge %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5428
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5491
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "Åpne lokasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "Lagre på lokasjon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5454
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5517
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "_Lokasjon: "
|
||||
|
||||
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "Inndatametode"
|
||||
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
|
||||
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:854
|
||||
#: gtk/gtkmain.c:855
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
@@ -1889,22 +1889,22 @@ msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: «%s»."
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- Ingen tips ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Ukjent attributt «%s» på linje %d tegn %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1318
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1403
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2189
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user