Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava
2023-08-14 18:34:10 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent 536d432444
commit 82d8bc9403

330
po/ka.po
View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-31 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-01 06:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 13:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-14 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდა
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:1863
#: gdk/gdkglcontext.c:1864
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "ფაილი ამ სახელით უკვე არსე
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
#: gtk/gtkwindow.c:6238 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Cancel"
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "თუ წაშლით ელემენტს, ის სამუდამოდ დაიკარგება."
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1185 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1815
#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6125 gtk/gtktextview.c:9018
#: gtk/gtklabel.c:5695 gtk/gtktext.c:6145 gtk/gtktextview.c:9018
msgid "_Delete"
msgstr "წაშლა"
@@ -2654,31 +2654,31 @@ msgstr "დახურვა"
msgid "Close the infobar"
msgstr "საინფორმაციო ზოლის დახურვა"
#: gtk/gtklabel.c:5690 gtk/gtktext.c:6113 gtk/gtktextview.c:9006
#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6133 gtk/gtktextview.c:9006
msgid "Cu_t"
msgstr "ამოჭრა"
#: gtk/gtklabel.c:5691 gtk/gtktext.c:6117 gtk/gtktextview.c:9010
#: gtk/gtklabel.c:5693 gtk/gtktext.c:6137 gtk/gtktextview.c:9010
msgid "_Copy"
msgstr "ასლი"
#: gtk/gtklabel.c:5692 gtk/gtktext.c:6121 gtk/gtktextview.c:9014
#: gtk/gtklabel.c:5694 gtk/gtktext.c:6141 gtk/gtktextview.c:9014
msgid "_Paste"
msgstr "ჩასმა"
#: gtk/gtklabel.c:5698 gtk/gtktext.c:6134 gtk/gtktextview.c:9039
#: gtk/gtklabel.c:5700 gtk/gtktext.c:6154 gtk/gtktextview.c:9039
msgid "Select _All"
msgstr "ყველაფრის _მონიშვნა"
#: gtk/gtklabel.c:5703
#: gtk/gtklabel.c:5705
msgid "_Open Link"
msgstr "_ბმულის გახსნა"
#: gtk/gtklabel.c:5707
#: gtk/gtklabel.c:5709
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "დაა_კოპირე ბმულის მისამართი"
#: gtk/gtklabel.c:5751 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088
#: gtk/gtklabel.c:5753 gtk/gtktext.c:2716 gtk/gtktextview.c:9088
msgid "Context menu"
msgstr "კონტექსტური მენიუ"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "Play"
msgstr "დაკვრა"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6239
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt "accessibility"
msgid "Sidebar"
msgstr "გვერდითა ზოლი"
#: gtk/gtktext.c:6139 gtk/gtktextview.c:9044
#: gtk/gtktext.c:6159 gtk/gtktextview.c:9044
msgid "Insert _Emoji"
msgstr "ემოჯის _ჩასმა"
@@ -3625,12 +3625,12 @@ msgstr "_დაბრუნება"
msgid "_Redo"
msgstr "_გამეორება"
#: gtk/gtkwindow.c:6227
#: gtk/gtkwindow.c:6231
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "გნებავთ GTK-ის ინსპექტორის გამოყენება?"
#: gtk/gtkwindow.c:6229
#: gtk/gtkwindow.c:6233
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr ""
"ნებისმიერი GTK აპლიკაციის შიდა პარამეტრები დაათვალიეროთ და შეცვალოთ. მისი "
"გამოყენებით ასევე შეიძლება პროგრამა ავარიულად დასრულდეს."
