Updated British translation.

2004-09-08  David Lodge <dave@cirt.net>

        * en_GB.po: Updated British translation.
This commit is contained in:
David Lodge
2004-09-15 20:07:45 +00:00
committed by David Lodge
parent c4d3f3eb91
commit a621e55bb6
2 changed files with 212 additions and 247 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2004-09-08 David Lodge <dave@cirt.net>
* en_GB.po: Updated British translation.
2004-09-15 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
* it.po: Updated Italian translation by

View File

@@ -7,42 +7,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-25 13:27-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 22:15-0400\n"
"Last-Translator: James Ogley <james@usr-local-bin.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-15 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 21:07+0100\n"
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926
#: tests/testfilechooser.c:192
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Failed to open file '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Image file '%s' contains no data"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
#: tests/testfilechooser.c:237
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
msgstr "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:415
#, c-format
@@ -51,14 +50,11 @@ msgstr "Unable to load image-loading module: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:430
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
"Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?"
msgstr "Image-loading module %s does not export the correct interface; perhaps it's from a different GTK version?"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Image type '%s' is not supported"
@@ -82,7 +78,8 @@ msgstr "Failed to load image '%s': %s"
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Error writing to image file: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
@@ -106,14 +103,11 @@ msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgstr ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
msgstr "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
@@ -122,14 +116,11 @@ msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:402
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:504
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
msgstr "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
msgid "Image header corrupt"
@@ -139,7 +130,8 @@ msgstr "Image header corrupt"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Image format unknown"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:486
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156
#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:486
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Image pixel data corrupt"
@@ -150,7 +142,6 @@ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
msgstr[0] "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgstr[1] "failed to allocate image buffer of %u bytes"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
msgid "Unexpected icon chunk in animation"
msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
@@ -158,16 +149,23 @@ msgstr "Unexpected icon chunk in animation"
msgid "Unsupported animation type"
msgstr "Unsupported animation type"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:538
msgid "Invalid header in animation"
msgstr "Invalid header in animation"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:382
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:441
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:511
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:583
msgid "Not enough memory to load animation"
msgstr "Not enough memory to load animation"
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:417
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:428
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Malformed chunk in animation"
@@ -175,7 +173,8 @@ msgstr "Malformed chunk in animation"
msgid "The ANI image format"
msgstr "The ANI image format"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225 gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:225
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:374
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
@@ -183,7 +182,9 @@ msgstr "Not enough memory to load bitmap image"
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "BMP image has unsupported header size"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286 gdk-pixbuf/io-bmp.c:311 gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:286
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:311
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:334
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:405
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "BMP image has bogus header data"
@@ -197,7 +198,9 @@ msgstr "The BMP image format"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Failure reading GIF: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492 gdk-pixbuf/io-gif.c:1442 gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:492
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1442
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1603
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
@@ -222,7 +225,9 @@ msgstr "Bad code encountered"
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Circular table entry in GIF file"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869 gdk-pixbuf/io-gif.c:1430 gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:869
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1430
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1476
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1591
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Not enough memory to load GIF file"
@@ -241,12 +246,8 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Version %s of the GIF file format is not supported"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1266
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
"GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local "
"colourmap."
msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
msgstr "GIF image has no global colourmap, and a frame inside it has no local colourmap."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
@@ -256,12 +257,16 @@ msgstr "GIF image was truncated or incomplete."
msgid "The GIF image format"
msgstr "The GIF image format"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:271 gdk-pixbuf/io-ico.c:332
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:395 gdk-pixbuf/io-ico.c:425
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:271
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:403
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:433
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Not enough memory to load icon"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:330
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Invalid header in icon"
@@ -273,32 +278,32 @@ msgstr "Icon has zero width"
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Icon has zero height"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:347
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:355
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Compressed icons are not supported"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:388
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Unsupported icon type"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:474
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Not enough memory to load ICO file"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:947
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Image too large to be saved as ICO"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:958
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Cursor hotspot outside image"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:981
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Unsupported depth for ICO file: %d"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1210
msgid "The ICO image format"
msgstr "The ICO image format"
@@ -308,40 +313,33 @@ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Error interpreting JPEG image file (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
msgstr "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Unsupported JPEG colour space (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:481
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:678
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:952
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:893
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:894
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgstr ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:909
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1071
msgid "The JPEG image format"
msgstr "The JPEG image format"
@@ -349,7 +347,8 @@ msgstr "The JPEG image format"
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "Can't allocate memory for header"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:566
msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
@@ -357,11 +356,13 @@ msgstr "Can't allocate memory for context buffer"
msgid "Image has invalid width and/or height"
msgstr "Image has invalid width and/or height"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:680
msgid "Image has unsupported bpp"
msgstr "Image has unsupported bpp"
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624
#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:632
#, c-format
msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
msgstr "Image has unsupported number of %d-bit planes"
@@ -421,12 +422,8 @@ msgstr "Insufficient memory to load PNG file"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:618
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
msgstr "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:669
msgid "Fatal error reading PNG image file"
@@ -438,10 +435,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatal error reading PNG image file: %s"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:813
