Compare commits
101 Commits
stack
...
GTK_2_12_7
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 12845f1238 | |||
| 0e2a177730 | |||
| f9d78657c9 | |||
| dc4d1e7b32 | |||
| 6aad7e6ca2 | |||
| 1d56123af5 | |||
| f68def9b26 | |||
| e55bb28ea3 | |||
| f46e13b2ca | |||
| 0345180108 | |||
| cc7b318d33 | |||
| a53b4f690c | |||
| ff1a375f1c | |||
| 788911254d | |||
| 2d3b39f09e | |||
| 91591f61d0 | |||
| 1d63787d59 | |||
| c1928d9215 | |||
| 5d99b24899 | |||
| 44ba0ec85a | |||
| f8ce259ffd | |||
| 1817e87aaf | |||
| 04c303be84 | |||
| 3391a567ba | |||
| 32937cbc50 | |||
| 73dd6eced9 | |||
| 930f8598b3 | |||
| 147542f4c9 | |||
| ef090e9bd1 | |||
| fe41c67383 | |||
| d2f20c569b | |||
| 681d09c445 | |||
| 90df66719e | |||
| 688bcfb9af | |||
| caf185f203 | |||
| cc7e25a8c5 | |||
| 7a7b67d9af | |||
| c098ad9322 | |||
| e990e263ee | |||
| 13714d2bf9 | |||
| 26bfe50bda | |||
| 74bc175ff8 | |||
| eda5bfe265 | |||
| 8a41c27cf0 | |||
| 555fe02158 | |||
| 421e584e60 | |||
| 1527fc1dc5 | |||
| 322dea23ec | |||
| 9c9a94d7d1 | |||
| ea100431e6 | |||
| 4f80d8cad3 | |||
| a7f987efde | |||
| 38f0b9edb7 | |||
| 10a9738f66 | |||
| 0df9c38c7c | |||
| 761534e891 | |||
| d75204ce72 | |||
| 109aa20ac8 | |||
| 1b0b68823f | |||
| 2967e14fd2 | |||
| 4b944e5ceb | |||
| 359f67ff92 | |||
| f24bc05f6f | |||
| ac65b919f6 | |||
| 5af07304e6 | |||
| 9cbebf285b | |||
| bc9f7d7d8b | |||
| c29a297737 | |||
| 9fde410c97 | |||
| 5e439f2306 | |||
| 6a6b25c93b | |||
| 4c1bab5db8 | |||
| 4e99673620 | |||
| 00caaf8b51 | |||
| 0e9c362952 | |||
| 7ec6657e4a | |||
| 21e70a8aee | |||
| 69d039dfb0 | |||
| 0ce517a221 | |||
| c209b1c750 | |||
| 0937798f0e | |||
| e9a0d2a444 | |||
| 3dcb893b4b | |||
| b78cefa20b | |||
| 37e471289f | |||
| 13c588303f | |||
| 10df3fe5ea | |||
| 26a6bcd73b | |||
| 310b25767c | |||
| 61ae384fcc | |||
| 9c262a1e27 | |||
| 7d02f89099 | |||
| 66c3f0984b | |||
| d393a037d9 | |||
| c005046c17 | |||
| 9c6e62a231 | |||
| 42c6c0516f | |||
| d6279caadd | |||
| 6a13e3d82b | |||
| 7306716d4a | |||
| 1818a9cb06 |
@@ -1,3 +1,589 @@
|
||||
2008-01-29 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.7 ===
|
||||
|
||||
2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.6 ===
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version
|
||||
|
||||
2008-01-28 Paolo Borelli <pborelli@katamail.com>
|
||||
|
||||
* gtk/gtkprintunixdialog.c (draw_page_cb): do not leak the pango
|
||||
layout, fixes #512375.
|
||||
|
||||
2008-01-25 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtk-builder-convert
|
||||
(GtkBuilderConverter._convert_adjustment): Handle the case where
|
||||
there is no child text node.
|
||||
(GtkBuilderConverter): Allow xml comments in most places.
|
||||
|
||||
* gtk/gtk-builder-convert
|
||||
(GtkBuilderConverter._convert_combobox_items): Remove the items
|
||||
even if there are no items set.
|
||||
(GtkBuilderConverter._add_action_from_menuitem): Convert toggled
|
||||
signals and tooltips for all menu items subclasses and
|
||||
GtkImageMenuItem:label.
|
||||
Makes it possible to fully convert and run Jokosher.glade.
|
||||
|
||||
* gtk/gtkwidget.c: (gtk_widget_buildable_interface_init),
|
||||
(gtk_widget_buildable_get_internal_child), (free_action),
|
||||
(free_relation), (gtk_widget_buildable_parser_finished),
|
||||
(accessibility_start_element),
|
||||
(gtk_widget_buildable_custom_tag_start),
|
||||
(gtk_widget_buildable_custom_finished):
|
||||
Implement accessible support, fixes #454653.
|
||||
|
||||
* gtk/gtk-builder-convert:
|
||||
Add support for migrating old glade files
|
||||
|
||||
* tests/buildertest.c: (test_widget), (test_file):
|
||||
Add accessible tests and imprve the test_file function to display
|
||||
toplevels and run dialogs.
|
||||
|
||||
2008-01-25 Sven Herzberg <sven@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
Reviewed by Johan Dahlin.
|
||||
|
||||
* gtk/gtkuimanager.c (gtk_ui_manager_remove_ui): emit a warning if
|
||||
this is called with something that's not a GtkUIManager
|
||||
|
||||
2008-01-18 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtk-builder-convert (get_property_node): New method
|
||||
(GtkBuilderConverter._create_object): Conditionally take a node as
|
||||
a property value, so don't lose translate/context attributes if they
|
||||
are set.
|
||||
(GtkBuilderConverter._add_action_from_menuitem): Send in Node as
|
||||
property values instead of strings.
|
||||
(#509153, Erik van Pienbroek)
|
||||
|
||||
2008-01-12 Andre Klapper <a9016009@gmx.de>
|
||||
|
||||
* configure.in: add Kannada (kn) and Sinhala (si) to ALL_LINGUAS.
|
||||
|
||||
2008-01-10 Cody Russell <bratsche@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/win32/gdkwindow-win32.c: (gdk_window_set_transient_for),
|
||||
Properly ref/unref windows and parents. (#506769)
|
||||
|
||||
2008-01-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (show_window_internal),
|
||||
(gdk_window_hide), (move_resize_window_internal): Move the
|
||||
tracking rect workaround from here...
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.c:
|
||||
* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.h: ...to here, and ignore window
|
||||
movements during showing/hiding operations. Fixes bug #508516.
|
||||
|
||||
2008-01-10 Kristian Rietveld <kris@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_motion_draw_column_motion_arrow),
|
||||
(_gtk_tree_view_column_start_drag): fully initialize GdkWindowAttr to
|
||||
avoid valgrind warnings. (#507751, patch from Christian Persch).
|
||||
|
||||
2008-01-10 Kristian Rietveld <kris@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreemodelfilter.c (gtk_tree_model_filter_get_path): Fix
|
||||
a leak of the path (#504611, patch from Sadrul Habib Chowdhury).
|
||||
|
||||
2008-01-10 Kristian Rietveld <kris@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk (omitted unit test updates):
|
||||
|
||||
Fix #477175, reported by Juri Pakaste.
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeprivate.h:
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_top_row_to_dy): do not set
|
||||
tree_view->priv->dy here directly, just calculate the new value
|
||||
and set it on the adjustment,
|
||||
(gtk_tree_view_adjustment_changed): add guards to not call
|
||||
gtk_tree_view_dy_to_top_row() if we are currently in
|
||||
gtk_tree_view_top_row_to_dy(),
|
||||
(gtk_tree_view_put): fix coordinate annotation: these are bin_window
|
||||
coordinates, not tree coordinates,
|
||||
(gtk_tree_view_real_start_editing): add cast.
|
||||
|
||||
2007-01-06 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtkbuilder.c: remove concept of root objects and just refcount
|
||||
all objects in the builder. Fixes #496651.
|
||||
|
||||
* docs/reference/gtk/tmpl/gtkbuildable.sgml: add clarification stating
|
||||
that the construct_child function is responsible for returning a
|
||||
reference.
|
||||
* gtkbuilder.c (_gtk_builder_construct): remove g_object_ref() for
|
||||
objects from constructors
|
||||
* gtkuimanager.c (gtk_ui_manager_buildable_construct_child): add
|
||||
g_object_ref() to this construction function (it's the only
|
||||
implementer in GTK)
|
||||
|
||||
Fixes #496645.
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.5 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.4 ===
|
||||
|
||||
2008-01-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
2008-01-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkassistant.c (remove_page): Be more robust when removing
|
||||
the current page. (#499951, Andreas Sandberg)
|
||||
|
||||
2007-01-06 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtk-builder-convert (GtkBuilderConverter._strip_root):
|
||||
Make sure that --root works for toplevel widgets.
|
||||
(#491847, Phil Lello)
|
||||
|
||||
2008-01-04 Michael Natterer <mitch@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/x11/gdkinput-x11.c (_gdk_device_get_history): don't forget
|
||||
to set the time in the returned GdkTimeCoords.
|
||||
|
||||
2008-01-03 Emmanuele Bassi <ebassi@gnome.org>
|
||||
|
||||
Backport from trunk
|
||||
|
||||
* gtk/gtkfilechooserdefault.c (recent_sort_mru): Use the
|
||||
correct comparison function (kudos to Christian Persch and
|
||||
Claudio Saavedra for spotting this).
|
||||
|
||||
* gtk/gtkrecentchooserutils.c:
|
||||
(sort_recent_items_mru),
|
||||
(sort_recent_items_lru): Ditto as above.
|
||||
|
||||
2007-12-30 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtknotebook.c: (gtk_notebook_stop_reorder):
|
||||
Also reorder menu when reordering tabs by drag & drop
|
||||
|
||||
* tests/testnotebookdnd.c: (create_notebook_with_notebooks):
|
||||
Add a menu to one of the notebooks to have a test-case for
|
||||
the change mentioned above.
|
||||
|
||||
2007-12-31 Christian Persch <chpe@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtkprintunixdialog.c: (gtk_print_unix_dialog_get_property):
|
||||
Plug a mem leak. Bug #506107.
|
||||
|
||||
2007-12-28 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkdialog.c (gtk_dialog_buildable_custom_finished)
|
||||
(gtk_dialog_buildable_custom_tag_start): Chain up.
|
||||
This makes it possible to have accelerators tags on GtkDialog
|
||||
subclasses.
|
||||
|
||||
2007-12-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gkt/gtksignal.h: Fix 0<>NULL confusion in gtk_signal_connect...
|
||||
defines. (#505708, MINAMI Hirokazu)
|
||||
|
||||
2007-12-23 Cody Russell <bratsche@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/win32/gdkevents-win32.c (show_window_recurse): Check that
|
||||
the window is mapped before setting SW_RESTORE or SW_MINIMIZE.
|
||||
Fixes a regression caused by #164537 patch where transient
|
||||
windows that are hidden get shown (incorrectly) when their
|
||||
parents are minimized. (#504984)
|
||||
|
||||
2007-12-23 Xan Lopez <xan@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_build_tree): pass correct argument
|
||||
to g_signal_emit for TEST_EXPAND_ROW (GtkTreeIter* vs. GtkTreeIter**).
|
||||
|
||||
Patch by Sadrul Habib Chowdhury (#504804)
|
||||
|
||||
2007-12-21 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (_gdk_windowing_window_destroy):
|
||||
Plug leak of destroyed subviews, fixes bug #504753.
|
||||
|
||||
2007-12-20 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gtk/gtk-builder-convert (GtkBuilderConverter._remove_window):
|
||||
Refactor to avoid some duplication.
|
||||
Convert toplevel GtkMenu's top popups and not menubars in the ui manager.
|
||||
Fixes #504749, Yuri Pimenov
|
||||
|
||||
2007-12-20 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.c:
|
||||
* gdk/quartz/GdkQuartzWindow.h: Make manual resizing smoother by
|
||||
processing events after changing the size.
|
||||
|
||||
2007-12-17 Kristian Rietveld <kris@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk.
|
||||
|
||||
* gtk/gtktooltip.c (gtk_tooltip_finalize),
|
||||
(gtk_tooltip_set_last_window): use a weak pointer to set last_window
|
||||
to NULL as soon as it's destroyed. (#496546, patch from
|
||||
Benjamin Berg).
|
||||
|
||||
2007-12-16 Mathias Hasselmann <mathias@openismus.com>
|
||||
|
||||
Prevent assertion failure in gtk_paned_find_neighbours. (#503824,
|
||||
Sébastien Granjoux)
|
||||
|
||||
* gtk/gtkpaned.c: Call gtk_container_forall instead of
|
||||
gtk_container_foreach in get_child_panes.
|
||||
|
||||
2007-12-15 Xan Lopez <xan.lopez@nokia.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeviewcolumn.c (gtk_tree_view_column_cell_layout_reorder):
|
||||
|
||||
Plug leak: When reordering the info in the list the old node is
|
||||
removed but not freed. (#503569)
|
||||
|
||||
2007-12-15 Sebastian Dröge <slomo@circular-chaos.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/directfb/gdkcursor-directfb.c: (gdk_cursor_new_for_display):
|
||||
Use u32 instead of __u32 and u8 instead of __u8 as the other types
|
||||
are deprecated since DirectFB 1.0.0. If compiling with an older
|
||||
version define the new type name to the old types. Fixes bug #503190.
|
||||
|
||||
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkdrawable-quartz.c:
|
||||
(gdk_quartz_drawable_get_context),
|
||||
(gdk_quartz_drawable_release_context):
|
||||
* gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c: (gdk_event_prepare),
|
||||
(gdk_event_check), (gdk_event_dispatch), (poll_func):
|
||||
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.h: Replace the autorelease pools
|
||||
used for each drawing context and in prepare, dispatch and poll
|
||||
with one that exists across each main loop iteration. Fixes leaks
|
||||
on leopard and protects against future leaks introduce when the
|
||||
underlying system changes again (bug #492977).
|
||||
|
||||
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (move_resize_window_internal):
|
||||
Fix the check for no changes to position and size.
|
||||
|
||||
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/GdkQuartzView.c: Ignore drawRect calls with zero
|
||||
sized areas at (0, 0), patch from Paul Davis.
|
||||
|
||||
2007-12-10 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkprivate-quartz.h:
|
||||
* gdk/quartz/gdkeventloop-quartz.c:
|
||||
(_gdk_quartz_event_loop_get_pending),
|
||||
(_gdk_quartz_event_loop_check_pending),
|
||||
(_gdk_quartz_event_loop_release_event), (gdk_event_prepare),
|
||||
(gdk_event_check), (gdk_event_dispatch):
|
||||
* gdk/quartz/gdkevents-quartz.c: (gdk_events_pending)
|
||||
(_gdk_events_queue): Fix a bug where we could end up trying to
|
||||
handle the same event more than once. Based on patch from Paul
|
||||
Davis.
|
||||
|
||||
2007-12-10 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk-zip.sh.in: Include bin/gtk-builder-convert in the dev
|
||||
package. (#502850)
|
||||
|
||||
2007-12-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtknotebook.c (gtk_notebook_real_remove): Another fix
|
||||
to avoid further fallout from the fix for bug 388321.
|
||||
|
||||
2007-12-07 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkfilechooserdefault.c (shortcuts_reload_icons): Don't
|
||||
leak pixbufs. (#502250, Yevgen Muntyan)
|
||||
|
||||
2007-12-06 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkevents-quartz.c:
|
||||
(synthesize_crossing_events_for_ns_event): Fix warning when
|
||||
switching spaces in leopard.
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.3 ===
|
||||
|
||||
2007-12-04 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c: (_gdk_windowing_window_init):
|
||||
Fully initialize the root window, fixes bug #501583.
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtknotebook.c: Modify the tab-label-destroy fix to not
|
||||
crash epiphany.
|
||||
|
||||
2007-12-03 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkquartz.c: (_gtk_quartz_set_selection_data_for_pasteboard):
|
||||
Don't crash when dragging from a source that doesn't support uri
|
||||
lists (bug #499868, Paul Davis).
|
||||
|
||||
2007-12-03 Richard Hult <richard@imendio.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gdk/quartz/gdkwindow-quartz.c:
|
||||
(gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region): Don't crash when a
|
||||
parent relative bg pixmap is set, and no parent has a bg
|
||||
pixmap. Fixes bug #500804.
|
||||
|
||||
2007-12-1 Cody Russell <bratsche@gnome.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkpaned.c: (gtk_paned_set_position) [Win32]:
|
||||
On Windows, queue a redraw of child2 whenever we set
|
||||
the pane handle position. This is unfortunately kind
|
||||
of hacky, but solves the visual artifacts that were
|
||||
occuring on at least certain types of child widgets
|
||||
(e.g., text views and tree views) that are inside
|
||||
horizontal or vertical panes. (#144269)
|
||||
|
||||
2007-11-28 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
A proper build of GNU libintl is supposed to export the variable
|
||||
_nl_msg_cat_cntr. configure looks for that variable in order to
|
||||
recognize GNU gettext. If it sees that it is indeed GNU gettext
|
||||
that is used, it decides to install message catalogs in
|
||||
share/locale, otherwise in lib/locale. Until now on Windows I have
|
||||
built GTK+ against a build of GNU gettext that did not export
|
||||
_nl_msg_cat_cntr. But this will change, so we can't assume message
|
||||
catalogs are always in lib/locale.
|
||||
|
||||
* gtk/gtkmain.c: (_gtk_get_localedir) [Win32]: Rework to handle
|
||||
GTK_LOCALEDIR being either in "lib" or "share". Move the function
|
||||
before the inclusion of gtkprivate.h so that it sees the original
|
||||
GTK_LOCALEDIR.
|
||||
|
||||
* gtk-zip.sh.in: Check whether the message catalogs are in
|
||||
share/locale or lib/locale.
|
||||
|
||||
* config.h.win32.in: Tack on "/share/locale" to GTK_LOCALEDIR so
|
||||
that the code in _gtk_get_localedir() will find the slashes.
|
||||
|
||||
2007-11-28 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk: Fix #375893, patch by Ben Hague:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkfilesystemwin32.c (get_viewable_logical_drives): Wrapper
|
||||
around GetLogicalDrives() that takes also the viewable drive
|
||||
restrictions in the Registry (which are usually the result of an
|
||||
Active Directory Group Policy) into account.
|
||||
|
||||
(check_volumes, gtk_file_system_win32_list_volumes) Call
|
||||
get_viewable_logical_drives() instead of GetLogicalDrives().
|
||||
|
||||
2007-11-27 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkwindow.c (gtk_window_move_resize): Zero some
|
||||
variables to silence valgrind. (#495124, Morten Welinder)
|
||||
|
||||
2007-11-27 Mart Raudsepp <leio@gentoo.org>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* tests/buildertest.c: (test_window): fix invalid free
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* configure.in: Bump version
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.2 ===
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* gtk/gtkmain.c:
|
||||
* gtk/gtknotebook.c:
|
||||
* gtk/gtkplugprivate.h:
|
||||
* gtk/gtksocket.c:
|
||||
* gtk/gtksocketprivate.h:
|
||||
* gtk/gtktable.c: Fix up some doc comments to shut up gtk-doc.
