Update Czech translation

This commit is contained in:
Daniel Rusek
2023-11-30 18:24:11 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent e3fb8f341b
commit 8da82c6206

View File

@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-21 10:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 14:36+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-30 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-30 19:22+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Rusek <mail@asciiwolf.com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Nezdařilo se poskytnout obsah jako „%s“"
msgid "Cannot provide contents as %s"
msgstr "Nezdařilo se poskytnout obsah jako %s"
#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:442
#: gdk/gdkdisplay.c:156 gdk/gdkglcontext.c:443
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "Aktuální podpůrná vrstva nepodporuje OpenGL"
@@ -124,33 +124,33 @@ msgstr "„Táhni a upusť“ z jiné aplikace není podporováno."
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "Není k dispozici žádný kompatibilní formát pro přenos obsahu."
#: gdk/gdkglcontext.c:401 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642
#: gdk/gdkglcontext.c:402 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:642
msgid "No GL API allowed."
msgstr "Není povolené žádné GL API."
#: gdk/gdkglcontext.c:425 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387
#: gdk/gdkglcontext.c:426 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:387
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:530
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:574 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "Nelze vytvořit kontext GL"
#: gdk/gdkglcontext.c:1280
#: gdk/gdkglcontext.c:1281
msgid "Anything but OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Cokoliv kromě OpenGL ES je zakázáno skrz GDK_DEBUG"
#: gdk/gdkglcontext.c:1289
#: gdk/gdkglcontext.c:1290
#, c-format
msgid "Application does not support %s API"
msgstr "Aplikace nepodporuje API %s"
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:1864
#: gdk/gdkglcontext.c:1899
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "Zkouší se použít %s, ale již se používá %s"
#: gdk/gdktexture.c:528
#: gdk/gdktexture.c:530
msgid "Unknown image format."
msgstr "Neznámý formát obrázku."
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Soubor s tímto názvem již existuje"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:179 gtk/gtkmountoperation.c:608
#: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:282 gtk/print/gtkprintbackend.c:638
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:682 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:839
#: gtk/gtkwindow.c:6242 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/gtkwindow.c:6233 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48
#: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36
#: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:27
msgid "_Cancel"
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "Play"
msgstr "Přehrát"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:162 gtk/gtkmessagedialog.c:180
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6243
#: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6234
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
@@ -3360,8 +3360,8 @@ msgstr "Nejpravděpodobnější příčinou je nemožnost vytvoření dočasnéh
#. window
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:264
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:584
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:653 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:594
#: gtk/print/gtkprintoperation-portal.c:663 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:3008
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -3637,12 +3637,12 @@ msgstr "_Zpět"
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
#: gtk/gtkwindow.c:6231
#: gtk/gtkwindow.c:6222
#, c-format
msgid "Do you want to use GTK Inspector?"
msgstr "Chcete použít Inspectora GTK?"
#: gtk/gtkwindow.c:6233
#: gtk/gtkwindow.c:6224
#, c-format
msgid ""
"GTK Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr ""
"změnit vnitřní strukturu jakékoliv aplikace GTK. Použití tohoto programu "
"může vést k přerušení běhu nebo pádu aplikace."
#: gtk/gtkwindow.c:6238
#: gtk/gtkwindow.c:6229
msgid "Dont show this message again"
msgstr "Tuto zprávu znovu nezobrazovat"
@@ -7199,7 +7199,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-enumerate.c:56 tools/gtk-builder-tool-preview.c:179
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:102
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:106
msgid "FILE"
msgstr "SOUBOR"
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgid "Use style from CSS file"
msgstr "Použít styl ze souboru CSS"
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:109
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:204
#, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n"
@@ -7508,7 +7508,7 @@ msgstr "Původ: %g %g\n"
msgid "Provide information about the render node."
msgstr "Poskytnout informace o uzlu vykreslení."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:224 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:130
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:224 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:225
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
@@ -7519,11 +7519,15 @@ msgstr "Není uveden žádný soubor .node\n"
msgid "Can only accept a single .node file\n"
msgstr "Je možné přijmout pouze jeden soubor .node\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:117
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:105
msgid "Don't add a titlebar"
msgstr "Nepřidávat záhlaví okna"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:121
msgid "Show the render node."
msgstr "Zobrazit uzel vykreslení."
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:136
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:140
#, c-format
msgid "Can only preview a single .node file\n"
msgstr "Je možné zobrazit náhled pouze jednoho souboru .node\n"