#: gtk/gtkwindow.c:6234
#: gtk/gtkwindow.c:6238
msgid "Dont show this message again"
msgstr "მეტჯერ აღარ მაჩვენო ეს გაფრთხილება"
@@ -3677,7 +3677,8 @@ msgstr "როლი"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:297
#: gtk/inspector/a11y.ui:99 gtk/inspector/misc-info.ui:296
#: tools/gtk-path-tool-info.c:72
msgid "Bounds"
msgstr "საზღვრები"
@@ -3978,61 +3979,61 @@ msgstr "მოთხოვნის რეჟიმი"
msgid "Measure map"
msgstr "საზომი რუკა"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:254
#: gtk/inspector/misc-info.ui:253
msgid "Expand"
msgstr "გაფართოება"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:322
#: gtk/inspector/misc-info.ui:321
msgid "Baseline"
msgstr "საბაზისო ხაზი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:347
#: gtk/inspector/misc-info.ui:346
msgid "Surface"
msgstr "ზედაპირი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:366 gtk/inspector/misc-info.ui:401
#: gtk/inspector/misc-info.ui:436 gtk/inspector/prop-editor.c:1150
#: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400
#: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1150
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1533 gtk/inspector/window.ui:396
msgid "Properties"
msgstr "თვისებები"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:382
#: gtk/inspector/misc-info.ui:381
msgid "Renderer"
msgstr "რენდერერი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:417
#: gtk/inspector/misc-info.ui:416
msgid "Frame Clock"
msgstr "კადრების საათი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:452
#: gtk/inspector/misc-info.ui:451
msgid "Tick Callback"
msgstr "რბილი უკუგამოძახება"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:478
#: gtk/inspector/misc-info.ui:477
msgid "Frame Count"
msgstr "კადრების რაოდენობა"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:503
#: gtk/inspector/misc-info.ui:502
msgid "Frame Rate"
msgstr "კადრების სიხშირე"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:528
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
msgid "Scale"
msgstr "მასშტაბი"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:553
#: gtk/inspector/misc-info.ui:552
msgid "Mapped"
msgstr "მიმაგრებულია"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:579
#: gtk/inspector/misc-info.ui:578
msgid "Realized"
msgstr "რეალიზებულია"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:605
#: gtk/inspector/misc-info.ui:604
msgid "Is Toplevel"
msgstr "თავშია"
#: gtk/inspector/misc-info.ui:631
#: gtk/inspector/misc-info.ui:630
msgid "Child Visible"
msgstr "ხილული შვილი"
@@ -4140,7 +4141,7 @@ msgstr "წყარო:"
msgid "Defined At"
msgstr "აღწერის წერტილი"
#: gtk/inspector/recorder.c:1865
#: gtk/inspector/recorder.c:1922
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "RenderNode-ის შენახვის შეცდომა"
@@ -6820,7 +6821,7 @@ msgstr "ავტომატური არჩევა"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
msgctxt "printing option value"
msgid "Printer Default"
msgstr "ნაგულისხმეი პრინტერი"
msgstr "ნაგულისხმეი პრინტერი"
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
@@ -6965,7 +6966,7 @@ msgstr "თარო %d"
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5198
msgid "Printer Default"
msgstr "ნაგულისხმეი პრინტერი"
msgstr "ნაგულისხმეი პრინტერი"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
@@ -7183,7 +7184,8 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102
#: tools/gtk-path-tool-render.c:62 tools/gtk-rendernode-tool-info.c:208
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -7215,8 +7217,8 @@ msgid "Use style from CSS file"
msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენება"
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
#, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n"
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
@@ -7441,6 +7443,213 @@ msgstr "%s: ასეთი აპლიკაცია არ არსებ
msgid "%s: error launching application: %s\n"
msgstr "%s: აპლიკაციის გაშვების შეცდომა: %s\n"
#: tools/gtk-path-tool.c:35
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" gtk4-path-tool [COMMAND] [OPTION…] PATH\n"
"\n"
"Perform various tasks on paths.\n"
"\n"
"Commands:\n"
" decompose Decompose the path\n"
" show Display the path in a window\n"
" render Render the path as an image\n"
" info Print information about the path\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gtk4-path-tool [ბრძანება] [პარამეტრი…] ბილიკი\n"
"\n"
"სხვადასხვა დავალებების შესრულება ბილიკებზე.\n"
"\n"
"ბრძანებები:\n"
" decompose ბილიკის დაშლა\n"
" show ბილიკის ფანჯარაში ჩვენება\n"
" render ბილიკის რენდერი გამოსახულების სახით\n"
" info ბილიკის შესახებ ინფორმაციის გამოტანა\n"
"\n"
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:75
msgid "Allow quadratic Bézier curves"
msgstr "კვადრატული ბეზიეს მრუდების დაშვება"
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:76
msgid "Allow cubic Bézier curves"
msgstr "კუბური ბეზიეს მრუდების დაშვება"
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:77 tools/gtk-path-tool-info.c:34
#: tools/gtk-path-tool-render.c:63 tools/gtk-path-tool-show.c:132
msgid "PATH"
msgstr "ბილიკი"
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:89
msgid "Decompose a path."
msgstr "ბილიკის დაშლა."