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* NEWS: Updates
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* configure.in: Use $CUPS_CONFIG instead of hardcoded cups-config.
|
||||
(#495574, Richard Hult)
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtknotebook.c (gtk_notebook_update_labels): Short-circuit on
|
||||
destroy.
|
||||
(gtk_notebook_destroy): Destroy tab_label widgets. (#388321,
|
||||
Morten Welinder)
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkassistant.c: Improve alternative button
|
||||
ordering. (#476827, Yevgen Muntyan, patch by Carlos Garnacho)
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkcalendar.c: Fix a theming problem with colors
|
||||
in GtkCalendar. (#499703, Michael Hofmann)
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkfilechooserbutton.c:
|
||||
* gtk/gtktoolbar.c: Don't use guint8 for bitfields, since
|
||||
some compilers choke on that. (#467722)
|
||||
|
||||
2007-11-26 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
|
||||
|
||||
* gdk/win32/gdkwindow-win32.c (gdk_window_fullscreen): Use the
|
||||
monitor the window currently is on, not always the primary
|
||||
monitor. (#463865, Tim Evans)
|
||||
|
||||
2007-11-25 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreeview.c (gtk_tree_view_set_show_expanders): Fix a
|
||||
typo. (#498922)
|
||||
|
||||
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* modules/printbackends/cups/gtkcupsutils.c: Fix a casting problem.
|
||||
(#485662, patch by Herbert Valerio Riedel)
|
||||
|
||||
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtktextiter.c: Fix an aliasing problem. (#347585, Ed Catmur)
|
||||
|
||||
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* tests/testrichtext.c (setup_buffer): Fix C89 compilation issue.
|
||||
(#467711, The Written Word)
|
||||
|
||||
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtktoolbar.c: Fix the default value of the toolbar-style
|
||||
property. (#489782, Jan Janech)
|
||||
|
||||
2007-11-22 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merged from trunk:
|
||||
|
||||
* gtk/gtkimage.c (animation_timeout): Avoid drawing one too many
|
||||
frames. (#107398, Owen Taylor, Miguel Gomez)
|
||||
|
||||
2007-11-19 10:27:39 Tim Janik <timj@imendio.com>
|
||||
|
||||
=== Branch for 2.12 ===
|
||||
|
||||
2007-11-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* gtk/gtktreestore.c: Fix the GtkBuildable implementation
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ Prerequisites
|
||||
GTK+ requires the following packages:
|
||||
|
||||
- The GLib, Pango, ATK and cairo libraries, available at the same
|
||||
location as GTK+. GTK+ 2.12.1 requires at least GLib 2.12,
|
||||
location as GTK+. GTK+ 2.12.7 requires at least GLib 2.12,
|
||||
Pango 1.13, ATK 1.9 and cairo 1.2.
|
||||
|
||||
- The TIFF, PNG, and JPEG image loading libraries. You most
|
||||
@@ -20,8 +20,8 @@ GTK+ requires the following packages:
|
||||
Simple install procedure
|
||||
========================
|
||||
|
||||
% gzip -cd gtk+-2.12.1.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-2.12.1 # change to the toplevel directory
|
||||
% gzip -cd gtk+-2.12.7.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources
|
||||
% cd gtk+-2.12.7 # change to the toplevel directory
|
||||
% ./configure # run the `configure' script
|
||||
% make # build GTK+
|
||||
[ Become root if necessary ]
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,134 @@
|
||||
Overview of Changes from GTK+ 2.12.5 to 2.12.6
|
||||
==============================================
|
||||
|
||||
* GtkBuilder supports accessibility properties and
|
||||
relations now
|
||||
|
||||
* Bugs fixed:
|
||||
506769 GtkCellRendererCombo fails for 2.12.3 under Windows
|
||||
477175 gtk_tree_view_set_cursor doesn't scroll the treeview corr...
|
||||
496645 dubious refcounting in GtkBuilder
|
||||
496651 gtkbuilder should refcount everything
|
||||
504611 A small leak fix
|
||||
507751 Conditional jump or move depends on uninitialised value(s)
|
||||
508516 Re-showing a hidden window results in wrong window position
|
||||
509153 Menu items don't get translated when using GtkBuilder
|
||||
512375 draw_page_cb leaks the pango context
|
||||
454653 GtkBuilder accessibility support
|
||||
|
||||
* Updated translations:
|
||||
Belarusian (be)
|
||||
Czech (cs)
|
||||
Estonian (et)
|
||||
French (fr)
|
||||
Sinhala (si)
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes from GTK+ 2.12.3 to 2.12.5
|
||||
==============================================
|
||||
|
||||
* Bugs fixed:
|
||||
494667 gdkpixloader jpeg loader problems with some files
|
||||
496546 Tooltips may crashe because a window is destroyed
|
||||
503824 gtk_paned_find_neighbours aborts with assertion failure
|
||||
388321 gtk_notebook_remove_tab_label
|
||||
503190 Doesn't build with directfb >= 1.0
|
||||
491847 gtk-builder-convert --root option doesn't work for GtkWin...
|
||||
492977 Setup autorelease pool automatically in each mainloop ite...
|
||||
499951 GtkAssistant remove_page may leave current_page as a dang...
|
||||
502250 Leak in gtkfilechooserdefault.c:shortcuts_reload_icons()
|
||||
503569 Leak in GtkTreeViewColumn
|
||||
504753 Destroyed subviews are not removed from the view hierarchy
|
||||
504804 Typo in TEST_EXPAND_ROW signal
|
||||
504984 Problems with hiding/showing transient windows
|
||||
505708 compatibility macros for signals has wrong type.
|
||||
506107 mem leak in print dialogue
|
||||
502850 gtk-builder-convert program not found
|
||||
504749 gtk-builder-convert and GtkMenu
|
||||
|
||||
* Updated translations:
|
||||
Greek (el)
|
||||
Spanish (es)
|
||||
Estonian (et)
|
||||
Basque (eu)
|
||||
Irish (ga)
|
||||
Swedish (sv)
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes from GTK+ 2.12.2 to 2.12.3
|
||||
==============================================
|
||||
|
||||
* Win32:
|
||||
- Respect viewable drive restrictions
|
||||
|
||||
* Bugs fixed:
|
||||
499868 fix for crash during DnD on Quartz
|
||||
500804 null pointer dereference in quartz drawing function
|
||||
144269 GtkHPaned flickers and leaves widgets in child panels unr...
|
||||
495124 Valgrind error with windows of type GTK_WINDOW_POPUP
|
||||
501583 Root window not fully initialized
|
||||
|
||||
* Updated translations:
|
||||
Estonian (et)
|
||||
French (fr)
|
||||
Irish (ga)
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes from GTK+ 2.12.1 to 2.12.2
|
||||
==============================================
|
||||
|
||||
* Bugs fixed:
|
||||
494776 text file with html causes lockeup
|
||||
482531 firefox crashed on print preview [@IA__gdk_window_get_top...
|
||||
488918 gtkbuilder cannot resolve type in turkish locale
|
||||
347585 segv in gtk_text_iter_ends_line with gcc 4.1.1 -finline-f...
|
||||
479463 gtk-builder-convert fails to convert glade files generate...
|
||||
164537 Non-modal transient dialogs should iconify with parent
|
||||
371036 Win32: Raise modal children dialogs when clicking parent ...
|
||||
388321 gtk_notebook_remove_tab_label
|
||||
405178 GTK_DIALOG_MODAL not working with gtk_message_dialog_new
|
||||
461222 gtk_builder_get_type_from_name() docs could be better
|
||||
467711 tests/testrichtext.c fails to build on HP-UX 10.20
|
||||
467722 Invalid bit-field types for AIX 4.3.3 compiler
|
||||
468793 GtkBuilder ignores <signal> after <child>
|
||||
473813 Events on the title bar "punch through" sometimes
|
||||
476827 Wrong button order in GtkAssistant
|
||||
485662 [gutsy] getting "Error Printing: Too many failed attempts...
|
||||
486369 Copy and Paste doesn't work
|
||||
486420 Allow empty property node values
|
||||
487954 Buttons with relief set to 'none' should draw a focus rect
|
||||
488017 gdkevents-win32.c: variable is declared at middle of block
|
||||
488051 Bad cursor movement when tags override visibility
|
||||
489370 Stacking order for child windows not implemented
|
||||
491207 gtk_text_buffer_delete_interactive() robustness against c...
|
||||
492117 ../gdk/quartz/GdkQuartzWindow.h:32: error: ISO C++ forbid...
|
||||
492209 The expander demo moves the whole window on the first click
|
||||
493404 Shift-tab not working in leopard
|
||||
495574 cups-config hardcoded in configure check
|
||||
495769 useless (i think) delayed_properties hashtable
|
||||
496689 GtkAboutDialog "name" property deprecation not explained ...
|
||||
497164 use text_buffer_get_insert everywhere
|
||||
499703 Text color of the calendar widget wrong for dark background
|
||||
107398 One too many frame updates for GIF animations?
|
||||
463865 gtk/gdk_window_fullscreen always uses the primary monitor
|
||||
489782 Two different default values for toolbar-style property i...
|
||||
490624 Can we have gtk-error-bell set to FALSE by default on Win...
|
||||
496734 No constant gtk_check_version return value
|
||||
496795 GtkTreeStore in a GtkBuilder XML file cannot set column t...
|
||||
498922 show-expanders code has impossible test
|
||||
467490 allow multi-file DnD with gtk-osx/quartz
|
||||
497102 Small patch for textview internals
|
||||
|
||||
* Updated translations:
|
||||
- Arabic (ar)
|
||||
- Belarusian Latin (be@latin)
|
||||
- Estonian (et)
|
||||
- Finnish (fi)
|
||||
- Irish (ga)
|
||||
- Norwegian bokmål (nb)
|
||||
- Slovenian (sl)
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes from GTK+ 2.12.0 to 2.12.1
|
||||
==============================================
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
General Information
|
||||
===================
|
||||
|
||||
This is GTK+ version 2.12.1. GTK+ is a multi-platform toolkit for
|
||||
This is GTK+ version 2.12.7. GTK+ is a multi-platform toolkit for
|
||||
creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets,
|
||||
GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to
|
||||
complete application suites.
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -88,7 +88,7 @@
|
||||
#define ENABLE_NLS 1
|
||||
|
||||
/* Define the location where the catalogs will be installed */
|
||||
#define GTK_LOCALEDIR "UNUSED"
|
||||
#define GTK_LOCALEDIR "UNUSED/share/locale"
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if you have the `bind_textdomain_codeset' function. */
|
||||
#define HAVE_BIND_TEXTDOMAIN_CODESET 1
|
||||
|
||||
+6
-6
@@ -12,10 +12,10 @@ AC_PREREQ(2.54)
|
||||
|
||||
m4_define([gtk_major_version], [2])
|
||||
m4_define([gtk_minor_version], [12])
|
||||
m4_define([gtk_micro_version], [2])
|
||||
m4_define([gtk_micro_version], [7])
|
||||
m4_define([gtk_version],
|
||||
[gtk_major_version.gtk_minor_version.gtk_micro_version])
|
||||
m4_define([gtk_interface_age], [2])
|
||||
m4_define([gtk_interface_age], [7])
|
||||
m4_define([gtk_binary_age],
|
||||
[m4_eval(100 * gtk_minor_version + gtk_micro_version)])
|
||||
# This is the X.Y used in -lgtk-FOO-X.Y
|
||||
@@ -477,7 +477,7 @@ fi
|
||||
# sure that both po/ and po-properties/ have .po files that correspond
|
||||
# to your language. If you only add one to po/, the build will break
|
||||
# in po-properties/.
|
||||
ALL_LINGUAS="af am ang ar as az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id io is it ja ka ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso oc or pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@cyrillic vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
|
||||
ALL_LINGUAS="af am ang ar as az az_IR be be@latin bg bn bn_IN br bs ca cs cy da de dz el en_CA en_GB eo es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu hy ia id io is it ja ka kn ko ku li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn nso oc or pa pl pt pt_BR ro ru rw si sk sl sq sr sr@Latn sr@ije sv ta te th tk tr tt uk ur uz uz@cyrillic vi wa xh yi zh_CN zh_HK zh_TW"
|
||||
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
|
||||
LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
|
||||
AC_OUTPUT_COMMANDS([case "$CONFIG_FILES" in *po-properties/Makefile.in*)
|
||||
@@ -1553,10 +1553,10 @@ AC_SUBST(GTK_XIM_FLAGS)
|
||||
|
||||
AC_PATH_PROG(CUPS_CONFIG, cups-config, no)
|
||||
if test "x$CUPS_CONFIG" != "xno"; then
|
||||
CUPS_CFLAGS=`cups-config --cflags | sed 's/-O[0-9]*//' | sed 's/-m[^\t]*//g'`
|
||||
CUPS_LIBS=`cups-config --libs`
|
||||
CUPS_CFLAGS=`$CUPS_CONFIG --cflags | sed 's/-O[0-9]*//' | sed 's/-m[^\t]*//g'`
|
||||
CUPS_LIBS=`$CUPS_CONFIG --libs`
|
||||
|
||||
CUPS_API_VERSION=`cups-config --api-version`
|
||||
CUPS_API_VERSION=`$CUPS_CONFIG --api-version`
|
||||
CUPS_API_MAJOR=`echo $ECHO_N $CUPS_API_VERSION | awk -F. '{print $1}'`
|
||||
CUPS_API_MINOR=`echo $ECHO_N $CUPS_API_VERSION | awk -F. '{print $2}'`
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,27 @@
|
||||
2008-01-29 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.7 ===
|
||||
|
||||
2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.6 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.5 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.4 ===
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.3 ===
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.2 ===
|
||||
|
||||
2007-10-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.1 ===
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,38 @@
|
||||
2008-01-29 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.7 ===
|
||||
|
||||
2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.6 ===
|
||||
|
||||
2008-01-24 Johan Dahlin <johan@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gtk/tmpl/gtkwidget.sgml:
|
||||
Add documentation for <accessible> buildable tag.
|
||||
|
||||
2008-01-14 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.5 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.4 ===
|
||||
|
||||
2007-12-30 Johannes Schmid <jhs@gnome.org>
|
||||
|
||||
* gtk/tmpl/gtknotebook.sgml:
|
||||
Fix method names (gtk_notebook_popup_enable vs.
|
||||
gtk_notebook_enable_popup)
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.3 ===
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.2 ===
|
||||
|
||||
2007-11-19 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* gtk/tmpl/gtkaboutdialog.sgml: Add some hints about
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,8 @@ a GtkBuilder UI definition.
|
||||
@construct_child: Constructs a child of a buildable that has been
|
||||
specified as "constructor" in the UI definition. #GtkUIManager implements
|
||||
this to reference to a widget created in a <ui> tag which is outside
|
||||
of the normal GtkBuilder UI definition hierarchy.
|
||||
of the normal GtkBuilder UI definition hierarchy. A reference to the
|
||||
constructed object is returned and becomes owned by the caller.
|
||||
@custom_tag_start: Implement this if the buildable needs to parse
|
||||
content below <child>. To handle an element, the implementation
|
||||
must fill in the @parser structure and @user_data and return %TRUE.
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ things, you can choose on which edge the tabs appear
|
||||
tabs to fit the noteobook should be made bigger or scrolling
|
||||
arrows added (see gtk_notebook_set_scrollable), and whether there
|
||||
will be a popup menu allowing the users to switch pages.
|
||||
(see gtk_notebook_enable_popup(), gtk_noteobook_disable_popup())
|
||||
(see gtk_notebook_popup_enable(), gtk_noteobook_popup_disable())
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<refsect2 id="GtkNotebook-BUILDER-UI">
|
||||
|
||||
@@ -134,6 +134,8 @@ Tells about the state of the object.
|
||||
|
||||
@GTK_IN_DESTRUCTION: the object is currently being destroyed. This is used
|
||||
internally by GTK+ to prevent reinvokations during destruction.
|
||||
@GTK_FLOATING:
|
||||
@GTK_RESERVED_1:
|
||||
@GTK_RESERVED_2: reserved for future use
|
||||
|
||||
<!-- ##### MACRO GTK_OBJECT_FLAGS ##### -->
|
||||
|
||||
@@ -52,6 +52,8 @@ accessed through the function described below.
|
||||
@orientation:
|
||||
@style:
|
||||
@icon_size:
|
||||
@tooltips:
|
||||
@_tooltips:
|
||||
|
||||
<!-- ##### SIGNAL GtkToolbar::focus-home-or-end ##### -->
|
||||
<para>
|
||||
|
||||
@@ -37,6 +37,31 @@ modifiers and signal and allows to specify accelerators.
|
||||
</object>
|
||||
]]></programlisting>
|
||||
</example>
|
||||
In addition to accelerators, <structname>GtkWidget</structname> also support a
|
||||
custom <accessible> element, which supports actions and relations.
|
||||
Properties on the accessible implementation of an object can be set by accessing the
|
||||
internal child "accessible" of a <structname>GtkWidget</structname>.
|
||||
<example>
|
||||
<title>A UI definition fragment specifying an accessible</title>
|
||||
<programlisting><![CDATA[
|
||||
<object class="GtkButton" id="label1"/>
|
||||
<property name="label">I am a Label for a Button</property>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkButton" id="button1">
|
||||
<accessibility>
|
||||
<action action_name="click" description="Click the button."/>
|
||||
<relation target="label1" type="labelled-by"/>
|
||||
</accessibility>
|
||||
<child internal-child="accessible">
|
||||
<object class="AtkObject" id="a11y-button1">
|
||||
<property name="AtkObject::name">Clickable Button</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
]]></programlisting>
|
||||
</example>
|
||||
|
||||
|
||||
</refsect2>
|
||||
|
||||
<!-- ##### SECTION See_Also ##### -->
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,34 @@
|
||||
2008-01-29 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.7 ===
|
||||
|
||||
2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.6 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.5 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.4 ===
|
||||
|
||||
2007-12-09 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
Merge from trunk:
|
||||
|
||||
* io-jpeg.c: Fix the spinguard logic for big buffers.
|
||||
(#494667, Ed Catmur)
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.3 ===
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.2 ===
|
||||
|
||||
2007-11-10 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* io-jpeg.c: Avoid unaligned accesses that cause
|
||||
|
||||
@@ -812,7 +812,7 @@ gdk_pixbuf__jpeg_image_load_increment (gpointer data,
|
||||
struct jpeg_decompress_struct *cinfo;
|
||||
my_src_ptr src;
|
||||
guint num_left, num_copy;
|
||||
guint last_bytes_left;
|
||||
guint last_num_left, last_bytes_left;
|
||||
guint spinguard;
|
||||
gboolean first;
|
||||
const guchar *bufhd;
|
||||
@@ -853,6 +853,7 @@ gdk_pixbuf__jpeg_image_load_increment (gpointer data,
|
||||
if (num_left == 0)
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
last_num_left = num_left;
|
||||
last_bytes_left = 0;
|
||||
spinguard = 0;
|
||||
first = TRUE;
|
||||
@@ -880,10 +881,13 @@ gdk_pixbuf__jpeg_image_load_increment (gpointer data,
|
||||
if (first) {
|
||||
last_bytes_left = src->pub.bytes_in_buffer;
|
||||
first = FALSE;
|
||||
} else if (src->pub.bytes_in_buffer == last_bytes_left)
|
||||
} else if (src->pub.bytes_in_buffer == last_bytes_left
|
||||
&& num_left == last_num_left) {
|
||||
spinguard++;
|
||||
else
|
||||
} else {
|
||||
last_bytes_left = src->pub.bytes_in_buffer;
|
||||
last_num_left = num_left;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* should not go through twice and not pull bytes out of buf */
|
||||
if (spinguard > 2)
|
||||
|
||||
@@ -39,6 +39,13 @@
|
||||
|
||||
#include "x-cursors.xbm"
|
||||
|
||||
#include <directfb_version.h>
|
||||
|
||||
#if DIRECTFB_MAJOR_VERSION < 1
|
||||
#define u32 __u32
|
||||
#define u8 __u8
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static struct {
|
||||
const guchar *bits;
|
||||
int width, height, hotx, hoty;
|
||||
@@ -228,7 +235,7 @@ gdk_cursor_new_for_display (GdkDisplay *display,GdkCursorType cursor_type)
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
__u32 *dst;
|
||||
u32 *dst;
|
||||
int pitch;
|
||||
|
||||
ret = temp->Lock (temp, DSLF_WRITE, (void**)&dst, &pitch);
|
||||
@@ -266,13 +273,13 @@ gdk_cursor_new_for_display (GdkDisplay *display,GdkCursorType cursor_type)
|
||||
gint bit = x-mx + (y-my) * p;
|
||||
gint mbit = x + y * mp;
|
||||
|
||||
__u32 color = (x-mx < 0 || y-my < 0 ||
|
||||
u32 color = (x-mx < 0 || y-my < 0 ||
|
||||
x-mx >= stock_cursors[cursor_type].width ||
|
||||
y-my >= stock_cursors[cursor_type].height)
|
||||
? 0x00FFFFFF : (src[bit/8] & (1 << bit%8) ? 0 : 0x00FFFFFF);
|
||||
|
||||
__u8 a = color ? 0xE0 : 0xFF;
|
||||
__u32 alpha = mask[mbit/8] & (1 << mbit%8) ? (a << 24) : 0;
|
||||
u8 a = color ? 0xE0 : 0xFF;
|
||||
u32 alpha = mask[mbit/8] & (1 << mbit%8) ? (a << 24) : 0;
|
||||
|
||||
dst[x + y*pitch] = alpha | color;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -64,6 +64,15 @@
|
||||
if (!(private->event_mask & GDK_EXPOSURE_MASK))
|
||||
return;
|
||||
|
||||
/* For some reason, we occasionally get draw requests for zero sized rects
|
||||
* at 0,0, just ignore those.
|
||||
*/
|
||||
if (rect.origin.x == 0 && rect.origin.y == 0 &&
|
||||
rect.size.width == 0 && rect.size.height == 0)
|
||||
{
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
|
||||
|
||||
[self getRectsBeingDrawn:&drawn_rects count:&count];
|
||||
|
||||
@@ -136,6 +136,14 @@
|
||||
GdkWindowImplQuartz *impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
|
||||
GdkEvent *event;
|
||||
|
||||
/* Ignore new position during showing/hiding the window, otherwise we
|
||||
* would get the off-screen position that is used for hidden windows to
|
||||
* get reliable MouseEntered events when showing them again. See comments
|
||||
* in show() and hide().
|
||||
*/
|
||||
if (inShowOrHide)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
private->x = content_rect.origin.x;
|
||||
private->y = _gdk_quartz_window_get_inverted_screen_y (content_rect.origin.y + content_rect.size.height);
|
||||
|
||||
@@ -257,6 +265,63 @@
|
||||
return YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (void)showAndMakeKey:(BOOL)makeKey
|
||||
{
|
||||
GdkWindow *window = [[self contentView] gdkWindow];
|
||||
GdkWindowObject *private = (GdkWindowObject *)window;
|
||||
GdkWindowImplQuartz *impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
|
||||
|
||||
inShowOrHide = YES;
|
||||
|
||||
if (!GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
|
||||
{
|
||||
NSRect content_rect;
|
||||
NSRect frame_rect;
|
||||
|
||||
/* We move the window in place if it's not mapped. See comment in
|
||||
* hide().
