nl.po Updated translations

2001-12-26 Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>

* nl.po Updated translations
This commit is contained in:
Vincent van Adrighem
2001-12-27 01:50:54 +00:00
committed by Vincent van Adrighem
parent 419f548809
commit 5cf170f521

View File

@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <pauls@euronet.nl>, 1998.
#
# dutch translation of gtk+.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>, 1998.
# Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.3\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-28 16:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
"Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-26 06:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-27 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:221
@@ -56,12 +57,12 @@ msgstr "Annuleren"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgstr "Hulp"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:430
msgid "Directories"
msgstr "Directories"
msgstr "Mappen"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:449
@@ -71,19 +72,19 @@ msgstr "Bestanden"
#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Directory onleesbaar: %s"
msgstr "Map onleesbaar: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:551
msgid "Create Dir"
msgstr "Maak Dir"
msgstr "Maak map"
#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
msgid "Delete File"
msgstr "Verwijder Bestand"
msgstr "Verwijder bestand"
#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
msgid "Rename File"
msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
msgstr "Wijzig bestandsnaam"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
@@ -101,11 +102,11 @@ msgstr "Sluiten"
#: gtk/gtkfilesel.c:832
msgid "Create Directory"
msgstr "Maak Directory"
msgstr "Maak map"
#: gtk/gtkfilesel.c:846
msgid "Directory name:"
msgstr "Directory naam:"
msgstr "Mapnaam:"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:859
@@ -152,11 +153,11 @@ msgstr "Voeg Stijl toe:"
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Pixel Size:"
msgstr "Pixel Grootte:"
msgstr "Pixelgrootte:"
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Point Size:"
msgstr "Punt Grootte:"
msgstr "Puntgrootte:"
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
@@ -168,11 +169,11 @@ msgstr "Resolutie Y:"
#: gtk/gtkfontsel.c:220
msgid "Spacing:"
msgstr "Spatiering:"
msgstr "Spatiëring:"
#: gtk/gtkfontsel.c:221
msgid "Average Width:"
msgstr "Gemiddelde Breedte:"
msgstr "Gemiddelde breedte:"
#: gtk/gtkfontsel.c:222
msgid "Charset:"
@@ -182,15 +183,15 @@ msgstr "Karakterset:"
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:459
msgid "Font Property"
msgstr "Eigenschap Lettertype"
msgstr "Eigenschap lettertype"
#: gtk/gtkfontsel.c:460
msgid "Requested Value"
msgstr "Gevraagde Waarde"
msgstr "Gevraagde waarde"
#: gtk/gtkfontsel.c:461
msgid "Actual Value"
msgstr "Werkelijke Waarde"
msgstr "Werkelijke waarde"
#: gtk/gtkfontsel.c:494
msgid "Font"
@@ -202,16 +203,15 @@ msgstr "Lettertype:"
#: gtk/gtkfontsel.c:509
msgid "Font Style:"
msgstr "Lettertype Stijl:"
msgstr "Lettertype stijl:"
#: gtk/gtkfontsel.c:514
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
#, fuzzy
msgid "Reset Filter"
msgstr "Verwijder Filter"
msgstr "Filter resetten"
#: gtk/gtkfontsel.c:660
msgid "Metric:"
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr "Voorbeeld:"
#: gtk/gtkfontsel.c:716
msgid "Font Information"
msgstr "Lettertype Informatie"
msgstr "Lettertype informatie"
#: gtk/gtkfontsel.c:749
msgid "Requested Font Name:"
msgstr "Naam Gewenste Lettertype:"
msgstr "Gewenst lettertype:"
#: gtk/gtkfontsel.c:760
msgid "Actual Font Name:"
msgstr "Naam Werkelijke Lettertype:"
msgstr "Werkelijk lettertype:"
#: gtk/gtkfontsel.c:771
#, c-format
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Schaalbaar"
#: gtk/gtkfontsel.c:819
msgid "Scaled Bitmap"
msgstr "Geschaalde Bitmap"
msgstr "Geschaalde bitmap"
#: gtk/gtkfontsel.c:890
msgid "*"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "*"
#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "(nil)"
msgstr ""
msgstr "(niets)"
#: gtk/gtkfontsel.c:1215
msgid "regular"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "anders"
#: gtk/gtkfontsel.c:1231
msgid "[M]"
msgstr ""
msgstr "[M]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1232
msgid "[C]"
msgstr ""
msgstr "[C]"
#: gtk/gtkfontsel.c:1792
msgid "The selected font is not available."
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
#: gtk/gtkfontsel.c:1798
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
msgstr "Het gekozen lettertype is geen geldig lettertype."
#: gtk/gtkfontsel.c:1856
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "proportioneel"
#: gtk/gtkfontsel.c:1984
msgid "monospaced"
msgstr "enkelvoudige spatiering"
msgstr "enkelvoudige spatiëring"
#: gtk/gtkfontsel.c:1985
msgid "char cell"
msgstr "karakter cel"
msgstr "karaktercel"
#: gtk/gtkfontsel.c:2185
msgid "Font: (Filter Applied)"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Toepassen"
#: gtk/gtkfontsel.c:3530
msgid "Font Selection"
msgstr "Lettertype Selectie"
msgstr "Lettertype selectie"
#: gtk/gtkgamma.c:396
msgid "Gamma"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Invoer"
#: gtk/gtkinputdialog.c:208
msgid "No input devices"
msgstr "Geen invoer apparaten"
msgstr "Geen invoerapparaten"
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
msgid "Device:"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Venster"
#: gtk/gtkinputdialog.c:277
msgid "Mode: "
msgstr ""
msgstr "Modus:"
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:307
@@ -448,15 +448,15 @@ msgstr "wissen"
msgid "Page %u"
msgstr "Pagina %u"
#: gtk/gtkrc.c:1703
#: gtk/gtkrc.c:1758
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
msgstr "Kan afbeeldingsbestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
#: gtk/gtkrc.c:1706
#: gtk/gtkrc.c:1761
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
msgstr "Kan afbeeldingsbestand in pixmap_path: \"%s\" niet vinden"
#: gtk/gtkthemes.c:79
#, c-format
@@ -466,3 +466,4 @@ msgstr "Kan module in module_path: \"%s\" niet vinden,"
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Geen Tip ---"