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:102 tools/gtk-path-tool-info.c:58
msgid "No paths given."
msgstr "ბილიკები მითითებული არაა."
#: tools/gtk-path-tool-decompose.c:128
msgid "That didn't work out."
msgstr "ამან არ იმუშავა."
#: tools/gtk-path-tool-info.c:45
msgid "Print information about a path."
msgstr "ბილიკის შესახებ ინფორმაციის ჩვენება."
#: tools/gtk-path-tool-info.c:65
msgid "Path is empty."
msgstr "ბილიკი ცარიელია."
#: tools/gtk-path-tool-info.c:69
msgid "Path is closed"
msgstr "ბილიკი დახურულია"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 tools/gtk-path-tool-show.c:122
msgid "Fill rule (winding, even-odd)"
msgstr "შევსების წესი (winding, even-odd)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:52 tools/gtk-path-tool-render.c:56
#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-render.c:58
#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 tools/gtk-path-tool-render.c:60
#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 tools/gtk-path-tool-show.c:122
#: tools/gtk-path-tool-show.c:126 tools/gtk-path-tool-show.c:127
#: tools/gtk-path-tool-show.c:128 tools/gtk-path-tool-show.c:129
#: tools/gtk-path-tool-show.c:130 tools/gtk-path-tool-show.c:131
msgid "VALUE"
msgstr "მნიშვნელობა"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 tools/gtk-path-tool-show.c:123
msgid "Foreground color"
msgstr "წინა პლანის ფერი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:53 tools/gtk-path-tool-render.c:54
#: tools/gtk-path-tool-show.c:123 tools/gtk-path-tool-show.c:124
msgid "COLOR"
msgstr "ფერი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:54 tools/gtk-path-tool-show.c:124
msgid "Background color"
msgstr "ფონის ფერი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:55 tools/gtk-path-tool-show.c:125
msgid "Stroke the path instead of filling it"
msgstr "ბილიკის შემოვლება მისი შევსების მაგიერ"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:56 tools/gtk-path-tool-show.c:126
msgid "Line width (number)"
msgstr "ხაზის სიგანე (რიცხვი)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:57 tools/gtk-path-tool-show.c:127
msgid "Line cap (butt, round, square)"
msgstr "ხაზის თავი (ისარი, მრგვალი, კვადრატი)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:58 tools/gtk-path-tool-show.c:128
msgid "Line join (miter, miter-clip, round, bevel, arcs)"
msgstr "ხაზების შეერთება (miter, miter-clip, round, bevel, arcs)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:59 tools/gtk-path-tool-show.c:129
msgid "Miter limit (number)"
msgstr "Miter-ის ლიმიტი (რიცხვი)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:60 tools/gtk-path-tool-show.c:130
msgid "Dash pattern (comma-separated numbers)"
msgstr "პუნქტირის ნიმუში (მძიმით გამოყოფილი რიცხვები)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:61 tools/gtk-path-tool-show.c:131
msgid "Dash offset (number)"
msgstr "პუნქტირის წანაცვლება (რიცხვი)"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:62
msgid "The output file"
msgstr "გამოტანის ფაილი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:81 tools/gtk-path-tool-show.c:145
msgid "Could not initialize windowing system"
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:89
msgid "Render the path to a png image."
msgstr "ბილიკის რენდერი png გამოსახულებაში."
