*** empty log message ***

This commit is contained in:
Richard Allen
2003-08-19 15:38:41 +00:00
parent c996a1fe24
commit b79e367d73

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk-is\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-14 19:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-19 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Hordur Mar Gestsson <zbot@kuntnet.org>\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -853,19 +853,19 @@ msgstr "Lágmarks hæð hnappa innan rammans"
#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
msgstr "Innvær breykkun barna"
#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
msgstr "Hversu mikið á að auka breydd barna á hvorri hlið"
#: gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
msgstr "Innvær hækkun barna"
#: gtk/gtkbbox.c:147
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
msgstr "Hversu mikið á að auka hæð barna á hvorri hlið"
#: gtk/gtkbbox.c:155
msgid "Layout style"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:161
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
msgstr "Auka pláss til að hafa á milli barna og nágranna þeirra í myndeiningum"
#: gtk/gtkbox.c:167
msgid "Pack type"
@@ -944,11 +944,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtkpaned.c:218
#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Position"
msgstr ""
msgstr "Staðsetning"
#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:473
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
msgstr "Númer barnsins í foreldrinu"
#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290
msgid "Label"
@@ -959,6 +959,7 @@ msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
"Textinn í merkisgræjunni sem er inní hnappnum ef hnappurinn er með merki"
#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use underline"
@@ -1038,63 +1039,63 @@ msgstr "Sýna selluna"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:135
msgid "xalign"
msgstr ""
msgstr "xalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:136
msgid "The x-align"
msgstr ""
msgstr "Gildi x-align"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:146
msgid "yalign"
msgstr ""
msgstr "yalign"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:147
msgid "The y-align"
msgstr ""
msgstr "Gildi y-align"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
msgid "xpad"
msgstr ""
msgstr "xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:158
msgid "The xpad"
msgstr ""
msgstr "Gildi xpad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:168
msgid "ypad"
msgstr ""
msgstr "ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:169
msgid "The ypad"
msgstr ""
msgstr "Gildi ypad"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:179
msgid "width"
msgstr ""
msgstr "breydd"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:180
msgid "The fixed width"
msgstr ""
msgstr "Föst breydd"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:190
msgid "height"
msgstr ""
msgstr "hæð"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:191
msgid "The fixed height"
msgstr ""
msgstr "Föst hæð"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "Is Expander"
msgstr ""
msgstr "Er Expander"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "Row has children"
msgstr ""
msgstr "Röðin hefur börn"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
msgstr "Er Expanded"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgstr "textinn sem teikna á"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183
msgid "Markup"
msgstr ""
msgstr "Merking"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184
msgid "Marked up text to render"
@@ -4672,39 +4673,39 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "Default Width"
msgstr ""
msgstr "Sjálfgefin breydd"
#: gtk/gtkwindow.c:517
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
msgstr "Sjálfgefin breydd gluggans þegar hann birtist fyrst"
#: gtk/gtkwindow.c:526
msgid "Default Height"
msgstr ""
msgstr "Sjálfgefin hæð"
#: gtk/gtkwindow.c:527
msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
msgstr "Sjálfgefin hæð gluggans þegar hann birtist fyrst"
#: gtk/gtkwindow.c:536
msgid "Destroy with Parent"
msgstr ""
msgstr "Eyða með foreldri"
#: gtk/gtkwindow.c:537
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
msgstr "Hvort eyða skuli þessum glugga þegar glugga foreldris er eytt"
#: gtk/gtkwindow.c:544
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Táknmynd"
#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Icon for this window"
msgstr ""
msgstr "Táknmynd þessa glugga"
#: gtk/gtkwindow.c:560
msgid "Is Active"
msgstr ""
msgstr "Er virkur"
#: gtk/gtkwindow.c:561
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
@@ -4730,59 +4731,59 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:585
msgid "Skip taskbar"
msgstr ""
msgstr "Sleppa tækjastiku"
#: gtk/gtkwindow.c:586
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr ""
msgstr "TRUE ef glugginn á ekki a'vera í tækjastikunni"
#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Skip pager"
msgstr ""
msgstr "Sleppa síðuskoðara"
#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr ""
msgstr "TRUE ef glugginn á ekki að vera í síðuskoðaranum"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:453
msgid "Amharic (EZ+)"
msgstr ""
msgstr "Amharic (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
msgstr ""
msgstr "Cyrillic (Transliterated)"
#. ID
#: modules/input/iminuktitut.c:126
msgid "Inukitut (Transliterated)"
msgstr ""
msgstr "Inukitut (Transliterated)"
#. ID
#: modules/input/imipa.c:144
msgid "IPA"
msgstr ""
msgstr "IPA"
#. ID
#: modules/input/imthai-broken.c:177
msgid "Thai (Broken)"
msgstr ""
msgstr "Thai (Broken)"
#. ID
#: modules/input/imti-er.c:452
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
msgstr ""
msgstr "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imti-et.c:452
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
msgstr ""
msgstr "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
#. ID
#: modules/input/imviqr.c:243
msgid "Vietnamese (VIQR)"
msgstr ""
msgstr "Vietnamese (VIQR)"
#. ID
#: modules/input/imxim.c:27