nl.po Updated translations
2001-12-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu> * nl.po Updated translations
This commit is contained in:
committed by
Vincent van Adrighem
parent
419f548809
commit
5cf170f521
89
po/nl.po
89
po/nl.po
@@ -1,16 +1,17 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
|
||||
#
|
||||
# dutch translation of gtk+.
|
||||
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>, 1998.
|
||||
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-12-26 06:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 02:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
|
||||
@@ -56,12 +57,12 @@ msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Help"
|
||||
msgstr "Hulp"
|
||||
|
||||
#. The directories clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:430
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
msgstr "Directories"
|
||||
msgstr "Mappen"
|
||||
|
||||
#. The files clist
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:449
|
||||
@@ -71,19 +72,19 @@ msgstr "Bestanden"
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Directory unreadable: %s"
|
||||
msgstr "Directory onleesbaar: %s"
|
||||
msgstr "Map onleesbaar: %s"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:551
|
||||
msgid "Create Dir"
|
||||
msgstr "Maak Dir"
|
||||
msgstr "Maak map"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
|
||||
msgid "Delete File"
|
||||
msgstr "Verwijder Bestand"
|
||||
msgstr "Verwijder bestand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
|
||||
msgid "Rename File"
|
||||
msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
|
||||
msgstr "Wijzig bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
|
||||
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:832
|
||||
msgid "Create Directory"
|
||||
msgstr "Maak Directory"
|
||||
msgstr "Maak map"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:846
|
||||
msgid "Directory name:"
|
||||
msgstr "Directory naam:"
|
||||
msgstr "Mapnaam:"
|
||||
|
||||
#. buttons
|
||||
#: gtk/gtkfilesel.c:859
|
||||
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "Voeg Stijl toe:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:216
|
||||
msgid "Pixel Size:"
|
||||
msgstr "Pixel Grootte:"
|
||||
msgstr "Pixelgrootte:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:217
|
||||
msgid "Point Size:"
|
||||
msgstr "Punt Grootte:"
|
||||
msgstr "Puntgrootte:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:218
|
||||
msgid "Resolution X:"
|
||||
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "Resolutie Y:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:220
|
||||
msgid "Spacing:"
|
||||
msgstr "Spatiering:"
|
||||
msgstr "Spatiëring:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:221
|
||||
msgid "Average Width:"
|
||||
msgstr "Gemiddelde Breedte:"
|
||||
msgstr "Gemiddelde breedte:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:222
|
||||
msgid "Charset:"
|
||||
@@ -182,15 +183,15 @@ msgstr "Karakterset:"
|
||||
#. of NULL initializers above
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:459
|
||||
msgid "Font Property"
|
||||
msgstr "Eigenschap Lettertype"
|
||||
msgstr "Eigenschap lettertype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:460
|
||||
msgid "Requested Value"
|
||||
msgstr "Gevraagde Waarde"
|
||||
msgstr "Gevraagde waarde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:461
|
||||
msgid "Actual Value"
|
||||
msgstr "Werkelijke Waarde"
|
||||
msgstr "Werkelijke waarde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:494
|
||||
msgid "Font"
|
||||
@@ -202,16 +203,15 @@ msgstr "Lettertype:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:509
|
||||
msgid "Font Style:"
|
||||
msgstr "Lettertype Stijl:"
|
||||
msgstr "Lettertype stijl:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:514
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
msgstr "Grootte:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset Filter"
|
||||
msgstr "Verwijder Filter"
|
||||
msgstr "Filter resetten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:660
|
||||
msgid "Metric:"
|
||||
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "Voorbeeld:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:716
|
||||
msgid "Font Information"
|
||||
msgstr "Lettertype Informatie"
|
||||
msgstr "Lettertype informatie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:749
|
||||
msgid "Requested Font Name:"
|
||||
msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
|
||||
msgstr "Gewenst lettertype:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:760
|
||||
msgid "Actual Font Name:"
|
||||
msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
|
||||
msgstr "Werkelijk lettertype:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:771
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Schaalbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:819
|
||||
msgid "Scaled Bitmap"
|
||||
msgstr "Geschaalde Bitmap"
|
||||
msgstr "Geschaalde bitmap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:890
|
||||
msgid "*"
|
||||
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*"
|
||||
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
|
||||
msgid "(nil)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(niets)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
|
||||
msgid "regular"
|
||||
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "anders"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1231
|
||||
msgid "[M]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[M]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1232
|
||||
msgid "[C]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "[C]"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1792
|
||||
msgid "The selected font is not available."
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1798
|
||||
msgid "The selected font is not a valid font."
|
||||
msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
|
||||
msgstr "Het gekozen lettertype is geen geldig lettertype."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1856
|
||||
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
|
||||
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "proportioneel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1984
|
||||
msgid "monospaced"
|
||||
msgstr "enkelvoudige spatiering"
|
||||
msgstr "enkelvoudige spatiëring"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:1985
|
||||
msgid "char cell"
|
||||
msgstr "karakter cel"
|
||||
msgstr "karaktercel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:2185
|
||||
msgid "Font: (Filter Applied)"
|
||||
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Toepassen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfontsel.c:3530
|
||||
msgid "Font Selection"
|
||||
msgstr "Lettertype Selectie"
|
||||
msgstr "Lettertype selectie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkgamma.c:396
|
||||
msgid "Gamma"
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
|
||||
msgid "No input devices"
|
||||
msgstr "Geen invoer apparaten"
|
||||
msgstr "Geen invoerapparaten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
|
||||
msgid "Device:"
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Venster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
|
||||
msgid "Mode: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modus:"
|
||||
|
||||
#. The axis listbox
|
||||
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
|
||||
@@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "wissen"
|
||||
msgid "Page %u"
|
||||
msgstr "Pagina %u"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1703
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1758
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
|
||||
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
|
||||
msgstr "Kan afbeeldingsbestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1706
|
||||
#: gtk/gtkrc.c:1761
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
|
||||
msgstr "Kan afbeeldingsbestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkthemes.c:79
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -466,3 +466,4 @@ msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
|
||||
#: gtk/gtktipsquery.c:180
|
||||
msgid "--- No Tip ---"
|
||||
msgstr "--- Geen Tip ---"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user