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:821
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
@@ -449,10 +444,8 @@ msgstr "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:854
#, c-format
msgid ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:994
msgid "The PNG image format"
@@ -490,11 +483,14 @@ msgstr "Maximum colour value in PNM file is too large"
msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
msgstr "Can't handle PNM files with maximum colour values greater than 255"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:463
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:495
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Raw PNM image type is invalid"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:597
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM image format is invalid"
@@ -506,7 +502,8 @@ msgstr "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Premature end-of-file encountered"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743 gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:743
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:974
msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
msgstr "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
@@ -542,7 +539,8 @@ msgstr "RAS image has unknown type"
msgid "unsupported RAS image variation"
msgstr "unsupported RAS image variation"
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171
#: gdk-pixbuf/io-ras.c:200
msgid "Not enough memory to load RAS image"
msgstr "Not enough memory to load RAS image"
@@ -590,8 +588,11 @@ msgstr "Can't allocate TGA header memory"
msgid "TGA image has invalid dimensions"
msgstr "TGA image has invalid dimensions"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:787
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:797
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:814
msgid "TGA image type not supported"
msgstr "TGA image type not supported"
@@ -619,16 +620,20 @@ msgstr "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Width or height of TIFF image is zero"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:208
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "Dimensions of TIFF image too large"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:239
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:290
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Insufficient memory to open TIFF file"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:298
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "Failed to load RGB data from TIFF file"
@@ -640,7 +645,8 @@ msgstr "Failed to open TIFF image"
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose operation failed"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:530
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Failed to load TIFF image"
@@ -697,78 +703,68 @@ msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "XPM file has image height <= 0"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1253
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM file has invalid number of colours"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1261
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM has invalid number of chars per pixel"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "XPM file has invalid number of colours"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1272
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1281
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Cannot allocate memory for loading XPM image"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1295
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "Can't read XPM colourmap"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1333
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Can't allocate memory for loading XPM image"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1524
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1559
msgid "The XPM image format"
msgstr "The XPM image format"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:118
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
#. *
#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping,
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:709
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
#: gtk/gtkcalendar.c:719
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
#: gtk/gtkcolorbutton.c:219
#: gtk/gtkcolorbutton.c:573
msgid "Pick a Color"
msgstr "Pick a Colour"
@@ -777,51 +773,28 @@ msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "Received invalid colour data\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:567
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
"The previously-selected colour, for comparison to the colour you're "
"selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
"colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr "The previously-selected colour, for comparison to the colour you're selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
#: gtk/gtkcolorsel.c:572
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
"The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
"save it for use in the future."
msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future."
msgstr "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to save it for use in the future."
#: gtk/gtkcolorsel.c:933
msgid "_Save color here"
msgstr "_Save colour here"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1138
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
"Click this palette entry to make it the current colour. To change this "
"entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
"here.\""
msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr "Click this palette entry to make it the current colour. To change this entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour here.\""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
"Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that colour using the inner triangle."
msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle."
msgstr "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that colour using the inner triangle."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
"that colour."
msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color."
msgstr "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select that colour."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "_Hue:"
@@ -875,7 +848,8 @@ msgstr "Amount of blue light in the colour."
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacity:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
#: gtk/gtkcolorsel.c:1903
#: gtk/gtkcolorsel.c:1914
msgid "Transparency of the color."
msgstr "Transparency of the colour."
@@ -884,12 +858,8 @@ msgid "Color _Name:"
msgstr "Colour _Name:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1936
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
"name such as 'orange' in this entry."
msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry."
msgstr "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour name such as 'orange' in this entry."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
msgid "_Palette"
@@ -903,20 +873,25 @@ msgstr "Colour Wheel"
msgid "Color Selection"
msgstr "Colour Selection"
#: gtk/gtkentry.c:4324 gtk/gtktextview.c:6933
#: gtk/gtkentry.c:4324
#: gtk/gtktextview.c:6933
msgid "Select _All"
msgstr "Select _All"
#: gtk/gtkentry.c:4334 gtk/gtktextview.c:6943
#: gtk/gtkentry.c:4334
#: gtk/gtktextview.c:6943
msgid "Input _Methods"
msgstr "Input _Methods"
#: gtk/gtkentry.c:4344 gtk/gtktextview.c:6954
#: gtk/gtkentry.c:4344
#: gtk/gtktextview.c:6954
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insert Unicode Control Character"
#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
#: gtk/gtkfilechooser.c:1583
#: gtk/gtkfilechooser.c:1627
#: gtk/gtkfilechooser.c:1702
#: gtk/gtkfilechooser.c:1746
#, c-format
msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Invalid filename: %s"
@@ -939,7 +914,8 @@ msgstr ""
"Could not add a bookmark for %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469
#, c-format
msgid ""
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -957,11 +933,13 @@ msgstr ""
"Could not change the current folder to %s:\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1143 gtk/gtkpathbar.c:842
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1143
#: gtk/gtkpathbar.c:842
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1166 gtk/gtkpathbar.c:844
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1166
#: gtk/gtkpathbar.c:844
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
@@ -1002,13 +980,13 @@ msgid "Folder"
msgstr "Folder"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2673 gtk/gtkstock.c:293
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2673
#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2683 gtk/gtkstock.c:341
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2683
#: gtk/gtkstock.c:341
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
@@ -1016,7 +994,8 @@ msgstr "_Remove"
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Show _Hidden Files"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877 gtk/gtkfilesel.c:766
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2877
#: gtk/gtkfilesel.c:766
msgid "Files"
msgstr "Files"
@@ -1078,7 +1057,6 @@ msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d byte"
msgstr[1] "%d bytes"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5273
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
@@ -1142,7 +1120,8 @@ msgstr "Fol_ders"
msgid "_Files"
msgstr "_Files"
#: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243
#: gtk/gtkfilesel.c:853
#: gtk/gtkfilesel.c:2243
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Folder unreadable: %s"
@@ -1150,12 +1129,10 @@ msgstr "Folder unreadable: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:984
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
msgstr ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n"
"Are you sure that you want to select it?"
