Mon Jun 03 16:41:45 2002  George Lebl <jirka@5z.com>

	* cs.po: update
This commit is contained in:
George Lebl
2002-06-03 23:31:36 +00:00
committed by George Lebl
parent 057bccc78e
commit cd20b58e1b
2 changed files with 73 additions and 101 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
Mon Jun 03 16:41:45 2002 George Lebl <jirka@5z.com>
* cs.po: update
2002-06-03 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
* ca.po: Minor Catalan updates.

170
po/cs.po
View File

@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Brabec <utx@k332.feld.cvut.cz>, 1998.
# Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1998.
# Jiří Lebl <jirka@5z.com>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Nelze otevřít souvor '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr ""
msgstr "Soubor obrázku '%s' neobsahuje žádné data"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr ""
msgstr "Obrázek typu '%s' není podporován"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
#, c-format
@@ -1073,9 +1074,8 @@ msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtktexttag.c:302
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Rodina:"
msgstr "Rodina písma"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:303
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
@@ -1391,54 +1391,48 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1821
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Odstín:"
msgstr "_Odstín:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1822
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1823
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sytost:"
msgstr "_Sytost:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1824
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Jas:"
msgstr "_Hodnota:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1826
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1827
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Červená:"
msgstr "Če_rvená:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1828
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1829
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zelená:"
msgstr "Ze_lená:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1830
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
#: gtk/gtkcolorsel.c:1831
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Modrá:"
msgstr "_Modrá:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1832
msgid "Amount of blue light in the color."
@@ -1702,9 +1696,8 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3177
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Smazat"
msgstr "Vybrat vše"
#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3187
msgid "Input Methods"
@@ -1715,9 +1708,8 @@ msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Přejmenovat"
msgstr "Jméno souboru"
#: gtk/gtkfilesel.c:537
msgid "The currently selected filename."
@@ -1732,9 +1724,8 @@ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:551
#, fuzzy
msgid "Select multiple"
msgstr "Smazat"
msgstr "Smazat několik"
#: gtk/gtkfilesel.c:552
msgid "Whether to allow multiple files to be selected."
@@ -1757,7 +1748,7 @@ msgid "_Files"
msgstr "_Soubory"
#: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Adresář nečitelný: %s"
@@ -1808,9 +1799,8 @@ msgid "New Folder"
msgstr "Nový adresář"
#: gtk/gtkfilesel.c:1418
#, fuzzy
msgid "_Folder name:"
msgstr "Přejmenovat"
msgstr "_Jméno adresáře:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1444
msgid "Create"
@@ -1875,9 +1865,9 @@ msgid "Rename File"
msgstr "Přejmenovat soubor"
#: gtk/gtkfilesel.c:1681
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "Přejmenovat soubor"
msgstr "Přejmenovat soubor \"%s\" na:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1712
msgid "Rename"
@@ -1929,9 +1919,8 @@ msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:205
#, fuzzy
msgid "Font name"
msgstr "Rodina:"
msgstr "Jméno písma"
#: gtk/gtkfontsel.c:206
msgid "The X string that represents this font."
@@ -1942,34 +1931,29 @@ msgid "The GdkFont that is currently selected."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:219
#, fuzzy
msgid "Preview text"
msgstr "Náhled:"
msgstr "Náhled textu"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font."
msgstr ""
#: gtk/gtkfontsel.c:327
#, fuzzy
msgid "_Family:"
msgstr "Rodina:"
msgstr "_Rodina:"
#: gtk/gtkfontsel.c:333
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Upřesnění stylu:"
msgstr "_Stylu:"
#: gtk/gtkfontsel.c:339
#, fuzzy
msgid "Si_ze:"
msgstr "Velikost:"
msgstr "_Velikost:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:468
#, fuzzy
msgid "_Preview:"
msgstr "Náhled:"
msgstr "_Náhled:"
#: gtk/gtkfontsel.c:1269
msgid "Font Selection"
@@ -3083,9 +3067,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:298
#, fuzzy
msgid "Value"
msgstr "Jas:"
msgstr "Hodnota"
#: gtk/gtkspinbutton.c:299
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -3097,13 +3080,12 @@ msgstr ""
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Informace o písmu"