|
||||
*/
|
||||
content_rect =
|
||||
NSMakeRect (private->x,
|
||||
_gdk_quartz_window_get_inverted_screen_y (private->y) - impl->height,
|
||||
impl->width, impl->height);
|
||||
frame_rect = [impl->toplevel frameRectForContentRect:content_rect];
|
||||
[impl->toplevel setFrame:frame_rect display:NO];
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (makeKey)
|
||||
[impl->toplevel makeKeyAndOrderFront:impl->toplevel];
|
||||
else
|
||||
[impl->toplevel orderFront:nil];
|
||||
|
||||
inShowOrHide = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (void)hide
|
||||
{
|
||||
GdkWindow *window = [[self contentView] gdkWindow];
|
||||
GdkWindowObject *private = (GdkWindowObject *)window;
|
||||
GdkWindowImplQuartz *impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
|
||||
NSRect content_rect;
|
||||
NSRect frame_rect;
|
||||
|
||||
inShowOrHide = YES;
|
||||
|
||||
/* We move the window away when hiding, to make it possible to move it in
|
||||
* place when showing to get reliable tracking rect events (which are used
|
||||
* to generate crossing events). We have to do this, probably a bug in
|
||||
* quartz.
|
||||
*/
|
||||
content_rect = NSMakeRect (-500 - impl->width, -500 - impl->height,
|
||||
impl->width, impl->height);
|
||||
frame_rect = [impl->toplevel frameRectForContentRect:content_rect];
|
||||
[impl->toplevel setFrame:frame_rect display:NO];
|
||||
|
||||
[impl->toplevel orderOut:nil];
|
||||
|
||||
inShowOrHide = NO;
|
||||
}
|
||||
|
||||
- (BOOL)trackManualMove
|
||||
{
|
||||
NSPoint currentLocation;
|
||||
@@ -301,9 +366,11 @@
|
||||
float dx, dy;
|
||||
NSSize min_size;
|
||||
|
||||
if (!inManualResize)
|
||||
if (!inManualResize || inTrackManualResize)
|
||||
return NO;
|
||||
|
||||
inTrackManualResize = YES;
|
||||
|
||||
currentLocation = [self convertBaseToScreen:[self mouseLocationOutsideOfEventStream]];
|
||||
currentLocation.x -= initialResizeFrame.origin.x;
|
||||
currentLocation.y -= initialResizeFrame.origin.y;
|
||||
@@ -332,6 +399,12 @@
|
||||
|
||||
[self setFrame:newFrame display:YES];
|
||||
|
||||
/* Let the resizing be handled by GTK+. */
|
||||
if (g_main_context_pending (NULL))
|
||||
g_main_context_iteration (NULL, FALSE);
|
||||
|
||||
inTrackManualResize = NO;
|
||||
|
||||
return YES;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -23,11 +23,13 @@
|
||||
#include <glib.h>
|
||||
|
||||
@interface GdkQuartzWindow : NSWindow {
|
||||
BOOL inMove;
|
||||
BOOL inMove;
|
||||
BOOL inShowOrHide;
|
||||
|
||||
/* Manually triggered move/resize (not by the window manager) */
|
||||
BOOL inManualMove;
|
||||
BOOL inManualResize;
|
||||
BOOL inTrackManualResize;
|
||||
NSPoint initialMoveLocation;
|
||||
NSPoint initialResizeLocation;
|
||||
NSRect initialResizeFrame;
|
||||
@@ -38,6 +40,8 @@
|
||||
-(BOOL)trackManualMove;
|
||||
-(void)beginManualResize;
|
||||
-(BOOL)trackManualResize;
|
||||
-(void)showAndMakeKey:(BOOL)makeKey;
|
||||
-(void)hide;
|
||||
|
||||
@end
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -687,14 +687,8 @@ gdk_quartz_drawable_get_context (GdkDrawable *drawable,
|
||||
*/
|
||||
if (window_impl->in_paint_rect_count == 0)
|
||||
{
|
||||
window_impl->pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
|
||||
if (![window_impl->view lockFocusIfCanDraw])
|
||||
{
|
||||
[window_impl->pool release];
|
||||
window_impl->pool = NULL;
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
cg_context = [[NSGraphicsContext currentContext] graphicsPort];
|
||||
@@ -767,15 +761,7 @@ gdk_quartz_drawable_release_context (GdkDrawable *drawable,
|
||||
|
||||
/* See comment in gdk_quartz_drawable_get_context(). */
|
||||
if (window_impl->in_paint_rect_count == 0)
|
||||
{
|
||||
[window_impl->view unlockFocus];
|
||||
|
||||
if (window_impl->pool)
|
||||
{
|
||||
[window_impl->pool release];
|
||||
window_impl->pool = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
[window_impl->view unlockFocus];
|
||||
}
|
||||
else if (GDK_IS_PIXMAP_IMPL_QUARTZ (drawable))
|
||||
CGContextRelease (cg_context);
|
||||
|
||||
@@ -23,6 +23,30 @@ static GPollFD *pipe_pollfd;
|
||||
static guint n_pollfds;
|
||||
static CFRunLoopSourceRef select_main_thread_source;
|
||||
static CFRunLoopRef main_thread_run_loop;
|
||||
static NSAutoreleasePool *autorelease_pool;
|
||||
|
||||
gboolean
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_check_pending (void)
|
||||
{
|
||||
return current_event != NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
NSEvent*
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_get_pending (void)
|
||||
{
|
||||
NSEvent *event;
|
||||
|
||||
event = current_event;
|
||||
current_event = NULL;
|
||||
|
||||
return event;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_release_event (NSEvent *event)
|
||||
{
|
||||
[event release];
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
gdk_event_prepare (GSource *source,
|
||||
@@ -30,9 +54,9 @@ gdk_event_prepare (GSource *source,
|
||||
{
|
||||
NSEvent *event;
|
||||
gboolean retval;
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
|
||||
|
||||
GDK_THREADS_ENTER ();
|
||||
|
||||
*timeout = -1;
|
||||
|
||||
event = [NSApp nextEventMatchingMask: NSAnyEventMask
|
||||
@@ -43,7 +67,7 @@ gdk_event_prepare (GSource *source,
|
||||
retval = (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) != NULL ||
|
||||
event != NULL);
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
|
||||
GDK_THREADS_LEAVE ();
|
||||
|
||||
return retval;
|
||||
}
|
||||
@@ -51,13 +75,23 @@ gdk_event_prepare (GSource *source,
|
||||
static gboolean
|
||||
gdk_event_check (GSource *source)
|
||||
{
|
||||
gboolean retval;
|
||||
|
||||
GDK_THREADS_ENTER ();
|
||||
|
||||
if (autorelease_pool)
|
||||
[autorelease_pool release];
|
||||
autorelease_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
|
||||
|
||||
if (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) != NULL ||
|
||||
current_event)
|
||||
return TRUE;
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_check_pending ())
|
||||
retval = TRUE;
|
||||
else
|
||||
retval = FALSE;
|
||||
|
||||
/* FIXME: We should maybe try to fetch an event again here */
|
||||
GDK_THREADS_LEAVE ();
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
return retval;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
@@ -67,7 +101,7 @@ gdk_event_dispatch (GSource *source,
|
||||
{
|
||||
GdkEvent *event;
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
|
||||
GDK_THREADS_ENTER ();
|
||||
|
||||
_gdk_events_queue (_gdk_display);
|
||||
|
||||
@@ -81,7 +115,7 @@ gdk_event_dispatch (GSource *source,
|
||||
gdk_event_free (event);
|
||||
}
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
|
||||
GDK_THREADS_LEAVE ();
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
@@ -164,8 +198,6 @@ poll_func (GPollFD *ufds, guint nfds, gint timeout_)
|
||||
int n_active = 0;
|
||||
int i;
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
|
||||
|
||||
if (nfds > 1)
|
||||
{
|
||||
if (!select_thread) {
|
||||
@@ -264,18 +296,11 @@ poll_func (GPollFD *ufds, guint nfds, gint timeout_)
|
||||
{
|
||||
ufds[0].revents = G_IO_IN;
|
||||
|
||||
/* FIXME: We can't assert here, but we might need to have a
|
||||
* queue for events instead.
|
||||
*/
|
||||
/*g_assert (current_event == NULL);*/
|
||||
|
||||
current_event = [event retain];
|
||||
|
||||
n_active ++;
|
||||
}
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
|
||||
|
||||
return n_active;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -295,19 +320,7 @@ _gdk_quartz_event_loop_init (void)
|
||||
|
||||
old_poll_func = g_main_context_get_poll_func (NULL);
|
||||
g_main_context_set_poll_func (NULL, poll_func);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
NSEvent *
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_get_current (void)
|
||||
{
|
||||
return current_event;
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_release_current (void)
|
||||
{
|
||||
[current_event release];
|
||||
current_event = NULL;
|
||||
|
||||
autorelease_pool = [[NSAutoreleasePool alloc] init];
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ gboolean
|
||||
gdk_events_pending (void)
|
||||
{
|
||||
return (_gdk_event_queue_find_first (_gdk_display) ||
|
||||
(_gdk_quartz_event_loop_get_current () != NULL));
|
||||
(_gdk_quartz_event_loop_check_pending ()));
|
||||
}
|
||||
|
||||
GdkEvent*
|
||||
@@ -1172,7 +1172,8 @@ synthesize_crossing_events_for_ns_event (NSEvent *nsevent)
|
||||
|
||||
/* If there is a window other than the root window at this
|
||||
* position, it means we didn't exit to the root window and we
|
||||
* ignore the event.
|
||||
* ignore the event. (Note that we can get NULL here when swithing
|
||||
* spaces for example.)
|
||||
*
|
||||
* FIXME: This is not enough, it doesn't catch the case where
|
||||
* we leave a GDK window to a non-GDK window that has GDK
|
||||
@@ -1180,9 +1181,12 @@ synthesize_crossing_events_for_ns_event (NSEvent *nsevent)
|
||||
*/
|
||||
mouse_window = _gdk_quartz_window_find_child (_gdk_root, x, y);
|
||||
|
||||
if (gdk_window_get_toplevel (mouse_window) ==
|
||||
if (!mouse_window ||
|
||||
gdk_window_get_toplevel (mouse_window) ==
|
||||
gdk_window_get_toplevel (current_mouse_window))
|
||||
mouse_window = _gdk_root;
|
||||
{
|
||||
mouse_window = _gdk_root;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (mouse_window == _gdk_root)
|
||||
synthesize_crossing_events (_gdk_root, GDK_CROSSING_NORMAL, nsevent, x, y);
|
||||
@@ -1825,14 +1829,15 @@ gdk_event_translate (NSEvent *nsevent)
|
||||
void
|
||||
_gdk_events_queue (GdkDisplay *display)
|
||||
{
|
||||
NSEvent *current_event = _gdk_quartz_event_loop_get_current ();
|
||||
NSEvent *event;
|
||||
|
||||
if (current_event)
|
||||
event = _gdk_quartz_event_loop_get_pending ();
|
||||
if (event)
|
||||
{
|
||||
if (!gdk_event_translate (current_event))
|
||||
[NSApp sendEvent:current_event];
|
||||
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_release_current ();
|
||||
if (!gdk_event_translate (event))
|
||||
[NSApp sendEvent:event];
|
||||
|
||||
_gdk_quartz_event_loop_release_event (event);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -158,8 +158,9 @@ extern GdkWindow *_gdk_quartz_keyboard_grab_window;
|
||||
extern GdkWindow *_gdk_quartz_pointer_grab_window;
|
||||
|
||||
/* Event loop */
|
||||
NSEvent * _gdk_quartz_event_loop_get_current (void);
|
||||
void _gdk_quartz_event_loop_release_current (void);
|
||||
gboolean _gdk_quartz_event_loop_check_pending (void);
|
||||
NSEvent * _gdk_quartz_event_loop_get_pending (void);
|
||||
void _gdk_quartz_event_loop_release_event (NSEvent *event);
|
||||
|
||||
/* FIXME: image */
|
||||
GdkImage *_gdk_quartz_image_copy_to_image (GdkDrawable *drawable,
|
||||
|
||||
@@ -209,7 +209,7 @@ gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region (GdkPaintable *paintable,
|
||||
x_offset = y_offset = 0;
|
||||
|
||||
window = GDK_WINDOW (drawable_impl->wrapper);
|
||||
while (window && ((GdkWindowObject *) window)->bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG)
|
||||
while (window && bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG)
|
||||
{
|
||||
/* If this window should have the same background as the parent,
|
||||
* fetch the parent. (And if the same goes for the parent, fetch
|
||||
@@ -218,6 +218,16 @@ gdk_window_impl_quartz_begin_paint_region (GdkPaintable *paintable,
|
||||
x_offset += ((GdkWindowObject *) window)->x;
|
||||
y_offset += ((GdkWindowObject *) window)->y;
|
||||
window = GDK_WINDOW (((GdkWindowObject *) window)->parent);
|
||||
bg_pixmap = ((GdkWindowObject *) window)->bg_pixmap;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (bg_pixmap == NULL || bg_pixmap == GDK_NO_BG || bg_pixmap == GDK_PARENT_RELATIVE_BG)
|
||||
{
|
||||
/* Parent relative background but the parent doesn't have a
|
||||
* pixmap.
|
||||
*/
|
||||
g_free (rects);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Note: There should be a CG API to draw tiled images, we might
|
||||
@@ -824,6 +834,7 @@ _gdk_windowing_window_init (void)
|
||||
{
|
||||
GdkWindowObject *private;
|
||||
GdkWindowImplQuartz *impl;
|
||||
GdkDrawableImplQuartz *drawable_impl;
|
||||
NSRect rect;
|
||||
|
||||
g_assert (_gdk_root == NULL);
|
||||
@@ -841,6 +852,12 @@ _gdk_windowing_window_init (void)
|
||||
private->state = 0; /* We don't want GDK_WINDOW_STATE_WITHDRAWN here */
|
||||
private->window_type = GDK_WINDOW_ROOT;
|
||||
private->depth = 24;
|
||||
|
||||
drawable_impl = GDK_DRAWABLE_IMPL_QUARTZ (private->impl);
|
||||
|
||||
drawable_impl->wrapper = GDK_DRAWABLE (private);
|
||||
drawable_impl->colormap = gdk_screen_get_system_colormap (_gdk_screen);
|
||||
g_object_ref (drawable_impl->colormap);
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
@@ -851,6 +868,7 @@ _gdk_windowing_window_destroy (GdkWindow *window,
|
||||
GdkWindowObject *private;
|
||||
GdkWindowImplQuartz *impl;
|
||||
GdkWindowObject *parent;
|
||||
GdkWindow *mouse_window;
|
||||
|
||||
private = GDK_WINDOW_OBJECT (window);
|
||||
impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
|
||||
@@ -878,24 +896,21 @@ _gdk_windowing_window_destroy (GdkWindow *window,
|
||||
if (window == _gdk_quartz_keyboard_grab_window)
|
||||
gdk_keyboard_ungrab (0);
|
||||
|
||||
_gdk_quartz_drawable_finish (GDK_DRAWABLE (impl));
|
||||
|
||||
mouse_window = _gdk_quartz_events_get_mouse_window (FALSE);
|
||||
if (window == mouse_window ||
|
||||
_gdk_quartz_window_is_ancestor (window, mouse_window))
|
||||
_gdk_quartz_events_update_mouse_window (_gdk_root);
|
||||
|
||||
if (!recursing && !foreign_destroy)
|
||||
{
|
||||
GdkWindowImplQuartz *impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (GDK_WINDOW_OBJECT (window)->impl);
|
||||
GdkWindow *mouse_window;
|
||||
|
||||
mouse_window = _gdk_quartz_events_get_mouse_window (FALSE);
|
||||
if (window == mouse_window ||
|
||||
_gdk_quartz_window_is_ancestor (window, mouse_window))
|
||||
_gdk_quartz_events_update_mouse_window (_gdk_root);
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_ALLOC_POOL;
|
||||
|
||||
_gdk_quartz_drawable_finish (GDK_DRAWABLE (impl));
|
||||
|
||||
if (impl->toplevel)
|
||||
[impl->toplevel close];
|
||||
else if (impl->view)
|
||||
[impl->view release];
|
||||
[impl->view removeFromSuperview];
|
||||
|
||||
GDK_QUARTZ_RELEASE_POOL;
|
||||
}
|
||||
@@ -947,30 +962,15 @@ show_window_internal (GdkWindow *window,
|
||||
|
||||
if (impl->toplevel)
|
||||
{
|
||||
gboolean make_key;
|
||||
|
||||
/* Move the window into place, to guarantee that we get the
|
||||
* initial MouseEntered event.
|
||||
*/
|
||||
if (!GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
|
||||
{
|
||||
NSRect content_rect;
|
||||
NSRect frame_rect;
|
||||
make_key = (private->accept_focus && focus_on_map && raise &&
|
||||
private->window_type != GDK_WINDOW_TEMP);
|
||||
|
||||
content_rect =
|
||||
NSMakeRect (private->x,
|
||||
_gdk_quartz_window_get_inverted_screen_y (private->y) - impl->height,
|
||||
impl->width, impl->height);
|
||||
frame_rect = [impl->toplevel frameRectForContentRect:content_rect];
|
||||
[impl->toplevel setFrame:frame_rect display:NO];
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* We should make the window not raise for !raise, but at least
|
||||
* this will keep it from getting focused in that case.
|
||||
*/
|
||||
if (private->accept_focus && focus_on_map && raise &&
|
||||
private->window_type != GDK_WINDOW_TEMP)
|
||||
[impl->toplevel makeKeyAndOrderFront:impl->toplevel];
|
||||
else
|
||||
[impl->toplevel orderFront:nil];
|
||||
[(GdkQuartzWindow*)impl->toplevel showAndMakeKey:make_key];
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
@@ -1095,16 +1095,7 @@ gdk_window_hide (GdkWindow *window)
|
||||
if (impl->transient_for)
|
||||
_gdk_quartz_window_detach_from_parent (window);
|
||||
|
||||
/* Big hack in gdk_window_new() and show_window_internal()
|
||||
* continued. Move the window away when hidden so that we can
|
||||
* move it back before showing it.
|
||||
*/
|
||||
content_rect = NSMakeRect (-500 - impl->width, -500 - impl->height,
|
||||
impl->width, impl->height);
|
||||
frame_rect = [impl->toplevel frameRectForContentRect:content_rect];
|
||||
[impl->toplevel setFrame:frame_rect display:NO];
|
||||
|
||||
[impl->toplevel orderOut:nil];
|
||||
[(GdkQuartzWindow*)impl->toplevel hide];
|
||||
}
|
||||
else if (impl->view)
|
||||
{
|
||||
@@ -1145,10 +1136,10 @@ move_resize_window_internal (GdkWindow *window,
|
||||
|
||||
impl = GDK_WINDOW_IMPL_QUARTZ (private->impl);
|
||||
|
||||
if ((x == private->x) &&
|
||||
(y == private->y) &&
|
||||
(width == impl->width) &&
|
||||
(height == impl->height))
|
||||
if ((x == -1 || (x == private->x)) &&
|
||||
(y == -1 || (y == private->y)) &&
|
||||
(width == -1 || (width == impl->width)) &&
|
||||
(height == -1 || (height == impl->height)))
|
||||
{
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
@@ -1199,12 +1190,19 @@ move_resize_window_internal (GdkWindow *window,
|
||||
NSRect content_rect;
|
||||
NSRect frame_rect;
|
||||
|
||||
content_rect = NSMakeRect (private->x,
|
||||
_gdk_quartz_window_get_inverted_screen_y (private->y + impl->height),
|
||||
impl->width, impl->height);
|
||||
|
||||
frame_rect = [impl->toplevel frameRectForContentRect:content_rect];
|
||||
[impl->toplevel setFrame:frame_rect display:YES];
|
||||
/* We don't update the NSWindow while unmapped, since we move windows
|
||||
* off-screen when hiding in order for MouseEntered to be triggered
|
||||
* reliably when showing windows and they appear under the mouse.