#: gtk/gtkfilesel.c:1115
@@ -1172,10 +1149,8 @@ msgstr "_Rename File"
#: gtk/gtkfilesel.c:1439
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#: gtk/gtkfilesel.c:1441
#, c-format
@@ -1186,7 +1161,8 @@ msgstr ""
"Error creating folder \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
#: gtk/gtkfilesel.c:1442
#: gtk/gtkfilesel.c:1678
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "You probably used symbols not allowed in filenames."
@@ -1221,7 +1197,8 @@ msgstr ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
#: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
#: gtk/gtkfilesel.c:1571
#: gtk/gtkfilesel.c:1692
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "It probably contains symbols not allowed in filenames."
@@ -1239,11 +1216,11 @@ msgstr "Really delete file \"%s\"?"
msgid "Delete File"
msgstr "Delete File"
#: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
#: gtk/gtkfilesel.c:1674
#: gtk/gtkfilesel.c:1688
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
#: gtk/gtkfilesel.c:1676
#, c-format
@@ -1287,12 +1264,8 @@ msgstr "_Selection: "
#: gtk/gtkfilesel.c:3139
#, c-format
msgid ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr ""
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
msgstr "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:3142
msgid "Invalid UTF-8"
@@ -1310,23 +1283,28 @@ msgstr "Couldn't convert filename"
msgid "(Empty)"
msgstr "(Empty)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:426 gtk/gtkfilesystemunix.c:621
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1364
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:426
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:621
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:393
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1364
#, c-format
msgid "error getting information for '%s': %s"
msgstr "error getting information for '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:490 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:490
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
#, c-format
msgid "error creating directory '%s': %s"
msgstr "error creating directory '%s': %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:570 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:570
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "This file system does not support mounting"
@@ -1341,14 +1319,11 @@ msgstr "Could not get a stock icon for %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:830
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgstr ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
"Please use a different name."
msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
msgstr "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name."
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1438
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed (%s)"
msgstr "Bookmark saving failed (%s)"
@@ -1362,7 +1337,8 @@ msgstr "error getting information for '%s'"
msgid "This file system does not support icons for everything"
msgstr "This file system does not support icons for everything"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
#: gtk/gtkfontbutton.c:177
#: gtk/gtkfontbutton.c:294
msgid "Pick a Font"
msgstr "Pick a Font"
@@ -1376,7 +1352,6 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/gtkfontsel.c:72
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
@@ -1411,8 +1386,6 @@ msgid "_Gamma value"
msgstr "_Gamma value"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
#: gtk/gtkiconfactory.c:1572
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
@@ -1506,7 +1479,8 @@ msgstr "Wheel"
msgid "none"
msgstr "none"
#: gtk/gtkinputdialog.c:642 gtk/gtkinputdialog.c:678
#: gtk/gtkinputdialog.c:642
#: gtk/gtkinputdialog.c:678
msgid "(disabled)"
msgstr "(disabled)"
@@ -1528,15 +1502,13 @@ msgid "Input Methods"
msgstr "Input Methods"
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
#: gtk/gtkmain.c:855
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtknotebook.c:2680 gtk/gtknotebook.c:5073
#: gtk/gtknotebook.c:2680
#: gtk/gtknotebook.c:5073
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
@@ -1554,7 +1526,8 @@ msgstr "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "Unable to find include file: \"%s\""
#: gtk/gtkrc.c:3030 gtk/gtkrc.c:3033
#: gtk/gtkrc.c:3030
#: gtk/gtkrc.c:3033
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
@@ -1964,15 +1937,3 @@ msgstr "X Input Method"
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
#~ msgstr "Unsupported TIFF variant"
#~ msgid "%d/%b/%Y"
#~ msgstr "%d/%b/%Y"
#~ msgid ""
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Could not go to the parent folder of %s:\n"
#~ "%s"