Update Georgian translation

This commit is contained in:
Ekaterine Papava
2024-07-13 05:34:08 +00:00
committed by GNOME Translation Robot
parent e975d6db17
commit ceac0ce9aa

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-02 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 13:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 21:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-13 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
"list>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "შემცველობის %s-ად გამოტანა შ
msgid "The current backend does not support OpenGL"
msgstr "მიმდინარე უკანაბოლოს OpenGL-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1642
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1668
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთულია GDK_DEBUG-ით"
@@ -63,45 +63,45 @@ msgstr "Vulkan-ის მხარდაჭერა გამორთული
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "GL-ის მხარდაჭერა გათიშულია GDK_DEBUG-ის მიერ"
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
msgid "No EGL configuration available"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაცია მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
#: gdk/gdkdisplay.c:1691
msgid "Failed to get EGL configurations"
msgstr "EGL-ის კონფიგურაციის მიღების შეცდოა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
#: gdk/gdkdisplay.c:1721
msgid "No EGL configuration with required features found"
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე EGL-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
#: gdk/gdkdisplay.c:1728
msgid "No perfect EGL configuration found"
msgstr "EGL-ის მისაღები კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
#: gdk/gdkdisplay.c:1770
#, c-format
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
msgstr[0] "EGL-ის განხორციელებას %2$d გაფართოება აკლია: %1$s"
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
#: gdk/gdkdisplay.c:1819
msgid "libEGL not available in this sandbox"
msgstr "ამ იზოლირებულ გარემოში libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
#: gdk/gdkdisplay.c:1820
msgid "libEGL not available"
msgstr "libEGL მიუწვდომელია"
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
#: gdk/gdkdisplay.c:1830
msgid "Failed to create EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის შექმნის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
#: gdk/gdkdisplay.c:1839
msgid "Could not initialize EGL display"
msgstr "EGL ეკრანის ინიციალიზაციის შეცდომა"
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
#: gdk/gdkdisplay.c:1849
#, c-format
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
msgstr "EGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. GTK-ს ესაჭიროება %d.%d"
@@ -114,37 +114,37 @@ msgstr "სხვა აპლიკაციებიდან DnD მხარ
msgid "No compatible formats to transfer contents."
msgstr "შემცველობის გადატანის თავსებადი ფორმატების გარეშე."
#: gdk/gdkglcontext.c:431 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
#: gdk/gdkglcontext.c:431 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:661
msgid "No GL API allowed."
msgstr "GL API არ არის დაშვებული."
#: gdk/gdkglcontext.c:454 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:409
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:552
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:596 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
#: gdk/gdkglcontext.c:454 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:411
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:554
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:598 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:707
msgid "Unable to create a GL context"
msgstr "GL-ის კონტექსტის შექმნა შეუძლებელია"
#: gdk/gdkglcontext.c:1317
#: gdk/gdkglcontext.c:1328
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "OpenGL ES გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით"
#: gdk/gdkglcontext.c:1329
#: gdk/gdkglcontext.c:1340
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
msgstr "OpenGL გამორთულია GDK_DEBUG საშუალებით"
#: gdk/gdkglcontext.c:1340
#: gdk/gdkglcontext.c:1351
#, c-format
msgid "Application does not support %s API"
msgstr "აპლიკაციას %s-ის API-ის მხარდაჭერა არ გააცნია"
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
#: gdk/gdkglcontext.c:2128
#: gdk/gdkglcontext.c:2139
#, c-format
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
msgstr "%s გამოყენების მცდელობა, მაგრამ %s უკვე გამოიყენება"
#: gdk/gdktexture.c:587
#: gdk/gdktexture.c:660
msgid "Unknown image format."
msgstr "გამოსახულების ფაილის უცნობი ფორმატი."
@@ -736,21 +736,21 @@ msgstr "IDataObject_GetData (0x%x) -ის შეცდომა, დააბ
msgid "Failed to transmute DnD data W32 format 0x%x to %p (%s)"
msgstr "DnD-ის W32 მონაცემების ფორმატის 0x%x-დან %p-ში (%s) გადაყვანის შეცდომა"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:343
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:345
msgid "No GL implementation is available"
msgstr "GL-ის იმპლემენტაცია არ არსებობს"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:418
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:420
#, c-format
msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d"
msgstr "WGL-ის ვერსია %d.%d ძალიან ძველია. საჭიროა მინიმუმ %d.%d"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:436
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:438
#, c-format
msgid "GL implementation cannot share GL contexts"
msgstr "GL-ის განხორციელებებს GL-ის კონტექსტების გაზიარება არ შეუძლიათ"
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:716
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:718
msgid "No available configurations for the given pixel format"
msgstr "მითითებული პიქსელის ფორმატისთვის ხელმისაწვდომი კონფიგურაციების გარეშე"
@@ -813,15 +813,15 @@ msgid "Cannot store clipboard. No clipboard manager is active."
msgstr ""
"გაცვლის ბაფერის დამახსოვრება შეუძლებელია. ბაფერის მმართველი აქტიური არაა."