|
||||
*/
|
||||
if (GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
|
||||
{
|
||||
content_rect = NSMakeRect (private->x,
|
||||
_gdk_quartz_window_get_inverted_screen_y (private->y + impl->height),
|
||||
impl->width, impl->height);
|
||||
|
||||
frame_rect = [impl->toplevel frameRectForContentRect:content_rect];
|
||||
[impl->toplevel setFrame:frame_rect display:YES];
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
@@ -2867,9 +2865,6 @@ gdk_window_configure_finished (GdkWindow *window)
|
||||
void
|
||||
gdk_window_destroy_notify (GdkWindow *window)
|
||||
{
|
||||
/* FIXME: Implement. We should call this from -[GdkQuartzWindow dealloc] or
|
||||
* -[GdkQuartzView dealloc], although I suspect that currently they leak
|
||||
* anyway. */
|
||||
}
|
||||
|
||||
void
|
||||
|
||||
@@ -54,11 +54,6 @@ struct _GdkWindowImplQuartz
|
||||
|
||||
GdkWindowTypeHint type_hint;
|
||||
|
||||
/* This is the autorelease pool which is retained
|
||||
* while the context is being held
|
||||
*/
|
||||
NSAutoreleasePool *pool;
|
||||
|
||||
NSCursor *nscursor;
|
||||
|
||||
GdkRegion *paint_clip_region;
|
||||
|
||||
@@ -1288,10 +1288,13 @@ show_window_recurse (GdkWindow *window, gboolean hide_window)
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!hide_window)
|
||||
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_RESTORE);
|
||||
else
|
||||
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_MINIMIZE);
|
||||
if (GDK_WINDOW_IS_MAPPED (window))
|
||||
{
|
||||
if (!hide_window)
|
||||
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_RESTORE);
|
||||
else
|
||||
ShowWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), SW_MINIMIZE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
impl->changing_state = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -1985,6 +1985,8 @@ gdk_window_set_transient_for (GdkWindow *window,
|
||||
trans_impl->transient_children = NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
g_object_unref (G_OBJECT (window_impl->transient_owner));
|
||||
g_object_unref (G_OBJECT (window));
|
||||
|
||||
window_impl->transient_owner = NULL;
|
||||
}
|
||||
@@ -1993,8 +1995,10 @@ gdk_window_set_transient_for (GdkWindow *window,
|
||||
parent_impl = GDK_WINDOW_IMPL_WIN32 (GDK_WINDOW_OBJECT (parent)->impl);
|
||||
|
||||
parent_impl->transient_children = g_slist_append (parent_impl->transient_children, window);
|
||||
g_object_ref (G_OBJECT (window));
|
||||
parent_impl->num_transients++;
|
||||
window_impl->transient_owner = parent;
|
||||
g_object_ref (G_OBJECT (parent));
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* This changes the *owner* of the window, despite the misleading
|
||||
@@ -3313,9 +3317,11 @@ struct _FullscreenInfo
|
||||
void
|
||||
gdk_window_fullscreen (GdkWindow *window)
|
||||
{
|
||||
gint width, height;
|
||||
gint x, y, width, height;
|
||||
FullscreenInfo *fi;
|
||||
GdkWindowObject *private = (GdkWindowObject *) window;
|
||||
HMONITOR monitor;
|
||||
MONITORINFO mi;
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (GDK_IS_WINDOW (window));
|
||||
|
||||
@@ -3327,9 +3333,22 @@ gdk_window_fullscreen (GdkWindow *window)
|
||||
{
|
||||
GdkWindowImplWin32 *impl = GDK_WINDOW_IMPL_WIN32 (private->impl);
|
||||
|
||||
width = GetSystemMetrics (SM_CXSCREEN);
|
||||
height = GetSystemMetrics (SM_CYSCREEN);
|
||||
|
||||
monitor = MonitorFromWindow (GDK_WINDOW_HWND (window), MONITOR_DEFAULTTONEAREST);
|
||||
mi.cbSize = sizeof (mi);
|
||||
if (monitor && GetMonitorInfo (monitor, &mi))
|
||||
{
|
||||
x = mi.rcMonitor.left;
|
||||
y = mi.rcMonitor.top;
|
||||
width = mi.rcMonitor.right - x;
|
||||
height = mi.rcMonitor.bottom - y;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
x = y = 0;
|
||||
width = GetSystemMetrics (SM_CXSCREEN);
|
||||
height = GetSystemMetrics (SM_CYSCREEN);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* remember for restoring */
|
||||
fi->hint_flags = impl->hint_flags;
|
||||
impl->hint_flags &= ~GDK_HINT_MAX_SIZE;
|
||||
@@ -3340,7 +3359,7 @@ gdk_window_fullscreen (GdkWindow *window)
|
||||
(fi->style & ~WS_OVERLAPPEDWINDOW) | WS_POPUP);
|
||||
|
||||
API_CALL (SetWindowPos, (GDK_WINDOW_HWND (window), HWND_TOP,
|
||||
0, 0, width, height,
|
||||
x, y, width, height,
|
||||
SWP_NOCOPYBITS | SWP_SHOWWINDOW));
|
||||
|
||||
gdk_synthesize_window_state (window, 0, GDK_WINDOW_STATE_FULLSCREEN);
|
||||
|
||||
+10
-5
@@ -754,11 +754,16 @@ _gdk_device_get_history (GdkDevice *device,
|
||||
if (device_coords)
|
||||
{
|
||||
coords = _gdk_device_allocate_history (device, *n_events);
|
||||
|
||||
for (i=0; i<*n_events; i++)
|
||||
gdk_input_translate_coordinates (gdkdev, input_window,
|
||||
device_coords[i].data,
|
||||
coords[i]->axes, NULL, NULL);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < *n_events; i++)
|
||||
{
|
||||
coords[i]->time = device_coords[i].time;
|
||||
|
||||
gdk_input_translate_coordinates (gdkdev, input_window,
|
||||
device_coords[i].data,
|
||||
coords[i]->axes, NULL, NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
XFreeDeviceMotionEvents (device_coords);
|
||||
|
||||
*events = coords;
|
||||
|
||||
+16
-3
@@ -14,7 +14,6 @@ cp -p @abs_srcdir@/COPYING share/doc/gtk+-dev-@GTK_VERSION@
|
||||
|
||||
rm $ZIP
|
||||
zip $ZIP -@ <<EOF
|
||||
COPYING.LIB-2
|
||||
etc/gtk-2.0/gdk-pixbuf.loaders
|
||||
etc/gtk-2.0/gtkrc
|
||||
etc/gtk-2.0/gtk.immodules
|
||||
@@ -32,8 +31,21 @@ zip $ZIP share/themes/Default/gtk-2.0-key/gtkrc
|
||||
zip $ZIP share/themes/Emacs/gtk-2.0-key/gtkrc
|
||||
zip $ZIP share/themes/MS-Windows/gtk-2.0/gtkrc
|
||||
|
||||
zip $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
|
||||
zip $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
|
||||
if [ -f lib/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo -a -f share/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo ]; then
|
||||
if [ lib/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo -nt share/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo ]; then
|
||||
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
|
||||
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
|
||||
else
|
||||
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
|
||||
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
|
||||
fi
|
||||
elif [ -f lib/locale/de/LC_MESSAGES/gtk20.mo ]; then
|
||||
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
|
||||
zip -r $ZIP lib/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
|
||||
else
|
||||
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20.mo
|
||||
zip -r $ZIP share/locale/*/LC_MESSAGES/gtk20-properties.mo
|
||||
fi
|
||||
|
||||
zip -r $ZIP share/doc/gtk+-@GTK_VERSION@
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +53,7 @@ rm $DEVZIP
|
||||
zip -r $DEVZIP -@ <<EOF
|
||||
include/gtk-2.0
|
||||
bin/gdk-pixbuf-csource.exe
|
||||
bin/gtk-builder-convert
|
||||
bin/gtk-demo.exe
|
||||
man/man1/gdk-pixbuf-csource.1
|
||||
lib/libgdk_pixbuf-@GTK_API_VERSION@.dll.a
|
||||
|
||||
+126
-74
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#!/usr/bin/env python
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2006-2007 Async Open Source
|
||||
# Copyright (C) 2006-2008 Async Open Source
|
||||
# Henrique Romano <henrique@async.com.br>
|
||||
# Johan Dahlin <jdahlin@async.com.br>
|
||||
#
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ def get_child_nodes(node):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
nodes = []
|
||||
for child in node.childNodes:
|
||||
if child.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if child.tagName != 'child':
|
||||
continue
|
||||
@@ -69,7 +69,7 @@ def get_properties(node):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
properties = {}
|
||||
for child in node.childNodes:
|
||||
if child.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if child.tagName != 'property':
|
||||
continue
|
||||
@@ -82,11 +82,22 @@ def get_property(node, property_name):
|
||||
properties = get_properties(node)
|
||||
return properties.get(property_name)
|
||||
|
||||
def get_property_node(node, property_name):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
properties = {}
|
||||
for child in node.childNodes:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if child.tagName != 'property':
|
||||
continue
|
||||
if child.getAttribute('name') == property_name:
|
||||
return child
|
||||
|
||||
def get_signal_nodes(node):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
signals = []
|
||||
for child in node.childNodes:
|
||||
if child.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if child.tagName == 'signal':
|
||||
signals.append(child)
|
||||
@@ -96,8 +107,9 @@ def get_property_nodes(node):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
properties = []
|
||||
for child in node.childNodes:
|
||||
if child.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
# FIXME: handle comments
|
||||
if child.tagName == 'property':
|
||||
properties.append(child)
|
||||
return properties
|
||||
@@ -106,17 +118,17 @@ def get_accelerator_nodes(node):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
accelerators = []
|
||||
for child in node.childNodes:
|
||||
if child.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if child.tagName == 'accelerator':
|
||||
accelerators.append(child)
|
||||
return accelerators
|
||||
|
||||
def get_object_node(child_node):
|
||||
assert child_node.tagName == 'child'
|
||||
assert child_node.tagName == 'child', child_node
|
||||
nodes = []
|
||||
for node in child_node.childNodes:
|
||||
if node.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if node.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if node.tagName == 'object':
|
||||
nodes.append(node)
|
||||
@@ -126,9 +138,11 @@ def get_object_node(child_node):
|
||||
def copy_properties(node, props, prop_dict):
|
||||
assert node.tagName == 'object'
|
||||
for prop_name in props:
|
||||
value = get_property(node, prop_name)
|
||||
if value is not None:
|
||||
prop_dict[prop_name] = value
|
||||
child = get_property_node(node, prop_name)
|
||||
if child is not None:
|
||||
prop_dict[prop_name] = child
|
||||
|
||||
return node
|
||||
|
||||
class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
|
||||
@@ -165,7 +179,22 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
return [w for w in self._dom.getElementsByTagName("object")
|
||||
if w.getAttribute(attribute) == value]
|
||||
|
||||
def _create_object(self, obj_class, obj_id, template=None, **properties):
|
||||
def _create_object(self, obj_class, obj_id, template=None, properties=None):
|
||||
"""
|
||||
Creates a new <object> tag.
|
||||
Optionally a name template can be provided which will be used
|
||||
to avoid naming collisions.
|
||||
The properties dictionary can either contain string values or Node
|
||||
values. If a node is provided the name of the node will be overridden
|
||||
by the dictionary key.
|
||||
|
||||
@param obj_class: class of the object (class tag)
|
||||
@param obj_id: identifier of the object (id tag)
|
||||
@param template: name template to use, for example 'button'
|
||||
@param properties: dictionary of properties
|
||||
@type properties: string or Node.
|
||||
@returns: Newly created node of the object
|
||||
"""
|
||||
if template is not None:
|
||||
count = 1
|
||||
while True:
|
||||
@@ -179,16 +208,23 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
obj = self._dom.createElement('object')
|
||||
obj.setAttribute('class', obj_class)
|
||||
obj.setAttribute('id', obj_id)
|
||||
for name, value in properties.items():
|
||||
prop = self._dom.createElement('property')
|
||||
prop.setAttribute('name', name)
|
||||
prop.appendChild(self._dom.createTextNode(value))
|
||||
obj.appendChild(prop)
|
||||
if properties:
|
||||
for name, value in properties.items():
|
||||
if isinstance(value, Node):
|
||||
# Reuse the node, so translatable and context still will be
|
||||
# set when converting nodes. See also #509153
|
||||
prop = value
|
||||
else:
|
||||
prop = self._dom.createElement('property')
|
||||
prop.appendChild(self._dom.createTextNode(value))
|
||||
|
||||
prop.setAttribute('name', str(name))
|
||||
obj.appendChild(prop)
|
||||
self.objects[obj_id] = obj
|
||||
return obj
|
||||
|
||||
def _create_root_object(self, obj_class, template, **properties):
|
||||
obj = self._create_object(obj_class, None, template, **properties)
|
||||
def _create_root_object(self, obj_class, template, properties=None):
|
||||
obj = self._create_object(obj_class, None, template, properties)
|
||||
self.root_objects.append(obj)
|
||||
return obj
|
||||
|
||||
@@ -227,6 +263,10 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
for node in self._dom.getElementsByTagName("ui"):
|
||||
self._convert_ui(node)
|
||||
|
||||
# Convert accessibility tag
|
||||
for node in self._dom.getElementsByTagName("accessibility"):
|
||||
self._convert_accessibility(node)
|
||||
|
||||
# Output the newly created root objects and sort them
|
||||
# by attribute id
|
||||
for obj in sorted(self.root_objects,
|
||||
@@ -241,9 +281,11 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
self._packing_prop_to_child_attr(
|
||||
node, "type", "label_item", "label")
|
||||
elif klass == "GtkMenuBar":
|
||||
self._convert_menubar(node)
|
||||
elif klass == "GtkMenu":
|
||||
self._convert_menu(node)
|
||||
elif klass == "GtkMenu":
|
||||
# Only convert toplevel popups
|
||||
if node.parentNode == self._interface:
|
||||
self._convert_menu(node, popup=True)
|
||||
elif klass in WINDOWS and self.skip_windows:
|
||||
self._remove_window(node)
|
||||
self._default_widget_converter(node)
|
||||
@@ -279,42 +321,20 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
parent.removeChild(node)
|
||||
parent.appendChild(object_node)
|
||||
|
||||
def _convert_menubar(self, node):
|
||||
def _convert_menu(self, node, popup=False):
|
||||
if node.hasAttribute('constructor'):
|
||||
return
|
||||
|
||||
uimgr = self._create_root_object('GtkUIManager',
|
||||
template='uimanager')
|
||||
|
||||
menubar = self._dom.createElement('menubar')
|
||||
menubar.setAttribute('name', node.getAttribute('id'))
|
||||
node.setAttribute('constructor', uimgr.getAttribute('id'))
|
||||
if popup:
|
||||
name = 'popup'
|
||||
else:
|
||||
name = 'menubar'
|
||||
|
||||
for child in get_child_nodes(node):
|
||||
obj_node = get_object_node(child)
|
||||
item = self._convert_menuitem(uimgr, obj_node)
|
||||
menubar.appendChild(item)
|
||||
child.removeChild(obj_node)
|
||||
child.parentNode.removeChild(child)
|
||||
|
||||
ui = self._dom.createElement('ui')
|
||||
uimgr.appendChild(ui)
|
||||
|
||||
ui.appendChild(menubar)
|
||||
|
||||
def _convert_menu(self, node):
|
||||
if node.hasAttribute('constructor'):
|
||||
return
|
||||
|
||||
# Only convert toplevel menu objects
|
||||
if node.parentNode != self._interface:
|
||||
return
|
||||
uimgr = self._create_root_object('GtkUIManager',
|
||||
template='uimanager')
|
||||
|
||||
menu = self._dom.createElement('menubar')
|
||||
menu = self._dom.createElement(name)
|
||||
menu.setAttribute('name', node.getAttribute('id'))
|
||||
|
||||
node.setAttribute('constructor', uimgr.getAttribute('id'))
|
||||
|
||||
for child in get_child_nodes(node):
|
||||
@@ -362,7 +382,7 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
return menu
|
||||
|
||||
def _menuitem_to_action(self, node, properties):
|
||||
copy_properties(node, ['label'], properties)
|
||||
copy_properties(node, ['label', 'tooltip'], properties)
|
||||
|
||||
def _togglemenuitem_to_action(self, node, properties):
|
||||
self._menuitem_to_action(node, properties)
|
||||
@@ -391,27 +411,28 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
if (children and
|
||||
children[0].getAttribute('internal-child') == 'image'):
|
||||
image = get_object_node(children[0])
|
||||
stock_id = get_property(image, 'stock')
|
||||
if stock_id is not None:
|
||||
properties['stock_id'] = stock_id
|
||||
child = get_property_node(image, 'stock')
|
||||
if child is not None:
|
||||
properties['stock_id'] = child
|
||||
self._menuitem_to_action(node, properties)
|
||||
elif object_class == 'GtkSeparatorMenuItem':
|
||||
return
|
||||
else:
|
||||
raise NotImplementedError(object_class)
|
||||
|
||||
if get_property(node, 'use_stock') == 'True':
|
||||
stock_id = get_property(node, 'label')
|
||||
if stock_id is not None:
|
||||
properties['stock_id'] = stock_id
|
||||
child = get_property_node(node, 'label')
|
||||
if child:
|
||||
properties['stock_id'] = child
|
||||
|
||||
properties['name'] = object_id
|
||||
action = self._create_object(name,
|
||||
object_id,
|
||||
**properties)
|
||||
properties=properties)
|
||||
|
||||
for signal in get_signal_nodes(node):
|
||||
signal_name = signal.getAttribute('name')
|
||||
if signal_name == 'activate':
|
||||
if signal_name in ['activate', 'toggled']:
|
||||
action.appendChild(signal)
|
||||
else:
|
||||
print 'Unhandled signal %s::%s' % (node.getAttribute('class'),
|
||||
@@ -480,7 +501,7 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
|
||||
# 2) Get dialogs action-widgets tag, create if not found
|
||||
for child in dialog.childNodes:
|
||||
if child.nodeType == Node.TEXT_NODE:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
if child.tagName == 'action-widgets':
|
||||
actions = child
|
||||
@@ -496,20 +517,28 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
actions.appendChild(action)
|
||||
|
||||
def _convert_adjustment(self, prop):
|
||||
data = prop.childNodes[0].data
|
||||
value, lower, upper, step, page, page_size = data.split(' ')
|
||||
properties = {}
|
||||
if prop.childNodes:
|
||||
data = prop.childNodes[0].data
|
||||
value, lower, upper, step, page, page_size = data.split(' ')
|
||||
properties.update(value=value,
|
||||
lower=lower,
|
||||
upper=upper,
|
||||
step_increment=step,
|
||||
page_increment=page,
|
||||
page_size=page_size)
|
||||
else:
|
||||
prop.appendChild(self._dom.createTextNode(""))
|
||||
|
||||
adj = self._create_root_object("GtkAdjustment",
|
||||
template='adjustment',
|
||||
value=value,
|
||||
lower=lower,
|
||||
upper=upper,
|
||||
step_increment=step,
|
||||
page_increment=page,
|
||||
page_size=page_size)
|
||||
properties=properties)
|
||||
prop.childNodes[0].data = adj.getAttribute('id')
|
||||
|
||||
def _convert_combobox_items(self, node, prop):
|
||||
parent = prop.parentNode
|
||||
if not prop.childNodes:
|
||||
parent.removeChild(prop)
|
||||
return
|
||||
value = prop.childNodes[0].data
|
||||
model = self._create_root_object("GtkListStore",
|
||||
@@ -534,7 +563,6 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
col.appendChild(self._dom.createTextNode(item))
|
||||
row.appendChild(col)
|
||||
|
||||
parent = prop.parentNode
|
||||
model_prop = self._dom.createElement('property')
|
||||
model_prop.setAttribute('name', 'model')
|
||||
model_prop.appendChild(
|
||||
@@ -567,7 +595,7 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
prop.removeAttribute('translatable')
|
||||
tbuffer = self._create_root_object("GtkTextBuffer",
|
||||
template='textbuffer',
|
||||
text=data)
|
||||
properties=dict(text=data))
|
||||
prop.childNodes[0].data = tbuffer.getAttribute('id')
|
||||
|
||||
def _packing_prop_to_child_attr(self, node, prop_name, prop_val,
|
||||
@@ -609,6 +637,35 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
widget.getAttributeNode("constructor").value = parent_id
|
||||
node.removeAttribute("id")
|
||||
|
||||
def _convert_accessibility(self, node):
|
||||
objectNode = node.parentNode
|
||||
parent_id = objectNode.getAttribute("id")
|
||||
|
||||
properties = {}
|
||||
for node in node.childNodes:
|
||||
if node.nodeName == 'atkproperty':
|
||||
node.tagName = 'property'
|
||||
properties[node.getAttribute('name')] = node
|
||||
node.parentNode.removeChild(node)
|
||||
elif node.nodeName == 'atkrelation':
|
||||
node.tagName = 'relation'
|
||||
relation_type = node.getAttribute('type')
|
||||
relation_type = relation_type.replace('_', '-')
|
||||
node.setAttribute('type', relation_type)
|
||||
elif node.nodeName == 'atkaction':
|
||||
node.tagName = 'action'
|
||||
|
||||
if properties:
|
||||
child = self._dom.createElement('child')
|
||||
child.setAttribute("internal-child", "accessible")
|
||||
|
||||
atkobject = self._create_object(
|
||||
"AtkObject", None,
|
||||
template='a11y-%s' % (parent_id,),
|
||||
properties=properties)
|
||||
child.appendChild(atkobject)
|
||||
objectNode.appendChild(child)
|
||||
|
||||
def _strip_root(self, root_name):
|
||||
for widget in self._dom.getElementsByTagName("widget"):
|
||||
if widget.getAttribute('id') == root_name:
|
||||
@@ -617,16 +674,11 @@ class GtkBuilderConverter(object):
|
||||
raise SystemExit("Could not find an object called `%s'" % (
|
||||
root_name))
|
||||
|
||||
# If it's already a root object, don't do anything
|
||||
if widget.parentNode is self._interface:
|
||||
return
|
||||
|
||||
for child in self._interface.childNodes[:]:
|
||||
if child.nodeType != Node.ELEMENT_NODE:
|
||||
continue
|
||||
child.parentNode.removeChild(child)
|
||||
|
||||
widget.parentNode.removeChild(widget)
|
||||
self._interface.appendChild(widget)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
+6
-3
@@ -728,10 +728,10 @@ gtk_assistant_init (GtkAssistant *assistant)
|
||||
{
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->close, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->cancel, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->last, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->back, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->forward, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->apply, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->forward, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->back, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
gtk_box_pack_end (GTK_BOX (priv->action_area), assistant->last, FALSE, FALSE, 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_widget_set_parent (priv->action_area, GTK_WIDGET (assistant));
|
||||
@@ -869,6 +869,9 @@ remove_page (GtkAssistant *assistant,
|
||||
while (page_node && !GTK_WIDGET_VISIBLE (((GtkAssistantPage *) page_node->data)->page))
|
||||
page_node = page_node->next;
|
||||
|
||||
if (page_node == element)
|
||||
page_node = page_node->next;
|
||||
|
||||
if (page_node)
|
||||
priv->current_page = page_node->data;
|
||||
else
|
||||
|
||||
+16
-15
@@ -67,7 +67,6 @@ struct _GtkBuilderPrivate
|
||||
GHashTable *objects;
|
||||
GSList *delayed_properties;
|
||||
GSList *signals;
|
||||
GSList *root_objects;
|
||||
gchar *filename;
|
||||
};
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +113,7 @@ gtk_builder_init (GtkBuilder *builder)
|
||||
GtkBuilderPrivate);
|
||||
builder->priv->domain = NULL;
|
||||
builder->priv->objects = g_hash_table_new_full (g_str_hash, g_str_equal,
|
||||
g_free, NULL);
|
||||
g_free, g_object_unref);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -135,9 +134,6 @@ gtk_builder_finalize (GObject *object)
|
||||
g_slist_foreach (priv->signals, (GFunc) _free_signal_info, NULL);
|
||||
g_slist_free (priv->signals);
|
||||
|
||||
g_slist_foreach (priv->root_objects, (GFunc) g_object_unref, NULL);
|
||||
g_slist_free (priv->root_objects);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (gtk_builder_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -406,7 +402,7 @@ _gtk_builder_construct (GtkBuilder *builder,
|
||||
g_assert (obj != NULL);
|
||||
if (construct_parameters->len)
|
||||
g_warning ("Can't pass in construct-only parameters to %s", info->id);
|
||||
|
||||
g_object_ref (obj);
|
||||
}
|
||||
else if (info->parent && ((ChildInfo*)info->parent)->internal_child != NULL)
|
||||
{
|
||||
@@ -414,6 +410,7 @@ _gtk_builder_construct (GtkBuilder *builder,
|
||||
obj = gtk_builder_get_internal_child (builder, info, childname);
|
||||
if (construct_parameters->len)
|
||||
g_warning ("Can't pass in construct-only parameters to %s", childname);
|
||||
g_object_ref (obj);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
@@ -421,6 +418,18 @@ _gtk_builder_construct (GtkBuilder *builder,
|
||||
construct_parameters->len,
|
||||
(GParameter *)construct_parameters->data);
|
||||
|
||||
/* No matter what, make sure we have a reference.
