Updated Simplified Chinese translation
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,7 @@
|
||||
2004-11-22 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
|
||||
|
||||
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
|
||||
|
||||
2004-11-22 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>
|
||||
|
||||
* ca.po: Updated Catalan translation.
|
||||
@@ -93,7 +97,7 @@
|
||||
2004-09-15 Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>
|
||||
|
||||
* it.po: Updated Italian translation by
|
||||
Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>.
|
||||
Alessio Dess <alessiodessi@tiscali.it>.
|
||||
|
||||
2004-09-15 Abel Cheung <maddog@linuxhall.org>
|
||||
|
||||
|
||||
92
po/zh_CN.po
92
po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 16:19-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-21 21:14+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-02 02:17+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
|
||||
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
||||
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "插入 Unicode 控制字符(_I)"
|
||||
msgid "Invalid filename: %s"
|
||||
msgstr "无效的文件名:%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:791
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:804
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not retrieve information about %s:\n"
|
||||
@@ -905,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
"无法获取关于 %s 的信息:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:802
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:815
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not add a bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
|
||||
"无法为 %s 添加书签:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:817 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5469
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:830 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
|
||||
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||
"无法根据“%s”和“%s”生成文件名:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:833
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:846
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not change the current folder to %s:\n"
|
||||
@@ -932,15 +932,15 @@ msgstr ""
|
||||
"无法将当前文件夹更改为 %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1140 gtk/gtkpathbar.c:842
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1153 gtk/gtkpathbar.c:843
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "主目录"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1163 gtk/gtkpathbar.c:844
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1176 gtk/gtkpathbar.c:845
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1561
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1583
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not create folder %s:\n"
|
||||
@@ -949,12 +949,12 @@ msgstr ""
|
||||
"创建文件夹 %s 出错:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1747
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1769
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
|
||||
msgstr "无法为 %s 添加书签,因为它不是文件夹。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1874
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not remove bookmark for %s:\n"
|
||||
@@ -963,127 +963,127 @@ msgstr ""
|
||||
"无法删除 %s 的书签:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2434
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2456
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
|
||||
msgstr "无法为 %s 添加文件夹,因为其路径名称无效。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2575
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2597
|
||||
msgid "Shortcuts"
|
||||
msgstr "快捷方式"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2629
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2651
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
|
||||
#. * need the mnemonics to be rationalized
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2676 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2698 gtk/gtkstock.c:293
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "添加(_A)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2686 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2708 gtk/gtkstock.c:341
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "删除(_R)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
|
||||
msgid "Show _Hidden Files"
|
||||
msgstr "显示隐藏文件(_H)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2880 gtk/gtkfilesel.c:766
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2902 gtk/gtkfilesel.c:766
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2907
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2951
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "大小"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2941
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963
|
||||
msgid "Modified"
|
||||
msgstr "修改日期"
|
||||
|
||||
#. Create Folder
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3008
|
||||
msgid "Create Fo_lder"
|
||||
msgstr "创建文件夹(_L)"
|
||||
|
||||
#. Name entry
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3093
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3115
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "名称(_N):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3137
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3155
|
||||
msgid "_Browse for other folders"
|
||||
msgstr "浏览其它文件夹(_B)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3405
|
||||
msgid "Save in _folder:"
|
||||
msgstr "保存于文件夹(_F):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3407
|
||||
msgid "Create in _folder:"
|
||||
msgstr "创建于文件夹(_F):"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4072
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4116
|
||||
msgid "Can't change to folder because it isn't local"
|
||||
msgstr "无法更改文件夹,因为该文件夹并非本地"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4216
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260
|
||||
msgid "Could not find the path"
|
||||
msgstr "找不到路径"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4577
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4621
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "shortcut %s does not exist"
|
||||
msgstr "快捷方式 %s 不存在"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5282
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5336
|
||||
msgid "Type name of new folder"
|
||||
msgstr "输入新建文件夹的类型"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5311
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d byte"
|
||||
msgid_plural "%d bytes"
|
||||
msgstr[0] "%d 字节"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5313
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f K"
|
||||
msgstr "%.1f K"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5315
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5369
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f M"
|
||||
msgstr "%.1f M"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5317
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5371
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%.1f G"
|
||||
msgstr "%.1f G"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5362
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5416
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "今天"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5364
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5418
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "昨天"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5375
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5429
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "未知"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5430
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5484
|
||||
msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
|
||||
msgstr "无法更改为您指定的文件夹,因为该文件夹的路径无效。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5507
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5561
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not select %s:\n"
|
||||
@@ -1092,15 +1092,15 @@ msgstr ""
|
||||
"无法选择 %s:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5546
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5600
|
||||
msgid "Open Location"
|
||||
msgstr "打开位置"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5553
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5607
|
||||
msgid "Save in Location"
|
||||
msgstr "保存于位置"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5572
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5626
|
||||
msgid "_Location:"
|
||||
msgstr "位置(_L):"
|
||||
|
||||
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "填充(_F)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:326
|
||||
msgid "_Left"
|
||||
msgstr "左队旗(_L)"
|
||||
msgstr "左对齐(_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkstock.c:327
|
||||
msgid "_Right"
|
||||
@@ -1857,22 +1857,22 @@ msgstr "无法在模块路径中找到主题引擎:“%s”,"
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- 无提示 ---"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1100
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "在第%2$d行第%3$d个字符处有未知属性“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1318
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
|
||||
msgstr "在第%2$d行第%3$d个字符处有未预期的开始标签“%1$s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1403
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:1395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
|
||||
msgstr "在第%d行第%d个字符处有未预期的字符"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2189
|
||||
#: gtk/gtkuimanager.c:2187
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "空"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user