Update Georgian translation
This commit is contained in:
committed by
GNOME Translation Robot
parent
e975d6db17
commit
ceac0ce9aa
98
po/ka.po
98
po/ka.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 21:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 07:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
"list>\n"
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1642
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1668
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DEBUG-ით"
|
||||
|
||||
@@ -63,45 +63,45 @@ msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთული
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1691
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1721
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1728
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1770
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1819
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1820
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL მიუწვდომელია"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1830
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1839
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1849
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d"
|
||||
@@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "სხვა აპლიკაციებიდან DnD მხარ
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "შემცველობის გადატანის თავსებადი ფორმატების გარეშე."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:431 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:431 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:661
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "GL API არ არის დაშვებული."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:454 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:409
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:552
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:596 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:454 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:411
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:554
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:707
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძლებელია"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1317
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1328
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL ES გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1329
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1340
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1340
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდაჭერა არ გააცნია"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2128
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdktexture.c:587
|
||||
#: gdk/gdktexture.c:660
|
||||
msgid "Unknown image format."
|
||||
msgstr "გამოსახულების ფაილის უცნობი ფორმატი."
|
||||
|
||||
@@ -736,21 +736,21 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) -ის შეცდომა, დააბ
|
||||
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
|
||||
msgstr "DnD-ის W32 მონაცემების ფორმატის 0x%x-დან %p-ში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:343
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:345
|
||||
msgid "No GL implementation is available"
|
||||
msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებობს"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:418
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:420
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d"
|
||||
msgstr "WGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. საჭიროა მინიმუმ %d.%d"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:436
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GL implementation cannot share GL contexts"
|
||||
msgstr "GL-ის განხორციელებებს GL-ის კონტექსტების გაზიარება არ შეუძლიათ"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:716
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:718
|
||||
msgid "No available configurations for the given pixel format"
|
||||
msgstr "მითითებული პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე"
|
||||
|
||||
@@ -813,15 +813,15 @@ msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა."
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:827
|
||||
msgid "No GLX configurations available"
|
||||
msgstr "GLX-ის კონფიგურაციები მიუწვდომელია"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914
|
||||
msgid "No GLX configuration with required features found"
|
||||
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე GLX-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957
|
||||
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:988
|
||||
msgid "GLX is not supported"
|
||||
msgstr "GLX მხარდაჭერილი არაა"
|
||||
|
||||
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
|
||||
"GLES %d.%d-ის ამ განხორციელებას ნახევრად-მცურავმძიმიანი წვეროების "
|
||||
"მონაცემების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
|
||||
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:254
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
|
||||
msgstr "OpenGL ES 3.0 ამ რენდერერის მიერ მხარდაჭერილი არაა."
|
||||
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "წყარო:"
|
||||
msgid "Defined At"
|
||||
msgstr "აღწერის წერტილი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1951
|
||||
#: gtk/inspector/recorder.c:1955
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saving RenderNode failed"
|
||||
msgstr "RenderNode-ის შენახვის შეცდომა"
|
||||
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
|
||||
#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:106
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:225 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116
|
||||
msgid "FILE"
|
||||
msgstr "FILE"
|
||||
|
||||
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენე
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
|
||||
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not initialize windowing system\n"
|
||||
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
|
||||
@@ -7854,8 +7854,8 @@ msgid "Benchmark rendering of a .node file."
|
||||
msgstr ".node ფაილის სატესტო რენდერი."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:247 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No .node file specified\n"
|
||||
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
|
||||
@@ -7920,31 +7920,41 @@ msgstr "გამოსახულებები განსხვავდ
|
||||
msgid "No differences.\n"
|
||||
msgstr "განსხვავებების გარეშე.\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:191
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:193
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Number of nodes: %u\n"
|
||||
msgstr "კვანძების რიცხვი: %u\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:198
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Depth: %u\n"
|
||||
msgstr "სიღრმე: %u\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:201
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Bounds: %g x %g\n"
|
||||
msgstr "საზღვრები: %g x %g\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Origin: %g %g\n"
|
||||
msgstr "საწყისი: %g %g\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:223
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:207
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opaque part: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n"
|
||||
msgstr "გაუმჭვირვალე ნაწილი: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:213
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opaque part: none\n"
|
||||
msgstr "გაუმჭვირვალე ნაწილი: არა\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:234
|
||||
msgid "Provide information about the render node."
|
||||
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:242
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:253
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can only accept a single .node file\n"
|
||||
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის მიღება\n"
|
||||
@@ -7974,15 +7984,15 @@ msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულ
|
||||
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
|
||||
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:105
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115
|
||||
msgid "Don't add a titlebar"
|
||||
msgstr "სათაურის ზოლი არ დაემატება"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:121
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:131
|
||||
msgid "Show the render node."
|
||||
msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:140
|
||||
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:150
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can only preview a single .node file\n"
|
||||
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user