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:810
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:827
msgid "No GLX configurations available"
msgstr "GLX-ის კონფიგურაციები მიუწვდომელია"
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:883
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:914
msgid "No GLX configuration with required features found"
msgstr "მოთხოვნილი ფუნქციების მქონე GLX-ის კონფიგურაცია ნაპოვნი არაა"
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:957
#: gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:988
msgid "GLX is not supported"
msgstr "GLX მხარდაჭერილი არაა"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"GLES %d.%d-ის ამ განხორციელებას ნახევრად-მცურავმძიმიანი წვეროების "
"მონაცემების მხარდაჭერა არ გააჩნია"
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:254
#, c-format
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
msgstr "OpenGL ES 3.0 ამ რენდერერის მიერ მხარდაჭერილი არაა."
@@ -4211,7 +4211,7 @@ msgstr "წყარო:"
msgid "Defined At"
msgstr "აღწერის წერტილი"
#: gtk/inspector/recorder.c:1951
#: gtk/inspector/recorder.c:1955
#, c-format
msgid "Saving RenderNode failed"
msgstr "RenderNode-ის შენახვის შეცდომა"
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgstr ""
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:180 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:360
#: tools/gtk-builder-tool-simplify.c:2529 tools/gtk-builder-tool-validate.c:261
#: tools/gtk-path-tool-render.c:121 tools/gtk-rendernode-tool-compare.c:67
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:214 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:106
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:225 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:116
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
@@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "სტილის CSS ფაილიდან გამოყენე
#: tools/gtk-builder-tool-preview.c:187 tools/gtk-builder-tool-screenshot.c:370
#: tools/gtk-builder-tool-validate.c:268
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:106
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:113
#: tools/gtk-rendernode-tool-render.c:262 tools/gtk-rendernode-tool-show.c:123
#, c-format
msgid "Could not initialize windowing system\n"
msgstr "ფანჯრული სისტემის ინიციალიზაციის შეცდომა\n"
@@ -7854,8 +7854,8 @@ msgid "Benchmark rendering of a .node file."
msgstr ".node ფაილის სატესტო რენდერი."
#: tools/gtk-rendernode-tool-benchmark.c:127
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:236 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:134
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:247 tools/gtk-rendernode-tool-render.c:283
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:144
#, c-format
msgid "No .node file specified\n"
msgstr ".ui ფაილი მითითებული არაა\n"
@@ -7920,31 +7920,41 @@ msgstr "გამოსახულებები განსხვავდ
msgid "No differences.\n"
msgstr "განსხვავებების გარეშე.\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:191
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:193
#, c-format
msgid "Number of nodes: %u\n"
msgstr "კვანძების რიცხვი: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:198
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:200
#, c-format
msgid "Depth: %u\n"
msgstr "სიღრმე: %u\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:201
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:203
#, c-format
msgid "Bounds: %g x %g\n"
msgstr "საზღვრები: %g x %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:202
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:204
#, c-format
msgid "Origin: %g %g\n"
msgstr "საწყისი: %g %g\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:223
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:207
#, c-format
msgid "Opaque part: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n"
msgstr "გაუმჭვირვალე ნაწილი: %g %g, %g x %g (%.0f%%)\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:213
#, c-format
msgid "Opaque part: none\n"
msgstr "გაუმჭვირვალე ნაწილი: არა\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:234
msgid "Provide information about the render node."
msgstr "შეიყვანეთ ინფორმაცია რენდერის კვანძის შესახებ."
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:242
#: tools/gtk-rendernode-tool-info.c:253
#, c-format
msgid "Can only accept a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის მიღება\n"
@@ -7974,15 +7984,15 @@ msgstr ".ui ფაილის რენდერი გამოსახულ
msgid "Can only render a single .node file to a single output file\n"
msgstr "ერთი .node ფაილის მხოლოდ ერთ გამოტანის ფაილში რენდერი შეგიძლიათ\n"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:105
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:115
msgid "Don't add a titlebar"
msgstr "სათაურის ზოლი არ დაემატება"
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:121
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:131
msgid "Show the render node."
msgstr "რენდერის კვანძის ჩვენება."
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:140
#: tools/gtk-rendernode-tool-show.c:150
#, c-format
msgid "Can only preview a single .node file\n"
msgstr "შეგიძლიათ მხოლოდ ერთი .node ფაილის გადახედვა\n"