Updated Ukrainian translation

This commit is contained in:
Yuri Syrota
2003-02-13 18:23:29 +00:00
parent 09d376434e
commit a5fce9f76b

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-10 11:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-10 10:28--500\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-13 18:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-13 13:22--500\n"
"Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "не вдалося розподілити буфер зображенн
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr ""
msgstr "Несподіваний піктограмний фрагмент в анімації"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
msgid "Unsupported animation type"
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Завантажувач зображень формату PNM не пі
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:710
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr ""
msgstr "Передчасне завершення файла"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:742
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:962
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Неможливо виділити пам'ять для даних IOBu
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
msgid "Can't realloc IOBuffer data"
msgstr ""
msgstr "Не вдалося перевиділити дані структури IOBuffer"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
@@ -483,11 +483,11 @@ msgstr "Неможливо виділити пам'ять для тимчасо
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:283
msgid "fread() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr ""
msgstr "збій fread() -- можливо, передчасне завершення файла"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:293
msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
msgstr ""
msgstr "збій fseek() -- можливо, передчасне завершення файла"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:326
msgid "Can't allocate new pixbuf"
@@ -1924,18 +1924,19 @@ msgstr "Вибір: "
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Чи може віджет мати фокус вводу"
#: gtk/gtkentry.c:3957
#: gtk/gtkentry.c:3980
#: gtk/gtklabel.c:3222
#: gtk/gtktextview.c:6565
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"
#: gtk/gtkentry.c:3967
#: gtk/gtkentry.c:3990
#: gtk/gtklabel.c:3232
msgid "Input Methods"
msgstr "методи вводу"
#: gtk/gtkentry.c:3977
#: gtk/gtktextview.c:6543
#: gtk/gtkentry.c:4000
#: gtk/gtktextview.c:6584
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
@@ -4131,7 +4132,7 @@ msgstr "Видимий курсор"
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:6534
#: gtk/gtktextview.c:6575
msgid "Input _Methods"
msgstr "Методи вводу"
@@ -4309,9 +4310,8 @@ msgid "Expander Size"
msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:606
#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Розмір візуалізованої піктограми"
msgstr "Величина стрілки розширювача"
#: gtk/gtktreeview.c:614
msgid "Vertical Separator Width"
@@ -4463,14 +4463,12 @@ msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "Напрямок сортування має відображатись індикатором"
#: gtk/gtkviewport.c:135
#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
msgstr "GtkAdjustment для горизонтальної позиції."
msgstr "GtkAdjustment, що визначає значення горизонтального положення для цього погляду."
#: gtk/gtkviewport.c:143
#, fuzzy
msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
msgstr "GtkAdjustment для вертикальної позиції."
msgstr "GtkAdjustment, що визначає значення вертикального положення для цього погляду."
#: gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
@@ -4545,14 +4543,12 @@ msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Чи має віджет фокус вводу"
#: gtk/gtkwidget.c:468
#, fuzzy
msgid "Is focus"
msgstr "Має фокус"
msgstr "Є фокусом"
#: gtk/gtkwidget.c:469
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Стан відповідання віджета на ввід"
msgstr "Чи є віджет віджетом фокусу на найвищому рівні"
#: gtk/gtkwidget.c:475
msgid "Can default"
@@ -4631,9 +4627,8 @@ msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
#: gtk/gtkwidget.c:1113
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr "Для малювання індикатора фокусу використано штриховий візерунок."
msgstr "Візерунок, що використовуватиметься для малювання індикатора фокусу"
#: gtk/gtkwidget.c:1118
msgid "Focus padding"
@@ -4753,9 +4748,8 @@ msgid "Icon for this window"
msgstr "піктограма цього вікна"
#: gtk/gtkwindow.c:560
#, fuzzy
msgid "Is Active"
msgstr "Активується"
msgstr "Є активним"
#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Whether the toplevel is the current active window"