|
||||
*
|
||||
* If it's an initially unowned object, sink it.
|
||||
* If it's not initially unowned then we have the reference already.
|
||||
*
|
||||
* In the case that this is a window it will be sunk already and
|
||||
* this is effectively a call to g_object_ref(). That's what
|
||||
* we want.
|
||||
*/
|
||||
if (G_IS_INITIALLY_UNOWNED (obj))
|
||||
g_object_ref_sink (obj);
|
||||
|
||||
GTK_NOTE (BUILDER,
|
||||
g_print ("created %s of type %s\n", info->id, info->class_name));
|
||||
|
||||
@@ -472,15 +481,7 @@ _gtk_builder_construct (GtkBuilder *builder,
|
||||
g_strdup (info->id),
|
||||
g_free);
|
||||
|
||||
|
||||
if (!info->parent && !GTK_IS_WINDOW (obj))
|
||||
{
|
||||
if (g_object_is_floating (obj))
|
||||
g_object_ref_sink (obj);
|
||||
|
||||
builder->priv->root_objects =
|
||||
g_slist_prepend (builder->priv->root_objects, obj);
|
||||
}
|
||||
/* we already own a reference to obj. put it in the hash table. */
|
||||
g_hash_table_insert (builder->priv->objects, g_strdup (info->id), obj);
|
||||
|
||||
return obj;
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -191,10 +191,10 @@ dates_difference(guint year1, guint mm1, guint dd1,
|
||||
#define HEADER_BG_COLOR(widget) (& (widget)->style->bg[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define SELECTED_BG_COLOR(widget) (& (widget)->style->base[GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (widget) ? GTK_STATE_SELECTED : GTK_STATE_ACTIVE])
|
||||
#define SELECTED_FG_COLOR(widget) (& (widget)->style->text[GTK_WIDGET_HAS_FOCUS (widget) ? GTK_STATE_SELECTED : GTK_STATE_ACTIVE])
|
||||
#define NORMAL_DAY_COLOR(widget) (& (widget)->style->fg[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define NORMAL_DAY_COLOR(widget) (& (widget)->style->text[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define PREV_MONTH_COLOR(widget) (& (widget)->style->mid[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define NEXT_MONTH_COLOR(widget) (& (widget)->style->mid[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define MARKED_COLOR(widget) (& (widget)->style->fg[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define MARKED_COLOR(widget) (& (widget)->style->text[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define BACKGROUND_COLOR(widget) (& (widget)->style->base[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
#define HIGHLIGHT_BACK_COLOR(widget) (& (widget)->style->mid[GTK_WIDGET_STATE (widget)])
|
||||
|
||||
|
||||
+9
-1
@@ -256,9 +256,12 @@ gtk_dialog_init (GtkDialog *dialog)
|
||||
gtk_window_set_position (GTK_WINDOW (dialog), GTK_WIN_POS_CENTER_ON_PARENT);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static GtkBuildableIface *parent_buildable_iface;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_dialog_buildable_interface_init (GtkBuildableIface *iface)
|
||||
{
|
||||
parent_buildable_iface = g_type_interface_peek_parent (iface);
|
||||
iface->get_internal_child = gtk_dialog_buildable_get_internal_child;
|
||||
iface->custom_tag_start = gtk_dialog_buildable_custom_tag_start;
|
||||
iface->custom_finished = gtk_dialog_buildable_custom_finished;
|
||||
@@ -1341,7 +1344,8 @@ gtk_dialog_buildable_custom_tag_start (GtkBuildable *buildable,
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
return parent_buildable_iface->custom_tag_start (buildable, builder, child,
|
||||
tagname, parser, data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -1359,7 +1363,11 @@ gtk_dialog_buildable_custom_finished (GtkBuildable *buildable,
|
||||
guint signal_id;
|
||||
|
||||
if (strcmp (tagname, "action-widgets"))
|
||||
{
|
||||
parent_buildable_iface->custom_finished (buildable, builder, child,
|
||||
tagname, user_data);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
dialog = GTK_DIALOG (buildable);
|
||||
parser_data = (ActionWidgetsSubParserData*)user_data;
|
||||
|
||||
@@ -162,18 +162,18 @@ struct _GtkFileChooserButtonPrivate
|
||||
guint8 n_volumes;
|
||||
guint8 n_shortcuts;
|
||||
guint8 n_bookmarks;
|
||||
guint8 has_bookmark_separator : 1;
|
||||
guint8 has_current_folder_separator : 1;
|
||||
guint8 has_current_folder : 1;
|
||||
guint8 has_other_separator : 1;
|
||||
guint has_bookmark_separator : 1;
|
||||
guint has_current_folder_separator : 1;
|
||||
guint has_current_folder : 1;
|
||||
guint has_other_separator : 1;
|
||||
|
||||
/* Used for hiding/showing the dialog when the button is hidden */
|
||||
guint8 active : 1;
|
||||
guint active : 1;
|
||||
|
||||
/* Used to track whether we need to set a default current folder on ::map() */
|
||||
guint8 folder_has_been_set : 1;
|
||||
guint folder_has_been_set : 1;
|
||||
|
||||
guint8 focus_on_click : 1;
|
||||
guint focus_on_click : 1;
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1386,13 +1386,6 @@ shortcuts_reload_icons (GtkFileChooserDefault *impl)
|
||||
volume = data;
|
||||
pixbuf = gtk_file_system_volume_render_icon (impl->file_system, volume, GTK_WIDGET (impl),
|
||||
impl->icon_size, NULL);
|
||||
|
||||
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
|
||||
SHORTCUTS_COL_PIXBUF, pixbuf,
|
||||
-1);
|
||||
|
||||
if (pixbuf)
|
||||
g_object_unref (pixbuf);
|
||||
}
|
||||
else if (shortcut_type == SHORTCUT_TYPE_PATH)
|
||||
{
|
||||
@@ -1429,13 +1422,6 @@ shortcuts_reload_icons (GtkFileChooserDefault *impl)
|
||||
icon_theme = gtk_icon_theme_get_for_screen (gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (impl)));
|
||||
pixbuf = gtk_icon_theme_load_icon (icon_theme, "gnome-fs-share",
|
||||
impl->icon_size, 0, NULL);
|
||||
|
||||
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
|
||||
SHORTCUTS_COL_PIXBUF, pixbuf,
|
||||
-1);
|
||||
|
||||
if (pixbuf)
|
||||
g_object_unref (pixbuf);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else if (shortcut_type == SHORTCUT_TYPE_SEARCH)
|
||||
@@ -1446,6 +1432,14 @@ shortcuts_reload_icons (GtkFileChooserDefault *impl)
|
||||
{
|
||||
pixbuf = render_recent_icon (impl);
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_list_store_set (impl->shortcuts_model, &iter,
|
||||
SHORTCUTS_COL_PIXBUF, pixbuf,
|
||||
-1);
|
||||
|
||||
if (pixbuf)
|
||||
g_object_unref (pixbuf);
|
||||
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
while (gtk_tree_model_iter_next (GTK_TREE_MODEL (impl->shortcuts_model),&iter));
|
||||
@@ -9867,7 +9861,7 @@ recent_sort_mru (gconstpointer a,
|
||||
GtkRecentInfo *info_a = (GtkRecentInfo *) a;
|
||||
GtkRecentInfo *info_b = (GtkRecentInfo *) b;
|
||||
|
||||
return (gtk_recent_info_get_modified (info_a) < gtk_recent_info_get_modified (info_b));
|
||||
return (gtk_recent_info_get_modified (info_b) - gtk_recent_info_get_modified (info_a));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gint
|
||||
|
||||
@@ -50,6 +50,7 @@
|
||||
#undef STRICT
|
||||
#include <shlobj.h>
|
||||
#include <shellapi.h>
|
||||
#include <winreg.h>
|
||||
|
||||
#define BOOKMARKS_FILENAME ".gtk-bookmarks"
|
||||
|
||||
@@ -330,6 +331,51 @@ gtk_file_system_win32_iface_init (GtkFileSystemIface *iface)
|
||||
iface->set_bookmark_label = gtk_file_system_win32_set_bookmark_label;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
* get_viewable_logical_drives:
|
||||
*
|
||||
* Returns the list of logical and viewable drives as defined by
|
||||
* GetLogicalDrives() and the registry keys
|
||||
* Software\Microsoft\Windows\CurrentVersion\Policies\Explorer under
|
||||
* HKLM or HKCU. If neither key exists the result of
|
||||
* GetLogicalDrives() is returned.
|
||||
*
|
||||
* Return value: bitmask with same meaning as returned by GetLogicalDrives()
|
||||
**/
|
||||
static guint32
|
||||
get_viewable_logical_drives (void)
|
||||
{
|
||||
guint viewable_drives = GetLogicalDrives ();
|
||||
HKEY my_key;
|
||||
|
||||
DWORD var_type = REG_DWORD; //the value's a REG_DWORD type
|
||||
DWORD no_drives_size = 4;
|
||||
DWORD no_drives;
|
||||
gboolean hklm_present = FALSE;
|
||||
|
||||
RegOpenKeyEx (HKEY_LOCAL_MACHINE, "Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Policies\\Explorer", 0, KEY_READ, &my_key);
|
||||
if (RegQueryValueEx (my_key, "NoDrives", NULL, &var_type, &no_drives, &no_drives_size) == ERROR_SUCCESS)
|
||||
{
|
||||
// We need the bits that are set in viewable_drives, and unset in no_drives.
|
||||
viewable_drives = viewable_drives & ~no_drives;
|
||||
hklm_present = TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
// If the key is present in HKLM then the one in HKCU should be ignored
|
||||
if (!hklm_present)
|
||||
{
|
||||
RegOpenKeyEx (HKEY_CURRENT_USER, "Software\\Microsoft\\Windows\\CurrentVersion\\Policies\\Explorer", 0, KEY_READ, &my_key);
|
||||
if (RegQueryValueEx (my_key, "NoDrives", NULL, &var_type, &no_drives, &no_drives_size) == ERROR_SUCCESS)
|
||||
{
|
||||
// We need the bits that are set in viewable_drives, and unset in no_drives.
|
||||
viewable_drives = viewable_drives & ~no_drives;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
RegCloseKey (my_key);
|
||||
return viewable_drives;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
check_volumes (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
@@ -337,10 +383,10 @@ check_volumes (gpointer data)
|
||||
|
||||
g_return_val_if_fail (system_win32, FALSE);
|
||||
|
||||
if (system_win32->drives != GetLogicalDrives())
|
||||
{
|
||||
g_signal_emit_by_name (system_win32, "volumes-changed", 0);
|
||||
}
|
||||
if (system_win32->drives != get_viewable_logical_drives ())
|
||||
{
|
||||
g_signal_emit_by_name (system_win32, "volumes-changed", 0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
@@ -527,11 +573,11 @@ gtk_file_system_win32_list_volumes (GtkFileSystem *file_system)
|
||||
GSList *list = NULL;
|
||||
GtkFileSystemWin32 *system_win32 = (GtkFileSystemWin32 *)file_system;
|
||||
|
||||
drives = GetLogicalDrives();
|
||||
drives = get_viewable_logical_drives ();
|
||||
|
||||
system_win32->drives = drives;
|
||||
if (!drives)
|
||||
g_warning ("GetLogicalDrives failed.");
|
||||
g_warning ("get_viewable_logical_drives failed.");
|
||||
|
||||
while (drives && drive[0] <= 'Z')
|
||||
{
|
||||
|
||||
+10
-8
@@ -1342,6 +1342,7 @@ static gint
|
||||
animation_timeout (gpointer data)
|
||||
{
|
||||
GtkImage *image;
|
||||
int delay;
|
||||
|
||||
image = GTK_IMAGE (data);
|
||||
|
||||
@@ -1349,16 +1350,17 @@ animation_timeout (gpointer data)
|
||||
|
||||
gdk_pixbuf_animation_iter_advance (image->data.anim.iter, NULL);
|
||||
|
||||
if (gdk_pixbuf_animation_iter_get_delay_time (image->data.anim.iter) >= 0)
|
||||
image->data.anim.frame_timeout =
|
||||
gdk_threads_add_timeout (gdk_pixbuf_animation_iter_get_delay_time (image->data.anim.iter),
|
||||
animation_timeout,
|
||||
image);
|
||||
delay = gdk_pixbuf_animation_iter_get_delay_time (image->data.anim.iter);
|
||||
if (delay >= 0)
|
||||
{
|
||||
image->data.anim.frame_timeout =
|
||||
gdk_threads_add_timeout (delay, animation_timeout, image);
|
||||
|
||||
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image));
|
||||
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (image));
|
||||
|
||||
if (GTK_WIDGET_DRAWABLE (image))
|
||||
gdk_window_process_updates (GTK_WIDGET (image)->window, TRUE);
|
||||
if (GTK_WIDGET_DRAWABLE (image))
|
||||
gdk_window_process_updates (GTK_WIDGET (image)->window, TRUE);
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
+42
-24
@@ -67,12 +67,52 @@
|
||||
#include "gtkwidget.h"
|
||||
#include "gtkwindow.h"
|
||||
#include "gtktooltip.h"
|
||||
#include "gtkprivate.h"
|
||||
#include "gtkdebug.h"
|
||||
#include "gtkalias.h"
|
||||
|
||||
#include "gdk/gdkprivate.h" /* for GDK_WINDOW_DESTROYED */
|
||||
|
||||
#ifdef G_OS_WIN32
|
||||
|
||||
G_WIN32_DLLMAIN_FOR_DLL_NAME(static, dll_name)
|
||||
|
||||
/* This here before inclusion of gtkprivate.h so that it sees the
|
||||
* original GTK_LOCALEDIR definition. Yeah, this is a bit sucky.
|
||||
*/
|
||||
const gchar *
|
||||
_gtk_get_localedir (void)
|
||||
{
|
||||
static char *gtk_localedir = NULL;
|
||||
if (gtk_localedir == NULL)
|
||||
{
|
||||
const gchar *p;
|
||||
gchar *temp;
|
||||
|
||||
/* GTK_LOCALEDIR ends in either /lib/locale or
|
||||
* /share/locale. Scan for that slash.
|
||||
*/
|
||||
p = GTK_LOCALEDIR + strlen (GTK_LOCALEDIR);
|
||||
while (*--p != '/')
|
||||
;
|
||||
while (*--p != '/')
|
||||
;
|
||||
|
||||
temp = g_win32_get_package_installation_subdirectory
|
||||
(GETTEXT_PACKAGE, dll_name, p);
|
||||
|
||||
/* gtk_localedir is passed to bindtextdomain() which isn't
|
||||
* UTF-8-aware.
|
||||
*/
|
||||
gtk_localedir = g_win32_locale_filename_from_utf8 (temp);
|
||||
g_free (temp);
|
||||
}
|
||||
return gtk_localedir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#include "gtkprivate.h"
|
||||
|
||||
/* Private type definitions
|
||||
*/
|
||||
typedef struct _GtkInitFunction GtkInitFunction;
|
||||
@@ -268,8 +308,6 @@ check_setugid (void)
|
||||
|
||||
#ifdef G_OS_WIN32
|
||||
|
||||
G_WIN32_DLLMAIN_FOR_DLL_NAME(static, dll_name)
|
||||
|
||||
const gchar *
|
||||
_gtk_get_datadir (void)
|
||||
{
|
||||
@@ -292,26 +330,6 @@ _gtk_get_libdir (void)
|
||||
return gtk_libdir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const gchar *
|
||||
_gtk_get_localedir (void)
|
||||
{
|
||||
static char *gtk_localedir = NULL;
|
||||
if (gtk_localedir == NULL)
|
||||
{
|
||||
gchar *temp;
|
||||
|
||||
temp = g_win32_get_package_installation_subdirectory
|
||||
(GETTEXT_PACKAGE, dll_name, "lib\\locale");
|
||||
|
||||
/* gtk_localedir is passed to bindtextdomain() which isn't
|
||||
* UTF-8-aware.
|
||||
*/
|
||||
gtk_localedir = g_win32_locale_filename_from_utf8 (temp);
|
||||
g_free (temp);
|
||||
}
|
||||
return gtk_localedir;
|
||||
}
|
||||
|
||||
const gchar *
|
||||
_gtk_get_sysconfdir (void)
|
||||
{
|
||||
@@ -731,7 +749,7 @@ post_parse_hook (GOptionContext *context,
|
||||
* with g_option_context_add_group(), if you are using
|
||||
* g_option_context_parse() to parse your commandline arguments.