msgstr "Informace"
#: gtk/gtkstock.c:268
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "Varování"
#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
@@ -3111,23 +3093,22 @@ msgstr "Chyba"
#: gtk/gtkstock.c:270
msgid "Question"
msgstr ""
msgstr "Otázka"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
msgstr ""
msgstr "_Přidat"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "_Použít"
#: gtk/gtkstock.c:277
#, fuzzy
msgid "_Bold"
msgstr "tučný"
msgstr "_Tučný"
#: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Cancel"
@@ -3135,37 +3116,35 @@ msgstr "_Zrušit"
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom"
msgstr ""
msgstr "_CD-Rom"
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_Clear"
msgstr "_Smazat"
msgstr "Vy_mazat"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
#: gtk/gtkstock.c:282
#, fuzzy
msgid "_Convert"
msgstr "Vytvořit"
msgstr "_Převést"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
msgstr ""
msgstr "_Kopírovat"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "C_ut"
msgstr ""
msgstr "_Vyjmout"
#: gtk/gtkstock.c:285
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Smazat"
msgstr "_Smazat"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
msgstr ""
msgstr "_Spustit"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
@@ -3173,7 +3152,7 @@ msgstr "_Najít"
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace"
msgstr ""
msgstr "Najít a _vyměnit"
#: gtk/gtkstock.c:289
#, fuzzy
@@ -3186,11 +3165,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_First"
msgstr ""
msgstr "P_rvní"
#: gtk/gtkstock.c:292
msgid "_Last"
msgstr ""
msgstr "_Poslední"
#: gtk/gtkstock.c:293
msgid "_Top"
@@ -3202,15 +3181,15 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down"
msgstr ""
msgstr "_Dolů"
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward"
msgstr ""
msgstr "_Vpřed"
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up"
msgstr ""
msgstr "_Nahoru"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Help"
@@ -3222,35 +3201,31 @@ msgstr "_Domov"
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index"
msgstr ""
msgstr "_Index"
#: gtk/gtkstock.c:301
#, fuzzy
msgid "_Italic"
msgstr "kurzíva"
msgstr "_Kurzíva"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Jump to"
msgstr ""
msgstr "_Skoč na"
#: gtk/gtkstock.c:303
#, fuzzy
msgid "_Center"
msgstr "Vytvořit"
msgstr "_Centrovat"
#: gtk/gtkstock.c:304
#, fuzzy
msgid "_Fill"
msgstr "Rodina:"
msgstr "Nap_lnit"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left"
msgstr ""
msgstr "V_levo"
#: gtk/gtkstock.c:306
#, fuzzy
msgid "_Right"
msgstr "světlý"
msgstr "V_pravo"
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_New"
@@ -3270,16 +3245,15 @@ msgstr "_Otevřít"
#: gtk/gtkstock.c:311
msgid "_Paste"
msgstr ""
msgstr "Vl_ožit"
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences"
msgstr ""
msgstr "_Nastavení"
#: gtk/gtkstock.c:313
#, fuzzy
msgid "_Print"
msgstr "Body"
msgstr "_Tisk"
#: gtk/gtkstock.c:314
msgid "Print Pre_view"
@@ -3287,49 +3261,43 @@ msgstr "Náhled _tisku"
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Properties"
msgstr ""
msgstr "_Vlastnosti"
#: gtk/gtkstock.c:316
msgid "_Quit"
msgstr "_Konec"
#: gtk/gtkstock.c:317
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Červená:"
msgstr "Z_novu"
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Refresh"
msgstr ""
msgstr "Ob_novit"
#: gtk/gtkstock.c:319
#, fuzzy
msgid "_Remove"
msgstr "Červená:"
msgstr "_Odstranit"
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Revert"
msgstr ""
msgstr "_Vrátit"
#: gtk/gtkstock.c:321
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "Zapsat"
msgstr "Zap_sat"
#: gtk/gtkstock.c:322
#, fuzzy
msgid "Save _As"
msgstr "Zapsat"
msgstr "Zapsat _jako"
#: gtk/gtkstock.c:323
#, fuzzy
msgid "_Color"
msgstr "Zavřít"
msgstr "_Barva"
#: gtk/gtkstock.c:324
#, fuzzy
msgid "_Font"
msgstr "Písmo"
msgstr "_Písmo"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Ascending"
@@ -3345,7 +3313,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
msgstr "_Stůj"
#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Strikethrough"
@@ -3358,11 +3326,11 @@ msgstr "Smazat"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Underline"
msgstr ""
msgstr "Po_dtrženo"
#: gtk/gtkstock.c:332
msgid "_Undo"
msgstr ""
msgstr "_Zpět"
#: gtk/gtkstock.c:333
msgid "_Yes"
@@ -3370,7 +3338,7 @@ msgstr "_Ano"
#: gtk/gtkstock.c:334
msgid "Zoom _100%"
msgstr ""
msgstr "Zoom _100%"
#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom to _Fit"
@@ -3378,11 +3346,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Zoom _In"
msgstr ""
msgstr "Zoom _dovnitř"
#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _Out"
msgstr ""
msgstr "Zoom _ven"
#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Rows"
@@ -4367,11 +4335,11 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkwindow.c:499
msgid "Icon"
msgstr ""
msgstr "Ikona"
#: gtk/gtkwindow.c:500
msgid "Icon for this window"
msgstr ""
msgstr "Ikona tohoto okna"
#. ID
#: modules/input/imam-et.c:454