Updated Malay Translation.

2002-06-04  Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>

* ms.po: Updated Malay Translation.
This commit is contained in:
Hasbullah Bin Pit
2002-06-04 20:25:56 +00:00
committed by Hasbullah Bin Pit
parent bfa5cea589
commit 6c1036e9e9
2 changed files with 49 additions and 43 deletions

View File

@@ -1,3 +1,7 @@
2002-06-04 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation.
2002-06-04 Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>
* et.po: Updated Estonian translation.

View File

@@ -3,21 +3,21 @@
# Hasbullah Bin Pit (sebol)<sebol@ikhlas.com>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-23 17:08-0400\n"
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.0.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-05 04:26+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-06 02:30+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:585
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:595
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
msgstr "Tak tahu bagaimana untuk memuatkan animasi pada fail '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:640
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -42,12 +42,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:358
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Gagal memuatkan modul image-loading: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:377
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -56,41 +56,41 @@ msgstr ""
"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; "
"mungkin ianya daripada GTK versi lain"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:490 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:494 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:520
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:542
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:548
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:614
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:618
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
msgstr "Tak tahu bagaimana untuk memuatkan imej pada fail '%s'"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:651
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:863
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:211 gdk-pixbuf/io-tiff.c:220
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr ""
msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:230 gdk-pixbuf/io-tiff.c:242 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
@@ -583,15 +583,15 @@ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
msgid "Couldn't save the rest"
msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:283
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Fail XBM tidak sah"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:293
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:294
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:427
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM"
@@ -897,6 +897,8 @@ msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
"Ruang ekstra untuk menambah butang CAN_DEFAULT yang sentiasa dilukis di luar "
"sempadan"
#: gtk/gtkbutton.c:278
msgid "Child X Displacement"
@@ -1079,7 +1081,7 @@ msgstr "Warna latardepan sebagai GdkColor"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
#: gtk/gtktextview.c:568
msgid "Editable"
msgstr "boleh diedit"
msgstr "Boleh diedit"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
msgid "Whether the text can be modified by the user"
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "Gaya font"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellrenderertext.c:273
#: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font variant"
msgstr "Variant font"
msgstr "Varian font"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtkcellrenderertext.c:282
#: gtk/gtktexttag.c:328 gtk/gtktexttag.c:329
@@ -1207,7 +1209,7 @@ msgstr "Samada tag ini mempengaruhi keluarga font"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Font style set"
msgstr "Set gaya Font:"
msgstr "Set gaya font"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Whether this tag affects the font style"
@@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr "Keadaan Radio"
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
msgstr "Lukis butang toggle sebagai butang radio"
#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:195
msgid "Indicator Size"
@@ -1327,11 +1329,11 @@ msgstr "Samada item menu dicheck."
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 gtk/gtktogglebutton.c:138
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
msgstr "Tidak konsisten"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
msgstr ""
msgstr "Samada memapar keadaan \"Tidak konsisten\"."
#: gtk/gtkcolorsel.c:582
msgid ""
@@ -1785,7 +1787,7 @@ msgid "Folder unreadable: %s"
msgstr "Folder tidak boleh dibaca: %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:946
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
"available to this program.\n"
@@ -2365,21 +2367,21 @@ msgstr "Tinggi layout"
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: gtk/gtkmenu.c:191
#: gtk/gtkmenu.c:194
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:192
#: gtk/gtkmenu.c:195
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off."
msgstr ""
#: gtk/gtkmenu.c:260
#: gtk/gtkmenu.c:264
msgid "Can change accelerators"
msgstr "Boleh tukar Pemecut"
#: gtk/gtkmenu.c:261
#: gtk/gtkmenu.c:265
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu "
"item."
@@ -3140,7 +3142,7 @@ msgstr "_Tambah"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "Ter_apkan"
msgstr "_Terap"
#: gtk/gtkstock.c:277
msgid "_Bold"
@@ -3156,7 +3158,7 @@ msgstr "_CD-Rom"
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_Clear"
msgstr "_Terangkan"
msgstr "_Kosongkan"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close"
@@ -3164,7 +3166,7 @@ msgstr "_Tutup"
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Convert"
msgstr ""
msgstr "_Tukar"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
@@ -3172,7 +3174,7 @@ msgstr "_Salin"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "C_ut"
msgstr "Po_tong"
msgstr "_Potong"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"
@@ -3284,7 +3286,7 @@ msgstr "Te_pek"
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences"
msgstr "_Keutamaan"
msgstr "Ke_Utamaan"
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print"
@@ -3371,6 +3373,7 @@ msgid "_Yes"
msgstr "_Ya"
#: gtk/gtkstock.c:334
#, c-format
msgid "Zoom _100%"
msgstr "Zoom _100%"
@@ -3456,7 +3459,7 @@ msgstr "Nama tag"
#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid "Name used to refer to the text tag"
msgstr ""
msgstr "Nama digunakan untuk merujuk tag teks"
#: gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Background full height"
@@ -3474,7 +3477,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
msgstr "Bitmap digunakan untuk menopeng bila melukis latarbelakang teks"
#: gtk/gtktexttag.c:260
msgid "Foreground stipple mask"
@@ -3482,7 +3485,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:261
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
msgstr "Bitmap digunakan untuk menopeng bila melukis latardepan teks"
#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction"
@@ -3502,7 +3505,7 @@ msgstr "Bahasa"
#: gtk/gtktexttag.c:388
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
msgstr ""
msgstr "Kod jentera bahasa untuk digunakan untuk merender teks"
#: gtk/gtktexttag.c:395
msgid "Left margin"
@@ -3550,7 +3553,7 @@ msgstr "Piksel di dalam pembalut"
#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
msgstr "Piksel ruang kosong diantara baris dibalut pada perenggan"
#: gtk/gtktexttag.c:484
msgid "Wrap mode"
@@ -4188,9 +4191,8 @@ msgid "Composite child"
msgstr "Anak Gubahan"
#: gtk/gtkwidget.c:480
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Samada widget digubah oleh widget lain"
msgstr "Samada widget adalah sebahagian dari widget komposit"
#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Style"