|
||||
*
|
||||
* Returns a #GOptionGroup for the commandline arguments recognized
|
||||
* Returns: a #GOptionGroup for the commandline arguments recognized
|
||||
* by GTK+
|
||||
*
|
||||
* Since: 2.6
|
||||
|
||||
+30
-13
@@ -212,6 +212,8 @@ static void gtk_notebook_move_focus_out (GtkNotebook *notebook,
|
||||
static gboolean gtk_notebook_reorder_tab (GtkNotebook *notebook,
|
||||
GtkDirectionType direction_type,
|
||||
gboolean move_to_last);
|
||||
static void gtk_notebook_remove_tab_label (GtkNotebook *notebook,
|
||||
GtkNotebookPage *page);
|
||||
|
||||
/*** GtkObject Methods ***/
|
||||
static void gtk_notebook_destroy (GtkObject *object);
|
||||
@@ -350,6 +352,8 @@ static GList * gtk_notebook_search_page (GtkNotebook *notebook,
|
||||
GList *list,
|
||||
gint direction,
|
||||
gboolean find_visible);
|
||||
static void gtk_notebook_child_reordered (GtkNotebook *notebook,
|
||||
GtkNotebookPage *page);
|
||||
|
||||
/*** GtkNotebook Drawing Functions ***/
|
||||
static void gtk_notebook_paint (GtkWidget *widget,
|
||||
@@ -1453,7 +1457,7 @@ gtk_notebook_destroy (GtkObject *object)
|
||||
{
|
||||
GtkNotebook *notebook = GTK_NOTEBOOK (object);
|
||||
GtkNotebookPrivate *priv = GTK_NOTEBOOK_GET_PRIVATE (notebook);
|
||||
|
||||
|
||||
if (notebook->menu)
|
||||
gtk_notebook_popup_disable (notebook);
|
||||
|
||||
@@ -2763,7 +2767,8 @@ gtk_notebook_stop_reorder (GtkNotebook *notebook)
|
||||
element = get_drop_position (notebook, page->pack);
|
||||
old_page_num = g_list_position (notebook->children, notebook->focus_tab);
|
||||
page_num = reorder_tab (notebook, element, notebook->focus_tab);
|
||||
|
||||
gtk_notebook_child_reordered (notebook, page);
|
||||
|
||||
if (priv->has_scrolled || old_page_num != page_num)
|
||||
g_signal_emit (notebook,
|
||||
notebook_signals[PAGE_REORDERED], 0,
|
||||
@@ -4311,6 +4316,7 @@ gtk_notebook_real_remove (GtkNotebook *notebook,
|
||||
GtkNotebookPage *page;
|
||||
GList * next_list;
|
||||
gint need_resize = FALSE;
|
||||
GtkWidget *tab_label;
|
||||
|
||||
gboolean destroying;
|
||||
|
||||
@@ -4345,8 +4351,16 @@ gtk_notebook_real_remove (GtkNotebook *notebook,
|
||||
|
||||
gtk_widget_unparent (page->child);
|
||||
|
||||
gtk_notebook_remove_tab_label (notebook, page);
|
||||
|
||||
tab_label = page->tab_label;
|
||||
if (tab_label)
|
||||
{
|
||||
g_object_ref (tab_label);
|
||||
gtk_notebook_remove_tab_label (notebook, page);
|
||||
if (destroying)
|
||||
gtk_widget_destroy (tab_label);
|
||||
g_object_unref (tab_label);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (notebook->menu)
|
||||
{
|
||||
gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (notebook->menu),
|
||||
@@ -4380,6 +4394,9 @@ gtk_notebook_update_labels (GtkNotebook *notebook)
|
||||
gchar string[32];
|
||||
gint page_num = 1;
|
||||
|
||||
if (!notebook->show_tabs && !notebook->menu)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
for (list = gtk_notebook_search_page (notebook, NULL, STEP_NEXT, FALSE);
|
||||
list;
|
||||
list = gtk_notebook_search_page (notebook, list, STEP_NEXT, FALSE))
|
||||
@@ -6947,10 +6964,10 @@ gtk_notebook_set_tab_label_text (GtkNotebook *notebook,
|
||||
* Retrieves the text of the tab label for the page containing
|
||||
* @child.
|
||||
*
|
||||
* Returns value: the text of the tab label, or %NULL if the
|
||||
* tab label widget is not a #GtkLabel. The
|
||||
* string is owned by the widget and must not
|
||||
* be freed.
|
||||
* Return value: the text of the tab label, or %NULL if the
|
||||
* tab label widget is not a #GtkLabel. The
|
||||
* string is owned by the widget and must not
|
||||
* be freed.
|
||||
**/
|
||||
G_CONST_RETURN gchar *
|
||||
gtk_notebook_get_tab_label_text (GtkNotebook *notebook,
|
||||
@@ -7081,11 +7098,11 @@ gtk_notebook_set_menu_label_text (GtkNotebook *notebook,
|
||||
* Retrieves the text of the menu label for the page containing
|
||||
* @child.
|
||||
*
|
||||
* Returns value: the text of the tab label, or %NULL if the
|
||||
* widget does not have a menu label other than
|
||||
* the default menu label, or the menu label widget
|
||||
* is not a #GtkLabel. The string is owned by
|
||||
* the widget and must not be freed.
|
||||
* Return value: the text of the tab label, or %NULL if the
|
||||
* widget does not have a menu label other than
|
||||
* the default menu label, or the menu label widget
|
||||
* is not a #GtkLabel. The string is owned by
|
||||
* the widget and must not be freed.
|
||||
**/
|
||||
G_CONST_RETURN gchar *
|
||||
gtk_notebook_get_menu_label_text (GtkNotebook *notebook,
|
||||
|
||||
+6
-1
@@ -1232,6 +1232,11 @@ gtk_paned_set_position (GtkPaned *paned,
|
||||
g_object_thaw_notify (object);
|
||||
|
||||
gtk_widget_queue_resize (GTK_WIDGET (paned));
|
||||
|
||||
#ifdef G_OS_WIN32
|
||||
/* Hacky work-around for bug #144269 */
|
||||
gtk_widget_queue_resize (paned->child2);
|
||||
#endif
|
||||
}
|
||||
|
||||
/**
|
||||
@@ -1595,7 +1600,7 @@ get_child_panes (GtkWidget *widget,
|
||||
}
|
||||
else if (GTK_IS_CONTAINER (widget))
|
||||
{
|
||||
gtk_container_foreach (GTK_CONTAINER (widget),
|
||||
gtk_container_forall (GTK_CONTAINER (widget),
|
||||
(GtkCallback)get_child_panes, panes);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@ void _gtk_plug_handle_modality_off (GtkPlug *plug);
|
||||
|
||||
/* In backend-specific file: */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_get_id:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -45,7 +45,7 @@ void _gtk_plug_handle_modality_off (GtkPlug *plug);
|
||||
*/
|
||||
GdkNativeWindow _gtk_plug_windowing_get_id (GtkPlug *plug);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_realize_toplevel:
|
||||
*
|
||||
* @plug_window: a #GtkPlug's #GdkWindow
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ GdkNativeWindow _gtk_plug_windowing_get_id (GtkPlug *plug);
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_plug_windowing_realize_toplevel (GtkPlug *plug);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_map_toplevel:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -65,7 +65,7 @@ void _gtk_plug_windowing_realize_toplevel (GtkPlug *plug);
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_plug_windowing_map_toplevel (GtkPlug *plug);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_map_toplevel:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@ void _gtk_plug_windowing_map_toplevel (GtkPlug *plug);
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_plug_windowing_unmap_toplevel (GtkPlug *plug);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_set_focus:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -85,7 +85,7 @@ void _gtk_plug_windowing_unmap_toplevel (GtkPlug *plug);
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_plug_windowing_set_focus (GtkPlug *plug);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_add_grabbed_key:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -99,7 +99,7 @@ void _gtk_plug_windowing_add_grabbed_key (GtkPlug *plug,
|
||||
guint accelerator_key,
|
||||
GdkModifierType accelerator_mods);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_remove_grabbed_key:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -113,7 +113,7 @@ void _gtk_plug_windowing_remove_grabbed_key (GtkPlug *plug,
|
||||
guint accelerator_key,
|
||||
GdkModifierType accelerator_mods);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_focus_to_parent:
|
||||
*
|
||||
* @plug: a #GtkPlug
|
||||
@@ -125,7 +125,7 @@ void _gtk_plug_windowing_remove_grabbed_key (GtkPlug *plug,
|
||||
void _gtk_plug_windowing_focus_to_parent (GtkPlug *plug,
|
||||
GtkDirectionType direction);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_plug_windowing_filter_func:
|
||||
*
|
||||
* @gdk_xevent: a windowing system native event
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
/* GtkPrintUnixDialog
|
||||
* Copyright (C) 2006 John (J5) Palmieri <johnp@redhat.com>
|
||||
* Copyright (C) 2006 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
|
||||
* Copyright © 2006, 2007 Christian Persch
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
@@ -589,7 +590,7 @@ gtk_print_unix_dialog_get_property (GObject *object,
|
||||
g_value_set_int (value, priv->current_page);
|
||||
break;
|
||||
case PROP_PRINT_SETTINGS:
|
||||
g_value_set_object (value, gtk_print_unix_dialog_get_settings (dialog));
|
||||
g_value_take_object (value, gtk_print_unix_dialog_get_settings (dialog));
|
||||
break;
|
||||
case PROP_SELECTED_PRINTER:
|
||||
g_value_set_object (value, priv->current_printer);
|
||||
@@ -733,7 +734,7 @@ wrap_in_frame (const gchar *label,
|
||||
GtkWidget *frame, *alignment, *label_widget;
|
||||
gchar *bold_text;
|
||||
|
||||
label_widget = gtk_label_new ("");
|
||||
label_widget = gtk_label_new (NULL);
|
||||
gtk_misc_set_alignment (GTK_MISC (label_widget), 0.0, 0.5);
|
||||
gtk_widget_show (label_widget);
|
||||
|
||||
@@ -1728,7 +1729,7 @@ dialog_set_page_ranges (GtkPrintUnixDialog *dialog,
|
||||
{
|
||||
GtkPrintUnixDialogPrivate *priv = dialog->priv;
|
||||
gint i;
|
||||
GString *s = g_string_new ("");
|
||||
GString *s = g_string_new (NULL);
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < n_ranges; i++)
|
||||
{
|
||||
@@ -1994,7 +1995,8 @@ draw_page_cb (GtkWidget *widget,
|
||||
cairo_restore (cr);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
g_object_unref (layout);
|
||||
cairo_destroy (cr);
|
||||
|
||||
return TRUE;
|
||||
|
||||
+10
-8
@@ -220,7 +220,7 @@ _gtk_quartz_get_selection_data_from_pasteboard (NSPasteboard *pasteboard,
|
||||
NSURL *url = [NSURL URLFromPasteboard:pasteboard];
|
||||
|
||||
selection_data->target = gdk_atom_intern_static_string ("text/uri-list");
|
||||
|
||||
|
||||
uris[0] = (gchar *) [[url description] UTF8String];
|
||||
uris[1] = NULL;
|
||||
gtk_selection_data_set_uris (selection_data, uris);
|
||||
@@ -295,14 +295,16 @@ _gtk_quartz_set_selection_data_for_pasteboard (NSPasteboard *pasteboard,
|
||||
&list);
|
||||
|
||||
if (count > 0)
|
||||
result = g_uri_list_extract_uris (list[0]);
|
||||
{
|
||||
result = g_uri_list_extract_uris (list[0]);
|
||||
|
||||
url = [NSURL URLWithString:[NSString stringWithUTF8String:result[0]]];
|
||||
[url writeToPasteboard:pasteboard];
|
||||
|
||||
g_strfreev (result);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_strfreev (list);
|
||||
|
||||
url = [NSURL URLWithString:[NSString stringWithUTF8String:result[0]]];
|
||||
[url writeToPasteboard:pasteboard];
|
||||
|
||||
g_strfreev (result);
|
||||
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
[pasteboard setData:[NSData dataWithBytesNoCopy:selection_data->data
|
||||
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ sort_recent_items_mru (GtkRecentInfo *a,
|
||||
{
|
||||
g_assert (a != NULL && b != NULL);
|
||||
|
||||
return (gtk_recent_info_get_modified (a) < gtk_recent_info_get_modified (b));
|
||||
return (gtk_recent_info_get_modified (b) - gtk_recent_info_get_modified (a));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gint
|
||||
@@ -312,7 +312,7 @@ sort_recent_items_lru (GtkRecentInfo *a,
|
||||
{
|
||||
g_assert (a != NULL && b != NULL);
|
||||
|
||||
return (gtk_recent_info_get_modified (a) > gtk_recent_info_get_modified (b));
|
||||
return -1 * (gtk_recent_info_get_modified (b) > gtk_recent_info_get_modified (a));
|
||||
}
|
||||
|
||||
typedef struct
|
||||
|
||||
+4
-4
@@ -48,13 +48,13 @@ G_BEGIN_DECLS
|
||||
#define gtk_signal_emit_stop(object,signal_id) \
|
||||
g_signal_stop_emission ((object), (signal_id), 0)
|
||||
#define gtk_signal_connect(object,name,func,func_data) \
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (func_data), 0, 0, 0)
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (func_data), NULL, 0, 0)
|
||||
#define gtk_signal_connect_after(object,name,func,func_data) \
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (func_data), 0, 0, 1)
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (func_data), NULL, 0, 1)
|
||||
#define gtk_signal_connect_object(object,name,func,slot_object) \
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (slot_object), 0, 1, 0)
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (slot_object), NULL, 1, 0)
|
||||
#define gtk_signal_connect_object_after(object,name,func,slot_object) \
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), 0, (slot_object), 0, 1, 1)
|
||||
gtk_signal_connect_full ((object), (name), (func), NULL, (slot_object), NULL, 1, 1)
|
||||
#define gtk_signal_disconnect(object,handler_id) \
|
||||
g_signal_handler_disconnect ((object), (handler_id))
|
||||
#define gtk_signal_handler_block(object,handler_id) \
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -84,7 +84,7 @@ enum {
|
||||
|
||||
static guint socket_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_get_private:
|
||||
*
|
||||
* @socket: a #GtkSocket
|
||||
|
||||
+16
-16
@@ -56,7 +56,7 @@ void _gtk_socket_advance_toplevel_focus (GtkSocket *socket,
|
||||
|
||||
/* In backend-specific file: */
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_get_id:
|
||||
*
|
||||
* @socket: a #GtkSocket
|
||||
@@ -65,25 +65,25 @@ void _gtk_socket_advance_toplevel_focus (GtkSocket *socket,
|
||||
*/
|
||||
GdkNativeWindow _gtk_socket_windowing_get_id (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_realize_window:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_realize_window (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_end_embedding_toplevel:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_end_embedding_toplevel (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_size_request:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_size_request (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_send_key_event:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
@@ -91,41 +91,41 @@ void _gtk_socket_windowing_send_key_event (GtkSocket *socket,
|
||||
GdkEvent *gdk_event,
|
||||
gboolean mask_key_presses);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_focus_change:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_focus_change (GtkSocket *socket,
|
||||
gboolean focus_in);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_update_active:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_update_active (GtkSocket *socket,
|
||||
gboolean active);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_update_modality:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_update_modality (GtkSocket *socket,
|
||||
gboolean modality);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_focus:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_focus (GtkSocket *socket,
|
||||
GtkDirectionType direction);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_send_configure_event:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_send_configure_event (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_select_plug_window_input:
|
||||
*
|
||||
* Asks the windowing system to send necessary events related to the
|
||||
@@ -134,7 +134,7 @@ void _gtk_socket_windowing_send_configure_event (GtkSocket *socket);
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_select_plug_window_input (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_embed_get_info:
|
||||
*
|
||||
* Gets whatever information necessary about an out-of-process plug
|
||||
@@ -142,25 +142,25 @@ void _gtk_socket_windowing_select_plug_window_input (GtkSocket *socket);
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_embed_get_info (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_embed_notify:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_embed_notify (GtkSocket *socket);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_embed_get_focus_wrapped:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
gboolean _gtk_socket_windowing_embed_get_focus_wrapped (void);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_embed_set_focus_wrapped:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
void _gtk_socket_windowing_embed_set_focus_wrapped (void);
|
||||
|
||||
/**
|
||||
/*
|
||||
* _gtk_socket_windowing_filter_func:
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -714,7 +714,7 @@ gtk_table_set_row_spacings (GtkTable *table,
|
||||
* the spacing that will be used for newly added rows.
|
||||
* (See gtk_table_set_row_spacings())
|
||||
*
|
||||
* Returns value: the default row spacing
|
||||
* Return value: the default row spacing
|
||||
**/
|
||||
guint
|
||||
gtk_table_get_default_row_spacing (GtkTable *table)
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ gtk_table_set_col_spacings (GtkTable *table,
|
||||
* the spacing that will be used for newly added columns.
|
||||
* (See gtk_table_set_col_spacings())
|
||||
*
|
||||
* Returns value: the default column spacing
|
||||
* Return value: the default column spacing
|
||||
**/
|
||||
guint
|
||||
gtk_table_get_default_col_spacing (GtkTable *table)
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
|
||||
typedef struct _GtkTextRealIter GtkTextRealIter;
|
||||
|
||||
struct _GtkTextRealIter
|
||||
struct G_GNUC_MAY_ALIAS _GtkTextRealIter
|
||||
{
|
||||
/* Always-valid information */
|
||||
GtkTextBTree *tree;
|
||||
|
||||
+2
-2
@@ -484,7 +484,7 @@ gtk_toolbar_class_init (GtkToolbarClass *klass)
|
||||
P_("Toolbar Style"),
|
||||
P_("How to draw the toolbar"),
|
||||
GTK_TYPE_TOOLBAR_STYLE,
|
||||
GTK_TOOLBAR_ICONS,
|
||||
DEFAULT_TOOLBAR_STYLE,
|
||||
GTK_PARAM_READWRITE));
|
||||
g_object_class_install_property (gobject_class,
|
||||
PROP_SHOW_ARROW,
|
||||
@@ -3877,7 +3877,7 @@ struct _ToolbarContent
|
||||
GtkAllocation goal_allocation;
|
||||
guint is_placeholder : 1;
|
||||
guint disappearing : 1;
|
||||
TriState has_menu : 2;
|
||||
guint has_menu : 2;
|
||||
} tool_item;
|
||||
|
||||
struct
|
||||
|
||||
+21
-2
@@ -92,6 +92,8 @@ static void gtk_tooltip_window_hide (GtkWidget *widget,
|
||||
static void gtk_tooltip_display_closed (GdkDisplay *display,
|
||||
gboolean was_error,
|
||||
GtkTooltip *tooltip);
|
||||
static void gtk_tooltip_set_last_window (GtkTooltip *tooltip,
|
||||
GdkWindow *window);
|
||||
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE (GtkTooltip, gtk_tooltip, G_TYPE_OBJECT);
|
||||
@@ -179,6 +181,8 @@ gtk_tooltip_finalize (GObject *object)
|
||||
tooltip->browse_mode_timeout_id = 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
gtk_tooltip_set_last_window (tooltip, NULL);
|
||||
|
||||
if (tooltip->window)
|
||||
{
|
||||
GdkDisplay *display;
|
||||
@@ -707,6 +711,21 @@ gtk_tooltip_display_closed (GdkDisplay *display,
|
||||
g_object_set_data (G_OBJECT (display), "gdk-display-current-tooltip", NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_tooltip_set_last_window (GtkTooltip *tooltip,
|
||||
GdkWindow *window)
|
||||
{
|
||||
if (tooltip->last_window)
|
||||
g_object_remove_weak_pointer (G_OBJECT (tooltip->last_window),
|
||||
(gpointer *) &tooltip->last_window);
|
||||
|
||||
tooltip->last_window = window;
|
||||
|
||||
if (window)
|
||||
g_object_add_weak_pointer (G_OBJECT (tooltip->last_window),
|
||||
(gpointer *) &tooltip->last_window);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
gtk_tooltip_run_requery (GtkWidget **widget,
|
||||
GtkTooltip *tooltip,
|
||||
@@ -1163,7 +1182,7 @@ _gtk_tooltip_handle_event (GdkEvent *event)
|
||||
|
||||
if (current_tooltip)
|
||||
{
|
||||
current_tooltip->last_window = event->any.window;
|
||||
gtk_tooltip_set_last_window (current_tooltip, event->any.window);
|
||||
gdk_event_get_root_coords (event,
|
||||
¤t_tooltip->last_x,
|
||||
¤t_tooltip->last_y);
|
||||
@@ -1271,7 +1290,7 @@ _gtk_tooltip_handle_event (GdkEvent *event)
|
||||
G_CALLBACK (gtk_tooltip_display_closed),
|
||||
current_tooltip);
|
||||
|
||||
current_tooltip->last_window = event->any.window;
|
||||
gtk_tooltip_set_last_window (current_tooltip, event->any.window);
|
||||
gdk_event_get_root_coords (event,
|
||||
¤t_tooltip->last_x,
|
||||
¤t_tooltip->last_y);
|
||||
|
||||
@@ -2216,13 +2216,14 @@ gtk_tree_model_filter_get_path (GtkTreeModel *model,
|
||||
g_return_val_if_fail (GTK_TREE_MODEL_FILTER (model)->priv->child_model != NULL, NULL);
|
||||
g_return_val_if_fail (GTK_TREE_MODEL_FILTER (model)->priv->stamp == iter->stamp, NULL);
|
||||
|
||||
retval = gtk_tree_path_new ();
|
||||
level = iter->user_data;
|
||||
elt = iter->user_data2;
|
||||
|
||||
if (!elt->visible)
|
||||
return NULL;
|
||||
|
||||
retval = gtk_tree_path_new ();
|
||||
|
||||
while (level)
|
||||
{
|
||||
int i = 0, index = 0;
|
||||
|
||||
@@ -221,6 +221,8 @@ struct _GtkTreeViewPrivate
|
||||
|
||||
guint init_hadjust_value : 1;
|
||||
|
||||
guint in_top_row_to_dy : 1;
|
||||
|
||||
/* interactive search */
|
||||
guint enable_search : 1;
|
||||
guint disable_popdown : 1;
|
||||
|
||||
+28
-24
@@ -3332,6 +3332,10 @@ gtk_tree_view_motion_draw_column_motion_arrow (GtkTreeView *tree_view)
|
||||
|
||||
attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD;
|
||||
attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT;
|
||||
attributes.x = tree_view->priv->drag_column_x;
|
||||
attributes.y = 0;
|
||||
width = attributes.width = tree_view->priv->drag_column->button->allocation.width;
|
||||
height = attributes.height = tree_view->priv->drag_column->button->allocation.height;
|
||||
attributes.visual = gtk_widget_get_visual (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
attributes.colormap = gtk_widget_get_colormap (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK;
|
||||
@@ -3339,11 +3343,6 @@ gtk_tree_view_motion_draw_column_motion_arrow (GtkTreeView *tree_view)
|
||||
tree_view->priv->drag_highlight_window = gdk_window_new (tree_view->priv->header_window, &attributes, attributes_mask);
|
||||
gdk_window_set_user_data (tree_view->priv->drag_highlight_window, GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
|
||||
width = tree_view->priv->drag_column->button->allocation.width;
|
||||
height = tree_view->priv->drag_column->button->allocation.height;
|
||||
gdk_window_move_resize (tree_view->priv->drag_highlight_window,
|
||||
tree_view->priv->drag_column_x, 0, width, height);
|
||||
|
||||
mask = gdk_pixmap_new (tree_view->priv->drag_highlight_window, width, height, 1);
|
||||
gc = gdk_gc_new (mask);
|
||||
col.pixel = 1;
|
||||
@@ -3399,6 +3398,8 @@ gtk_tree_view_motion_draw_column_motion_arrow (GtkTreeView *tree_view)
|
||||
attributes.colormap = gtk_widget_get_colormap (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK;
|
||||
attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL | GDK_WA_COLORMAP;
|
||||
attributes.x = x;
|
||||
attributes.y = y;
|
||||
attributes.width = width;
|
||||
attributes.height = height;