#: tools/gtk-path-tool-render.c:102 tools/gtk-path-tool-show.c:166
msgid "No path specified"
msgstr "ბილიკი მითითებული არაა"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:108
msgid "Can only render a single path"
msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ერთ ბილიკის რენდერი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:114 tools/gtk-path-tool-show.c:178
msgid "fill rule"
msgstr "შევსების წესი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:118 tools/gtk-path-tool-show.c:182
msgid "line cap"
msgstr "ხაზის თავი"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:119 tools/gtk-path-tool-show.c:183
msgid "line join"
msgstr "ხაზების შეერთება"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:143 tools/gtk-path-tool-show.c:207
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' as number"
msgstr "'%s'-ის რიცხვის სახით წაკითხვა შეუძლებელია"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:187
#, c-format
msgid "Saving png to '%s' failed"
msgstr "PNG-ის '%s'-ში შენახვა შეუძლებელია"
#: tools/gtk-path-tool-render.c:194
#, c-format
msgid "Output written to '%s'."
msgstr "გამოტანილი ინფორმაცია ჩაწერილია %s-ში."
#: tools/gtk-path-tool-show.c:43 tools/gtk-path-tool-show.c:78
msgid "Path Preview"
msgstr "ბილიკის მინიატურა"
#: tools/gtk-path-tool-show.c:153
msgid "Display the path."
msgstr "ბილიკის ჩვენება."
#: tools/gtk-path-tool-show.c:172
msgid "Can only show a single path"
msgstr "შესაძლებელია მხოლოდ ერთი ბილიკის ჩვენება"
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:58
#, c-format
msgid "Failed to read from standard input: %s\n"
msgstr "სტანდარტული შეყვანიდან წაკითხვა ჩავარდა: %s\n"
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:64
#, c-format
msgid "Error reading from standard input: %s\n"
msgstr "სტანდარტული შეყვანიდან წაკითხვის შეცდომა: %s\n"
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:83
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' as path.\n"
msgstr "'%s'-ის ბილიკად დამუშავება შეუძლებელია.\n"
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:109
#, c-format
msgid "Failed to parse '%s' as %s."
msgstr "'%s'-ის '%s'-ად დამუშავება შეუძლებელია."
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:111
msgid "Possible values: "
msgstr "შესაძლო მნიშვნელობები: "
#: tools/gtk-path-tool-utils.c:135
#, c-format
msgid "Could not parse '%s' as color"
msgstr "'%s'-ის ფერის სახით დამუშავება შეუძლებელია"
#: tools/gtk-rendernode-tool.c:35
#, c-format
msgid ""
@@ -7466,50 +7675,41 @@ msgstr ""
" render კვანძის ეკრანის ანაბეჭდის აღება\n"
"\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:177
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:185
#, c-format
msgid "Number of nodes: %u\n"
msgstr "კვანძების რიცხვი: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:184
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:192
#, c-format
msgid "Depth: %u\n"
msgstr "სიღრმე: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:187
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:195
#, c-format
msgid "Bounds: %g x %g\n"
msgstr "საზღვრები: %g x %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:188
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:196
#, c-format
msgid "Origin: %g %g\n"
msgstr "საწყისი: %g %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:209
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:217
msgid "Provide information about the render node."
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:222 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:230 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:228
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236
#, c-format
msgid "Can only accept a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის მიღება\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117
msgid "Show the render node."
msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136
#, c-format
msgid "Can only preview a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:123
#, c-format
msgid ""
@@ -7542,6 +7742,15 @@ msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულ
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117
msgid "Show the render node."
msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136
#, c-format
msgid "Can only preview a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-utils.c:51
#, c-format
msgid "Error at %s: %s\n"
@@ -8475,9 +8684,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Num Lock is on"
#~ msgstr "_მისამართის ასლი"
#~ msgid "Could not add a bookmark"
#~ msgstr "სანიშნის დამატება ვერ ხერხდება"
#~ msgid "Could not remove bookmark"
#~ msgstr "სანიშნის ამოშლა ვერ ხერხდება"
@@ -8878,9 +9084,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
#~ msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე \"%s\": %s"
#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "ვერ გაიხსნა ფაილი \"%s\": %s"
#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
@@ -8933,9 +9136,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Failed to open temporary file"
#~ msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იხსნება"
#~ msgid "Failed to read from temporary file"
#~ msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იკითხება"
#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
#~ msgstr "ვერ იხსნება ფაილი \"%s\" ჩასაწერად: %s"