Updated Simplified Chinese translation

This commit is contained in:
Funda Wang
2004-08-01 18:18:35 +00:00
parent a97f96b8d5
commit 7dc629c56d
2 changed files with 70 additions and 62 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-08-02 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
2004-08-01 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-10 00:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-10 00:02+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-01 20:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:17+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -878,15 +878,15 @@ msgstr "着色轮"
msgid "Color Selection"
msgstr "颜色选择"
#: gtk/gtkentry.c:4300 gtk/gtktextview.c:6933
#: gtk/gtkentry.c:4312 gtk/gtktextview.c:6933
msgid "Select _All"
msgstr "全选(_A)"
#: gtk/gtkentry.c:4310 gtk/gtktextview.c:6943
#: gtk/gtkentry.c:4322 gtk/gtktextview.c:6943
msgid "Input _Methods"
msgstr "输入法(_M)"
#: gtk/gtkentry.c:4320 gtk/gtktextview.c:6954
#: gtk/gtkentry.c:4332 gtk/gtktextview.c:6954
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "无效的文件名:%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740
#, c-format
msgid ""
"Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
"无法获取关于 %s 的信息:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:751
#, c-format
msgid ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
"无法为 %s 添加书签:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5332
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:766 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5402
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
"无法根据“%s”和“%s”生成文件名\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:782
#, c-format
msgid ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -932,15 +932,15 @@ msgstr ""
"无法将当前文件夹更改为 %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1072 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "主目录"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1090 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1096 gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1534
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1540
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder %s:\n"
@@ -949,12 +949,12 @@ msgstr ""
"创建文件夹 %s 出错:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1717
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
#, c-format
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
msgstr "无法为 %s 添加书签,因为它不是文件夹。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1795
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1819
#, c-format
msgid ""
"Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -963,119 +963,127 @@ msgstr ""
"无法删除 %s 的书签:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2387
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2402
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
msgstr "无法为 %s 添加文件夹,因为其路径名称无效。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2578
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2534
msgid "Shortcuts"
msgstr "快捷方式"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2588
msgid "Folder"
msgstr "文件夹"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2625 gtk/gtkstock.c:293
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Add"
msgstr "添加(_A)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2635 gtk/gtkstock.c:341
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2645 gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Remove"
msgstr "删除(_R)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2714
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "显示隐藏文件(_H)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2855
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2839 gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2866
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2888
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2889
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2900
msgid "Modified"
msgstr "修改日期"
#. Create Folder
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2934
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2945
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "创建文件夹(_L)"
#. Name entry
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3052
msgid "_Name:"
msgstr "名称(_N)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3086
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "浏览其它文件夹(_B)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3323
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
msgid "Save in _folder:"
msgstr "保存于文件夹(_F)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3333
msgid "Create in _folder:"
msgstr "创建于文件夹(_F)"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3969
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4019
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
msgstr "无法更改文件夹,因为该文件夹并非本地"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4107
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4157
msgid "Could not find the path"
msgstr "找不到路径"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4458
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4508
#, c-format
msgid "shortcut %s does not exist"
msgstr "快捷方式 %s 不存在"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5105
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
msgid "Type name of new folder"
msgstr "输入新建文件夹的类型"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5134
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5204
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d 字节"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5206
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5138
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5140
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5210
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f G"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5185
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255
msgid "Today"
msgstr "今天"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5187
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
msgid "Yesterday"
msgstr "昨天"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5198
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5363
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
msgstr "无法更改为您指定的文件夹,因为该文件夹的路径无效。"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5370
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5440
#, c-format
msgid ""
"Could not select %s:\n"
@@ -1084,15 +1092,15 @@ msgstr ""
"无法选择 %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5409
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5479
msgid "Open Location"
msgstr "打开位置"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5416
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5486
msgid "Save in Location"
msgstr "保存于位置"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5435
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5505
msgid "_Location:"
msgstr "位置(_L)"
@@ -1104,10 +1112,6 @@ msgstr "文件夹"
msgid "Fol_ders"
msgstr "文件夹(_D)"
#: gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: gtk/gtkfilesel.c:770
msgid "_Files"
msgstr "文件(_F)"
@@ -1301,9 +1305,9 @@ msgid "Filesystem"
msgstr "文件系统"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:731
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "无法获得文件“%s”的信息%s"
msgstr "无法获得 %s 图标"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:826
#, c-format
@@ -1341,28 +1345,28 @@ msgstr "字体"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:69
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "明日复明日·万事成蹉跎"
#: gtk/gtkfontsel.c:355
#: gtk/gtkfontsel.c:359
msgid "_Family:"
msgstr "字体族(_F)"
#: gtk/gtkfontsel.c:361
#: gtk/gtkfontsel.c:365
msgid "_Style:"
msgstr "样式(_S)"
#: gtk/gtkfontsel.c:367
#: gtk/gtkfontsel.c:371
msgid "Si_ze:"
msgstr "大小(_Z)"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:499
#: gtk/gtkfontsel.c:547
msgid "_Preview:"
msgstr "预览(_P)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1327
#: gtk/gtkfontsel.c:1375
msgid "Font Selection"
msgstr "字体选择"
@@ -1512,17 +1516,17 @@ msgstr "组"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "此按钮所属的单选钮组。"
#: gtk/gtkrc.c:2390
#: gtk/gtkrc.c:2391
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "找不到包含文件:“%s”"
#: gtk/gtkrc.c:3029 gtk/gtkrc.c:3032
#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "无法在像素图路径中找到图像文件:“%s”"
#: gtk/gtkrc.c:3467
#: gtk/gtkrc.c:3468
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr "像素图路径元素:“%s”必须为绝对路径%s第%d行"
@@ -1853,22 +1857,22 @@ msgstr "无法在模块路径中找到主题引擎:“%s”"
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- 无提示 ---"
#: gtk/gtkuimanager.c:1095
#: gtk/gtkuimanager.c:1099
#, c-format
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
msgstr "在第%2$d行第%3$d个字符处有未知属性“%1$s”"
#: gtk/gtkuimanager.c:1313
#: gtk/gtkuimanager.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
msgstr "在第%2$d行第%3$d个字符处有未预期的开始标签“%1$s”"
#: gtk/gtkuimanager.c:1398
#: gtk/gtkuimanager.c:1402
#, c-format
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
msgstr "在第%d行第%d个字符处有未预期的字符"
#: gtk/gtkuimanager.c:2175
#: gtk/gtkuimanager.c:2188
msgid "Empty"
msgstr "空"