|
||||
tree_view->priv->drag_highlight_window = gdk_window_new (gtk_widget_get_root_window (widget),
|
||||
@@ -3473,6 +3474,8 @@ gtk_tree_view_motion_draw_column_motion_arrow (GtkTreeView *tree_view)
|
||||
attributes.colormap = gtk_widget_get_colormap (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK;
|
||||
attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL | GDK_WA_COLORMAP;
|
||||
attributes.x = x;
|
||||
attributes.y = y;
|
||||
attributes.width = width;
|
||||
attributes.height = height;
|
||||
tree_view->priv->drag_highlight_window = gdk_window_new (NULL, &attributes, attributes_mask);
|
||||
@@ -6367,6 +6370,7 @@ gtk_tree_view_top_row_to_dy (GtkTreeView *tree_view)
|
||||
GtkTreePath *path;
|
||||
GtkRBTree *tree;
|
||||
GtkRBNode *node;
|
||||
int new_dy;
|
||||
|
||||
if (tree_view->priv->top_row)
|
||||
path = gtk_tree_row_reference_get_path (tree_view->priv->top_row);
|
||||
@@ -6400,16 +6404,17 @@ gtk_tree_view_top_row_to_dy (GtkTreeView *tree_view)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
tree_view->priv->dy = _gtk_rbtree_node_find_offset (tree, node);
|
||||
tree_view->priv->dy += tree_view->priv->top_row_dy;
|
||||
new_dy = _gtk_rbtree_node_find_offset (tree, node);
|
||||
new_dy += tree_view->priv->top_row_dy;
|
||||
|
||||
if (tree_view->priv->dy + tree_view->priv->vadjustment->page_size > tree_view->priv->height)
|
||||
tree_view->priv->dy = tree_view->priv->height - tree_view->priv->vadjustment->page_size;
|
||||
if (new_dy + tree_view->priv->vadjustment->page_size > tree_view->priv->height)
|
||||
new_dy = tree_view->priv->height - tree_view->priv->vadjustment->page_size;
|
||||
|
||||
tree_view->priv->dy = MAX (0, tree_view->priv->dy);
|
||||
new_dy = MAX (0, new_dy);
|
||||
|
||||
gtk_adjustment_set_value (tree_view->priv->vadjustment,
|
||||
(gdouble)tree_view->priv->dy);
|
||||
tree_view->priv->in_top_row_to_dy = TRUE;
|
||||
gtk_adjustment_set_value (tree_view->priv->vadjustment, (gdouble)new_dy);
|
||||
tree_view->priv->in_top_row_to_dy = FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -8081,7 +8086,7 @@ gtk_tree_view_real_move_cursor (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
static void
|
||||
gtk_tree_view_put (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
GtkWidget *child_widget,
|
||||
/* in tree coordinates */
|
||||
/* in bin_window coordinates */
|
||||
gint x,
|
||||
gint y,
|
||||
gint width,
|
||||
@@ -8737,7 +8742,7 @@ gtk_tree_view_build_tree (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
{
|
||||
gboolean expand;
|
||||
|
||||
g_signal_emit (tree_view, tree_view_signals[TEST_EXPAND_ROW], 0, &iter, path, &expand);
|
||||
g_signal_emit (tree_view, tree_view_signals[TEST_EXPAND_ROW], 0, iter, path, &expand);
|
||||
|
||||
if (gtk_tree_model_iter_has_child (tree_view->priv->model, iter)
|
||||
&& !expand)
|
||||
@@ -9337,6 +9342,10 @@ _gtk_tree_view_column_start_drag (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
|
||||
attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD;
|
||||
attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT;
|
||||
attributes.x = column->button->allocation.x;
|
||||
attributes.y = 0;
|
||||
attributes.width = column->button->allocation.width;
|
||||
attributes.height = column->button->allocation.height;
|
||||
attributes.visual = gtk_widget_get_visual (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
attributes.colormap = gtk_widget_get_colormap (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_POINTER_MOTION_MASK;
|
||||
@@ -9379,12 +9388,6 @@ _gtk_tree_view_column_start_drag (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
gtk_propagate_event (column->button, send_event);
|
||||
gdk_event_free (send_event);
|
||||
|
||||
gdk_window_move_resize (tree_view->priv->drag_window,
|
||||
column->button->allocation.x,
|
||||
0,
|
||||
column->button->allocation.width,
|
||||
column->button->allocation.height);
|
||||
|
||||
/* Kids, don't try this at home */
|
||||
g_object_ref (column->button);
|
||||
gtk_container_remove (GTK_CONTAINER (tree_view), column->button);
|
||||
@@ -10613,7 +10616,9 @@ gtk_tree_view_adjustment_changed (GtkAdjustment *adjustment,
|
||||
{
|
||||
/* update our dy and top_row */
|
||||
tree_view->priv->dy = (int) tree_view->priv->vadjustment->value;
|
||||
gtk_tree_view_dy_to_top_row (tree_view);
|
||||
|
||||
if (!tree_view->priv->in_top_row_to_dy)
|
||||
gtk_tree_view_dy_to_top_row (tree_view);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@@ -14792,8 +14797,7 @@ gtk_tree_view_real_start_editing (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
_gtk_tree_view_column_start_editing (column, GTK_CELL_EDITABLE (cell_editable));
|
||||
|
||||
gtk_tree_view_real_set_cursor (tree_view, path, FALSE, TRUE);
|
||||
|
||||
cell_area->y += pre_val - tree_view->priv->vadjustment->value;
|
||||
cell_area->y += pre_val - (int)tree_view->priv->vadjustment->value;
|
||||
|
||||
gtk_widget_size_request (GTK_WIDGET (cell_editable), &requisition);
|
||||
|
||||
@@ -15290,7 +15294,7 @@ gtk_tree_view_set_show_expanders (GtkTreeView *tree_view,
|
||||
else
|
||||
GTK_TREE_VIEW_UNSET_FLAG (tree_view, GTK_TREE_VIEW_SHOW_EXPANDERS);
|
||||
|
||||
if (was_enabled != was_enabled)
|
||||
if (enabled != was_enabled)
|
||||
gtk_widget_queue_draw (GTK_WIDGET (tree_view));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ gtk_tree_view_column_cell_layout_reorder (GtkCellLayout *cell_layout,
|
||||
|
||||
g_return_if_fail (link != NULL);
|
||||
|
||||
column->cell_list = g_list_remove_link (column->cell_list, link);
|
||||
column->cell_list = g_list_delete_link (column->cell_list, link);
|
||||
column->cell_list = g_list_insert (column->cell_list, info, position);
|
||||
|
||||
if (column->tree_view)
|
||||
|
||||
+3
-1
@@ -497,7 +497,7 @@ gtk_ui_manager_buildable_construct_child (GtkBuildable *buildable,
|
||||
g_signal_connect (widget, "hierarchy-changed",
|
||||
G_CALLBACK (child_hierarchy_changed_cb),
|
||||
GTK_UI_MANAGER (buildable));
|
||||
return G_OBJECT (widget);
|
||||
return g_object_ref (widget);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -1850,6 +1850,8 @@ void
|
||||
gtk_ui_manager_remove_ui (GtkUIManager *self,
|
||||
guint merge_id)
|
||||
{
|
||||
g_return_if_fail (GTK_IS_UI_MANAGER (self));
|
||||
|
||||
g_node_traverse (self->private_data->root_node,
|
||||
G_POST_ORDER, G_TRAVERSE_ALL, -1,
|
||||
remove_ui, GUINT_TO_POINTER (merge_id));
|
||||
|
||||
+285
-31
@@ -251,6 +251,9 @@ static void gtk_widget_buildable_interface_init (GtkBuildableIfa
|
||||
static void gtk_widget_buildable_set_name (GtkBuildable *buildable,
|
||||
const gchar *name);
|
||||
static const gchar * gtk_widget_buildable_get_name (GtkBuildable *buildable);
|
||||
static GObject * gtk_widget_buildable_get_internal_child (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GtkBuilder *builder,
|
||||
const gchar *childname);
|
||||
static void gtk_widget_buildable_set_buildable_property (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GtkBuilder *builder,
|
||||
const gchar *name,
|
||||
@@ -8847,17 +8850,20 @@ gtk_widget_ref_accessible (AtkImplementor *implementor)
|
||||
/*
|
||||
* GtkBuildable implementation
|
||||
*/
|
||||
static GQuark quark_builder_has_default = 0;
|
||||
static GQuark quark_builder_has_focus = 0;
|
||||
static GQuark quark_builder_has_default = 0;
|
||||
static GQuark quark_builder_has_focus = 0;
|
||||
static GQuark quark_builder_atk_relations = 0;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_widget_buildable_interface_init (GtkBuildableIface *iface)
|
||||
{
|
||||
quark_builder_has_default = g_quark_from_static_string ("gtk-builder-has-default");
|
||||
quark_builder_has_focus = g_quark_from_static_string ("gtk-builder-has-focus");
|
||||
quark_builder_atk_relations = g_quark_from_static_string ("gtk-builder-atk-relations");
|
||||
|
||||
iface->set_name = gtk_widget_buildable_set_name;
|
||||
iface->get_name = gtk_widget_buildable_get_name;
|
||||
iface->get_internal_child = gtk_widget_buildable_get_internal_child;
|
||||
iface->set_buildable_property = gtk_widget_buildable_set_buildable_property;
|
||||
iface->parser_finished = gtk_widget_buildable_parser_finished;
|
||||
iface->custom_tag_start = gtk_widget_buildable_custom_tag_start;
|
||||
@@ -8877,6 +8883,17 @@ gtk_widget_buildable_get_name (GtkBuildable *buildable)
|
||||
return gtk_widget_get_name (GTK_WIDGET (buildable));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static GObject *
|
||||
gtk_widget_buildable_get_internal_child (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GtkBuilder *builder,
|
||||
const gchar *childname)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (childname, "accessible") == 0)
|
||||
return G_OBJECT (gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (buildable)));
|
||||
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_widget_buildable_set_buildable_property (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GtkBuilder *builder,
|
||||
@@ -8893,16 +8910,223 @@ gtk_widget_buildable_set_buildable_property (GtkBuildable *buildable,
|
||||
g_object_set_property (G_OBJECT (buildable), name, value);
|
||||
}
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
gchar *action_name;
|
||||
gchar *description;
|
||||
} AtkActionData;
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
gchar *target;
|
||||
gchar *type;
|
||||
} AtkRelationData;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
free_action (AtkActionData *data, gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
g_free (data->action_name);
|
||||
g_free (data->description);
|
||||
g_slice_free (AtkActionData, data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
free_relation (AtkRelationData *data, gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
g_free (data->target);
|
||||
g_free (data->type);
|
||||
g_slice_free (AtkRelationData, data);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_widget_buildable_parser_finished (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GtkBuilder *builder)
|
||||
{
|
||||
GSList *atk_relations;
|
||||
|
||||
if (g_object_get_qdata (G_OBJECT (buildable), quark_builder_has_default))
|
||||
gtk_widget_grab_default (GTK_WIDGET (buildable));
|
||||
if (g_object_get_qdata (G_OBJECT (buildable), quark_builder_has_focus))
|
||||
gtk_widget_grab_focus (GTK_WIDGET (buildable));
|
||||
|
||||
atk_relations = g_object_get_qdata (G_OBJECT (buildable),
|
||||
quark_builder_atk_relations);
|
||||
if (atk_relations)
|
||||
{
|
||||
AtkObject *accessible;
|
||||
AtkRelationSet *relation_set;
|
||||
GSList *l;
|
||||
GObject *target;
|
||||
AtkRelationType relation_type;
|
||||
AtkObject *target_accessible;
|
||||
|
||||
accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (buildable));
|
||||
relation_set = atk_object_ref_relation_set (accessible);
|
||||
|
||||
for (l = atk_relations; l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
AtkRelationData *relation = (AtkRelationData*)l->data;
|
||||
|
||||
target = gtk_builder_get_object (builder, relation->target);
|
||||
if (!target)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("Target object %s in <relation> does not exist",
|
||||
relation->target);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
target_accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (target));
|
||||
g_assert (target_accessible != NULL);
|
||||
|
||||
relation_type = atk_relation_type_for_name (relation->type);
|
||||
if (relation_type == ATK_RELATION_NULL)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("<relation> type %s not found",
|
||||
relation->type);
|
||||
continue;
|
||||
}
|
||||
atk_relation_set_add_relation_by_type (relation_set, relation_type,
|
||||
target_accessible);
|
||||
}
|
||||
g_object_unref (relation_set);
|
||||
|
||||
g_slist_foreach (atk_relations, (GFunc)free_relation, NULL);
|
||||
g_slist_free (atk_relations);
|
||||
g_object_set_qdata (G_OBJECT (buildable), quark_builder_atk_relations,
|
||||
NULL);
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
GSList *actions;
|
||||
GSList *relations;
|
||||
} AccessibilitySubParserData;
|
||||
|
||||
static void
|
||||
accessibility_start_element (GMarkupParseContext *context,
|
||||
const gchar *element_name,
|
||||
const gchar **names,
|
||||
const gchar **values,
|
||||
gpointer user_data,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
AccessibilitySubParserData *data = (AccessibilitySubParserData*)user_data;
|
||||
guint i;
|
||||
gint line_number, char_number;
|
||||
|
||||
if (strcmp (element_name, "relation") == 0)
|
||||
{
|
||||
gchar *target = NULL;
|
||||
gchar *type = NULL;
|
||||
AtkRelationData *relation;
|
||||
|
||||
for (i = 0; names[i]; i++)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (names[i], "target") == 0)
|
||||
target = g_strdup (values[i]);
|
||||
else if (strcmp (names[i], "type") == 0)
|
||||
type = g_strdup (values[i]);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_markup_parse_context_get_position (context,
|
||||
&line_number,
|
||||
&char_number);
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR_INVALID_ATTRIBUTE,
|
||||
"%s:%d:%d '%s' is not a valid attribute of <%s>",
|
||||
"<input>",
|
||||
line_number, char_number, names[i], "relation");
|
||||
g_free (target);
|
||||
g_free (type);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!target || !type)
|
||||
{
|
||||
g_markup_parse_context_get_position (context,
|
||||
&line_number,
|
||||
&char_number);
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR_MISSING_ATTRIBUTE,
|
||||
"%s:%d:%d <%s> requires attribute \"%s\"",
|
||||
"<input>",
|
||||
line_number, char_number, "relation",
|
||||
type ? "target" : "type");
|
||||
g_free (target);
|
||||
g_free (type);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
relation = g_slice_new (AtkRelationData);
|
||||
relation->target = target;
|
||||
relation->type = type;
|
||||
|
||||
data->relations = g_slist_prepend (data->relations, relation);
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp (element_name, "action") == 0)
|
||||
{
|
||||
gchar *action_name = NULL;
|
||||
gchar *description = NULL;
|
||||
AtkActionData *action;
|
||||
|
||||
for (i = 0; names[i]; i++)
|
||||
{
|
||||
if (strcmp (names[i], "action_name") == 0)
|
||||
action_name = g_strdup (values[i]);
|
||||
else if (strcmp (names[i], "description") == 0)
|
||||
description = g_strdup (values[i]);
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_markup_parse_context_get_position (context,
|
||||
&line_number,
|
||||
&char_number);
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR_INVALID_ATTRIBUTE,
|
||||
"%s:%d:%d '%s' is not a valid attribute of <%s>",
|
||||
"<input>",
|
||||
line_number, char_number, names[i], "action");
|
||||
g_free (action_name);
|
||||
g_free (description);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!action_name || !description)
|
||||
{
|
||||
g_markup_parse_context_get_position (context,
|
||||
&line_number,
|
||||
&char_number);
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR,
|
||||
GTK_BUILDER_ERROR_MISSING_ATTRIBUTE,
|
||||
"%s:%d:%d <%s> requires attribute \"%s\"",
|
||||
"<input>",
|
||||
line_number, char_number, "action",
|
||||
description ? "action_name" : "description");
|
||||
g_free (action_name);
|
||||
g_free (description);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
action = g_slice_new (AtkActionData);
|
||||
action->action_name = action_name;
|
||||
action->description = description;
|
||||
|
||||
data->actions = g_slist_prepend (data->actions, action);
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp (element_name, "accessibility") == 0)
|
||||
;
|
||||
else
|
||||
g_warning ("Unsupported tag for GtkWidget: %s\n", element_name);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static const GMarkupParser accessibility_parser =
|
||||
{
|
||||
accessibility_start_element,
|
||||
};
|
||||
|
||||
typedef struct {
|
||||
GObject *object;
|
||||
guint key;
|
||||
@@ -8955,12 +9179,6 @@ static const GMarkupParser accel_group_parser =
|
||||
accel_group_start_element,
|
||||
};
|
||||
|
||||
static const GMarkupParser accessibility_parser =
|
||||
{
|
||||
NULL,
|
||||
};
|
||||
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
gtk_widget_buildable_custom_tag_start (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GtkBuilder *builder,
|
||||
@@ -8969,31 +9187,25 @@ gtk_widget_buildable_custom_tag_start (GtkBuildable *buildable,
|
||||
GMarkupParser *parser,
|
||||
gpointer *data)
|
||||
{
|
||||
AccelGroupParserData *parser_data;
|
||||
|
||||
g_assert (buildable);
|
||||
|
||||
if (strcmp (tagname, "accelerator") == 0)
|
||||
{
|
||||
AccelGroupParserData *parser_data;
|
||||
|
||||
parser_data = g_slice_new0 (AccelGroupParserData);
|
||||
parser_data->object = g_object_ref (buildable);
|
||||
*parser = accel_group_parser;
|
||||
*data = parser_data;
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp (tagname, "accessibility") == 0)
|
||||
if (strcmp (tagname, "accessibility") == 0)
|
||||
{
|
||||
static gboolean warning_showed = FALSE;
|
||||
|
||||
if (!warning_showed)
|
||||
{
|
||||
g_warning ("<accessibility> is being ignored,\n"
|
||||
"see http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=454653\n");
|
||||
warning_showed = TRUE;
|
||||
}
|
||||
AccessibilitySubParserData *parser_data;
|
||||
|
||||
parser_data = g_slice_new0 (AccessibilitySubParserData);
|
||||
*parser = accessibility_parser;
|
||||
*data = NULL;
|
||||
*data = parser_data;
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
return FALSE;
|
||||
@@ -9006,17 +9218,18 @@ gtk_widget_buildable_custom_finished (GtkBuildable *buildable,
|
||||
const gchar *tagname,
|
||||
gpointer user_data)
|
||||
{
|
||||
AccelGroupParserData *data;
|
||||
AccelGroupParserData *accel_data;
|
||||
AccessibilitySubParserData *a11y_data;
|
||||
GtkWidget *toplevel;
|
||||
GSList *accel_groups;
|
||||
GtkAccelGroup *accel_group;
|
||||
|
||||
if (strcmp (tagname, "accelerator") == 0)
|
||||
{
|
||||
data = (AccelGroupParserData*)user_data;
|
||||
g_assert (data->object);
|
||||
accel_data = (AccelGroupParserData*)user_data;
|
||||
g_assert (accel_data->object);
|
||||
|
||||
toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (data->object));
|
||||
toplevel = gtk_widget_get_toplevel (GTK_WIDGET (accel_data->object));
|
||||
accel_groups = gtk_accel_groups_from_object (G_OBJECT (toplevel));
|
||||
if (g_slist_length (accel_groups) == 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -9028,15 +9241,56 @@ gtk_widget_buildable_custom_finished (GtkBuildable *buildable,
|
||||
g_assert (g_slist_length (accel_groups) == 1);
|
||||
accel_group = g_slist_nth_data (accel_groups, 0);
|
||||
}
|
||||
gtk_widget_add_accelerator (GTK_WIDGET(data->object),
|
||||
data->signal,
|
||||
gtk_widget_add_accelerator (GTK_WIDGET (accel_data->object),
|
||||
accel_data->signal,
|
||||
accel_group,
|
||||
data->key,
|
||||
data->modifiers,
|
||||
accel_data->key,
|
||||
accel_data->modifiers,
|
||||
GTK_ACCEL_VISIBLE);
|
||||
g_object_unref (data->object);
|
||||
g_free (data->signal);
|
||||
g_slice_free (AccelGroupParserData, data);
|
||||
g_object_unref (accel_data->object);
|
||||
g_free (accel_data->signal);
|
||||
g_slice_free (AccelGroupParserData, accel_data);
|
||||
}
|
||||
else if (strcmp (tagname, "accessibility") == 0)
|
||||
{
|
||||
a11y_data = (AccessibilitySubParserData*)user_data;
|
||||
|
||||
if (a11y_data->actions)
|
||||
{
|
||||
AtkObject *accessible;
|
||||
AtkAction *action;
|
||||
gint i, n_actions;
|
||||
GSList *l;
|
||||
|
||||
accessible = gtk_widget_get_accessible (GTK_WIDGET (buildable));
|
||||
|
||||
action = ATK_ACTION (accessible);
|
||||
n_actions = atk_action_get_n_actions (action);
|
||||
|
||||
for (l = a11y_data->actions; l; l = l->next)
|
||||
{
|
||||
AtkActionData *action_data = (AtkActionData*)l->data;
|
||||
|
||||
for (i = 0; i < n_actions; i++)
|
||||
if (strcmp (atk_action_get_name (action, i),
|
||||
action_data->action_name) == 0)
|
||||
break;
|
||||
|
||||
if (i < n_actions)
|
||||
atk_action_set_description (action, i,
|
||||
action_data->description);
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_slist_foreach (a11y_data->actions, (GFunc)free_action, NULL);
|
||||
g_slist_free (a11y_data->actions);
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (a11y_data->relations)
|
||||
g_object_set_qdata (G_OBJECT (buildable), quark_builder_atk_relations,
|
||||
a11y_data->relations);
|
||||
|
||||
g_slice_free (AccessibilitySubParserData, a11y_data);
|
||||
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -6061,6 +6061,8 @@ gtk_window_move_resize (GtkWindow *window)
|
||||
GtkAllocation allocation;
|
||||
|
||||
/* Directly size allocate for override redirect (popup) windows. */
|
||||
allocation.x = 0;
|
||||
allocation.y = 0;
|
||||
allocation.width = new_request.width;
|
||||
allocation.height = new_request.height;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,27 @@
|
||||
2008-01-29 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.7 ===
|
||||
|
||||
2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.6 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.5 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.4 ===
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.3 ===
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.2 ===
|
||||
|
||||
2007-10-16 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.1 ===
|
||||
|
||||
@@ -622,7 +622,7 @@ _post_send (GtkCupsRequest *request)
|
||||
if (request->data_io != NULL)
|
||||
{
|
||||
fstat (g_io_channel_unix_get_fd (request->data_io), &data_info);
|
||||
sprintf (length, "%lu", (unsigned long) ippLength (request->ipp_request) + data_info.st_size);
|
||||
sprintf (length, "%lu", (unsigned long) (ippLength (request->ipp_request) + data_info.st_size));
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
sprintf (length, "%lu", (unsigned long) ippLength (request->ipp_request));
|
||||
|
||||
@@ -1,3 +1,45 @@
|
||||
2008-01-29 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.7 ===
|
||||
|
||||
2008-01-28 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.6 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.5 ===
|
||||
|
||||
2008-01-08 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.4 ===
|
||||
|
||||
2008-01-03 Tor Lillqvist <tml@novell.com>
|
||||
|
||||
* io.po: Remove fuzzy marker for the metadata entry (the first
|
||||
one, for the string ""), as having that fuzzy crashes msgfmt from
|
||||
gettext 0.17, at least for me.
|
||||
|
||||
2008-01-02 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
|
||||
|
||||
2007-12-27 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
||||
2007-12-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.3 ===
|
||||
|
||||
2007-11-28 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
|
||||
|
||||
2007-11-26 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
|
||||
|
||||
* === Released 2.12.2 ===
|
||||
|
||||
2007-11-14 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
|
||||
|
||||
* sl.po: Updated Slovenian Translation.
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Wanneer WAAR, word leë kieslysinstaners vir hierdie aksie verskuil."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitief"
|
||||
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sigbaar"
|
||||
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Spasiëring"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeen"
|
||||
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Ekstra ruimte wat tussen die kind en sy bure moet kom, in pixels"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Paksoort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -775,20 +775,20 @@ msgstr ""
|
||||
"'n GtkPackType wat aandui of die kind met betrekking tot die begin of die "
|
||||
"einde van die ouer gepak moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posisie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Die indeks van die kind in die ouer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1382,11 +1382,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Voorgrondkleur as 'n GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Redigeerbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Of die teks deur die gebruiker gewysig kan word"
|
||||
|
||||
@@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "Die teks van die etiket"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "'n Lys stylattribute om op die teks van die etiket toe te pas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Alkantbelyning"
|
||||
|
||||
@@ -3339,76 +3339,76 @@ msgstr ""
|
||||
"Die hoeveelheid ruimte wat bo en onder die dingesie gevoeg moet word, in "
|
||||
"pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Bladsy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Die indeks van die huidige bladsy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Oortjieposisie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Watter kant van die notaboek die oortjies kom"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Wydte van grens rondom die oortjie-etikette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Horisontale oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Wydte van horisontale grens van die oortjie-etikette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Vertikale oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Wydte van vertikale grens van die oortjie-etikette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Vertoon oortjies"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Of oortjies vertoon moet word of nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Vertoon grens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Rolbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien WAAR word rolpyltjies bygevoeg indien al die oortjies nie inpas nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Stel opspringer in werking"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3416,141 +3416,141 @@ msgstr ""
|
||||
"Indien WAAR sal 'n regskliek-aksie op die notaboek 'n kieslys laat opspring "
|
||||
"waarmee jy na 'n bladsy kan gaan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Of oortjies eenvormige groottes moet hê"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groep"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Oortjie-etiket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Die string wat op die kinderoortjie-etiket vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Kieslysetiket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Die string wat op die kinderkieslysetiket vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Oortjie-uitvou"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Of die kinderoortjie uitgevou moet word of nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Oortjie-opvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Of die kinderoortjie die toegewysde ruimte moet opvul of nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Oortjiepaksoort"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Hersorteerbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Of die grens vertoon moet word of nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Oortjie-etiket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Of die aksie in werking gestel is."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Sekondêre agtertoestapper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vertoon 'n tweede agtertoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
|
||||
"oortjiearea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Sekondêre vorentoestapper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vertoon 'n tweede vorentoe-pyltjie op die teenoorgestelde punt van die "
|
||||
"oortjiearea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Agtertoestapper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Vertoon die standaard-agtertoepyltjieknoppie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Vorentoestapper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Vertoon die standaardvorentoe pyltjieknoppie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Grootte van die uitvouerpyltjie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Grootte van spasieerders"
|
||||
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Bladsygrootte"
|
||||
@@ -3774,11 +3774,11 @@ msgstr "Verstekhoogte"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3801,12 +3801,12 @@ msgstr "Getal kanale"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Die getal rye in die tabel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Huidige alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Die bladsygrootte van die aanpassing"
|
||||
@@ -3885,16 +3885,16 @@ msgstr "Doelgemaakte palet"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Die geselekteerde jaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Die item wat tans aktief is"
|
||||
@@ -5343,7 +5343,7 @@ msgstr ""
|
||||
"eienskap pas behoorlik by temaveranderinge aan, en word dus aanbeveel. Pango "
|
||||
"stel sommige skale vooraf vas, soos PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Links-, regs- of middelbelyning"
|
||||
|
||||
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Linkergrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5369,15 +5369,15 @@ msgstr "Wydte van die linkergrens in pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Regtergrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Wydte van die regtergrens in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Keep"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Hoeveel die paragraaf ingekeep moet word, in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixels bo reëls"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe"
|
||||
|
||||
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Pixels leë spasie bokant paragrawe"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixels onder reëls"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe"
|
||||
|
||||
@@ -5410,22 +5410,22 @@ msgstr "Pixels leë spasie onder paragrawe"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixels binne omvou"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixels leë spasie tussen omgevoude reëls in 'n paragraaf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of reëls nooit nie, volgens woordgrens of volgens karaktergrens omgevou moet "
|
||||
"word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Kepe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Doelmaak kepe vir hierdie teks"
|
||||
|
||||
@@ -5578,68 +5578,68 @@ msgstr "Selagtergrondstel"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Of hierdie merker 'n uitwerking op die agtergrondkleur het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixels bo reëls"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixels onder reëls"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixels binne omvou"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Omvou-modus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Linkergrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Regtergrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Wyser sigbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Of die invoegwyser vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Die buffer wat vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Oorheenskryfmodus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Of teks wat ingetik word, bestaande teks oorheenskryf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Aanvaar keep"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Of Tab 'n keepkarakter sal intik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Voorgrondkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
@@ -6229,27 +6229,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bepaal hoe die gearseerde kassie rondom die aansigpunt geteken word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Dingesienaam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Die naam van die dingesie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Ouerdingesie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Die ouerdingesie van hierdie dingesie. Moet 'n houerdingesie wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Wydteversoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6257,11 +6257,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Oorheers die wydteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
|
||||
"gebruik moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Hoogteversoek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6269,85 +6269,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Oorheers die hoogteversoek van die dingesie, of -1 indien natuurlike versoek "
|
||||
"gebruik moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Of die dingesie sigbaar is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Of die dingesie reageer op toevoer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Toepassing verfbaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Of die toepassing direk op die dingesie sal verf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kan fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus kan aanvaar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Het fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die fokusdingesie binne die bokant is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan verstek wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie kan wees"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Het verstek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die verstekdingesie is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Ontvang verstek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien WAAR sal die dingesie die verstekaksie ontvang wanneer dit gefokus "
|
||||
"word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Saamgestelde kind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Of die dingesie deel van 'n saamgestelde dingesie is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6355,102 +6355,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Die styl van die dingesie, waarin inligting oor hoe dit lyk (kleure ens) "
|
||||
"vervat is"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Gebeure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die gebeuremasker wat besluit watter soort GdkEvents hierdie dingesie kry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Uitbreidinggebeure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Die masker wat besluit watter soort uitbreiding hierdie dingesie kry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Glad nie vertoon nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Of gtk_widget_show_all() nie 'n uitwerking op hierdie dingesie moet hê nie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Of die dingesie die toevoerfokus het"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Die inhoud van die inskrywing"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Nutswenk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Binnefokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Of die fokusaanwyser binne dingesies geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokus op reëlwydte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Wydte in pixels van die fokusaanwyserlyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokuslyn-stippelpatroon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Stippelpatroon wat gebruik moet word om die fokusaanwyser te teken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusopvulling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Wydte in pixels tussen fokusaanwyser en die dingesie-kassie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Wyserkleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kleure waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekondêrewyser-kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6458,88 +6458,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Kleur waarmee die sekondêre invoegwyser geteken moet word wanneer gemengde "
|
||||
"regs-na-links- en links-na-regs-teks geredigeer word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Wyserlyn-aspekratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspekratio waarmee die invoegwyser geteken moet word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Oortjiegrens"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Huidige kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Huidige kleur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Die titel van die fontkies-dialoog"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Gebruik skeier"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Vertikaleskeier-wydte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Verstekhoogte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horisontalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Wanneer die horisontale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertikalerolstaaf-beleid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Wanneer die vertikale rolstaaf vertoon word"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
|
||||
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "የሚታይ"
|
||||
|
||||
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "ክፍተት"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -750,26 +750,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "ቦታ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1339,11 +1339,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr "የጽሑፉ መለያ"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3198,201 +3198,201 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ገጽ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ማስረጊያዎች አሳይ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "መድረክ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "መድረክ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "መጠን"
|
||||
@@ -3607,11 +3607,11 @@ msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3634,12 +3634,12 @@ msgstr "ዐምዶች"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "የጽሑፉ መለያ"
|
||||
@@ -3715,15 +3715,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "የግራ ህዳግ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5089,15 +5089,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "የቀኝ ህዳግ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "አዲስ አንቀጽ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5111,7 +5111,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5127,20 +5127,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "መክፈቻዎች"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5288,68 +5288,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "የመሸፈኛ ዘዴ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "የግራ ህዳግ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "የቀኝ ህዳግ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "የፊት ለፊቱ ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5905,297 +5905,297 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ዘይቤ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "የጠቋሚው ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ቅደም ተከተል"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "የአሁኑን ቀለም"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "የመስኮቱ አርእስት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "የነበረው ስፋት"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "የነበረው እርዝማኔ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "የአግድም ኩልኩል"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties OE\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-26 16:32-0600\n"
|
||||
"Last-Translator: James Johnson <modean52@comcast.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Old English <modean52@comcast.net>\n"
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -717,26 +717,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3111,200 +3111,200 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3510,11 +3510,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3537,11 +3537,11 @@ msgstr "Gerím channela"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Þæt gerím rǽwa þæs pixbuf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3613,16 +3613,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Þæt gecorene géar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4940,7 +4940,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4954,7 +4954,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4962,15 +4962,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5000,20 +5000,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5157,67 +5157,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5768,290 +5768,290 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Wicgetnama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Hæfþ Alpha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+1534
-1556
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: as\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:22+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese\n"
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটিৰ ফাঁকা মেনু প্ৰক্সিকে লুকিয়ে ৰাখা হয়।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "স্পৰ্শকাতৰ"
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "কাজটি সক্ৰিয় নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "মধ্যবৰ্তী স্থান"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "চিলড্ৰেনেৰ মাঝে স্পেসেৰ পৰিমাণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "সমজাতীয়"
|
||||
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তাৰ প্ৰতিবেশীৰ মা
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "প্যাক তৰ ধৰন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -753,20 +753,20 @@ msgstr ""
|
||||
"এটি এটা GtkPackType যা নিৰ্দেশ কৰে যি চাইল্ডটি প্যাৰেন্টেৰ আৰম্ভ নাকি শেষেৰ "
|
||||
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "স্থান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "প্যাৰেন্টে চাইল্ডেৰ ক্ৰমিক সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1331,11 +1331,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "GdkColor হিসেবে পুৰোভূমিৰ ৰং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰি এই টেক্সকে বদলাতে পাৰবেন নে নাই"
|
||||
|
||||
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgstr "লেবেলেৰ টেক্সট"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "লেবেলেৰ টেক্সটে প্ৰয়োগ কৰাৰ মত কিছু বৈশিষ্ট্যিৰ এটা তালিকা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "সমপ্ৰান্ত নিৰ্ধাৰণ"
|
||||
|
||||
@@ -3176,77 +3176,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "উইজেটেৰ উপৰ ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "বৰ্তমান পাতাৰ সূচী"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "ট্যাবেৰ অবস্থান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "নোট বইয়েৰ কোন দিকটি ট্যাব ধাৰণ কৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবেৰ প্ৰান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবেৰ অনুভূমিক প্ৰান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ অনুভূমিক প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবেৰ উলম্ব প্ৰান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলেৰ উলম্ব প্ৰান্তেৰ প্ৰস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "প্ৰান্ত প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "স্ক্ৰল কৰাৰ যোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ইয়াৰ মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবেৰ সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্ৰলযোগ্য তীৰচিহ্ন যোগ "
|
||||
"কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "পপ আপ সক্ৰিয় কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3254,128 +3254,128 @@ msgstr ""
|
||||
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসেৰ ডান বাটন চাপলে এটা মেনু দেখা যাবে যিখান থেকে "
|
||||
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "সকল ট্যাবেৰ আকাৰ একই হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "দল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "দল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "দল উল্লিখিত সময় অবধি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "ট্যাবেৰ লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব লেবেলে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "মেনুৰ লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "চাইল্ডেৰ মেনু এন্ট্ৰিতে প্ৰদৰ্শিত পংক্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্ৰসাৰণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব প্ৰশাৰীত কৰা হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ট্যাব পূৰণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "চাইল্ডেৰ ট্যাব বৰাদ্দকৃত ক্ষেত্ৰ পূৰণ কৰবে নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "ট্যাব আটানোৰ (Pack) ধৰন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "হলো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "হলো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী গৌণ স্টেপাৰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ট্যাব অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তে এটা পশ্চাত্গামী গৌণ স্টেপাৰ তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ট্যাব অংশেৰ বিপৰীত প্ৰান্তে এটা সম্মুখগামী গৌণ স্টেপাৰ তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী স্টেপাৰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী প্ৰমিত তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপাৰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী প্ৰমিত তীৰচিহ্নধাৰী বাটন প্ৰদৰ্শন কৰো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "মাপ সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠাৰ বিন্যাস"
|
||||
|
||||
@@ -3584,11 +3584,11 @@ msgstr "ডিফল্ট পৃষ্ঠা"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "প্ৰিন্ট কৰুন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
|
||||
|
||||
@@ -3608,11 +3608,11 @@ msgstr "সৰ্বমোট"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "সৰ্বমোট."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3684,15 +3684,15 @@ msgstr "নিজস্ব"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Label উল্লিখিত সময় অবধি স্বনিৰ্বাচিত."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Selected"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "হলো"
|
||||
|
||||
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgstr ""
|
||||
"খাপখাইয়ে নেয় বিধায় এটি ব্যৱহাৰেৰ পৰামৰ্শ দেওয়া গেল। প্যানগো কিছু গুণিতক, যিমন "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE তৰ মান পূৰ্ব থেকে নিৰ্ধাৰণ কৰে থাকে।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্ৰীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
|
||||
|
||||
@@ -5048,7 +5048,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
|
||||
|
||||
@@ -5056,15 +5056,15 @@ msgstr "বাঁ দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "ডান দিকেৰ মাৰ্জিনেৰ প্ৰস্থ (পিক্সেলে)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "ইনডেন্ট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মাৰ্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হ'ব"
|
||||
|
||||
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "লাইনেৰ উপৰে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
|
||||
|
||||
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ ওপৰ যত পিক্সেল
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "লাইনেৰ নিচে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদেৰ নিচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
|
||||
|
||||
@@ -5096,22 +5096,22 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ নিচে যত পিক্সেল
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "গুটিয়ে নেয়াৰ ক্ষেত্ৰে পিক্সেল সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "কোন অনুচ্ছেদেৰ গুটিয়ে যাওয়া দুটি লাইনেৰ মাঝে যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া নহ'ব, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া নহ'বকি অক্ষৰ শেষ হলে গুটিয়ে "
|
||||
"নেয়া হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ট্যাব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "এই টেক্সটেৰ বাবে ইচ্ছামাফিক আকাৰেৰ ট্যাব"
|
||||
|
||||
@@ -5257,67 +5257,67 @@ msgstr "অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ সেট"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদেৰ পটভূমিৰ ৰঙকে প্ৰভাবিত কৰে নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "লাইনেৰ উপৰে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "লাইনেৰ নিচে পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "জড়ানোৰ মাজতকাৰ পিক্সেলেৰ সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "বাঁদিকেৰ মাৰ্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "ডানদিকেৰ মাৰ্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "কাৰ্সাৰ দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "যদি লেখা ঢোকানোৰ (Insetion) কাৰ্সাৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "বাফাৰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "যি বাফাৰটি প্ৰদৰ্শন কৰা হয়"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "ওপৰ দিয়ে লেখাৰ মোড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "যি টেক্সট লেখা হ'ব তা বিদ্যমান টেক্সটেৰ ওপৰ দিয়ে লেখা হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "ট্যাব তৰ ব্যৱহাৰ অনুমোদন কৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "ট্যাব চাপলে যি অক্ষৰটি লেখা হ'ব তা ট্যাব-ই হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখাৰ ৰং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "ভুল নিৰ্দেশক নিম্নৰেখা আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
|
||||
|
||||
@@ -5872,27 +5872,27 @@ msgstr "ভিউপোৰ্টেৰ উলম্ব অবস্থান ন
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "শ্যাডো বাক্স'ৰ চাৰপাশে কিভাবে ভিউপোৰ্ট আঁকা হ'ব তা নিৰ্ধাৰণ কৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "উইজেটেৰ নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "উইজেটেৰ নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "প্যাৰেন্ট উইজেট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "এই উইজেটেৰ প্যাৰেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই এটা কনটেইনাৰ উইজেট হতে হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "প্ৰস্থেৰ বাবে অনুৰোধ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -5900,11 +5900,11 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটেৰ প্ৰস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
|
||||
"অনুমোদন কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "উচ্চতাৰ বাবে অনুৰোধ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -5912,178 +5912,178 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটেৰ দৈৰ্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্ৰাহ্যকাৰী মান; ইয়াৰ মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
|
||||
"অনুমোদন কৰা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ইনপুটেৰ প্ৰতি উইজেট সাড়া দেয় নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "আঁকাৰযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সৰাসৰি উইজেটে আঁকবে নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস কৰতে পাৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ইনপুটেৰ ফোকাস গ্ৰহণ কৰতে পাৰে নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটিৰ ইনপুট ফোকাস আছে নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "উইজেটটি সৰ্বোচ্চ স্তৰেৰ ফোকাস উইজেট নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট হতে পাৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পাৰবে নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট গ্ৰহণ কৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্ৰহণ কৰবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডেৰ অংশ নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "বিন্যাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "উইজেটেৰ ধৰন, যা উইজেটেৰ চেহাৰা সংক্ৰান্ত তথ্য ধাৰণ কৰে (ৰং ইত্যাদি)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ঘটনাসমূহ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যি ইভেন্ট মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰে এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ GdkEvents গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "বৰ্ধিত ইভেন্ট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "যি মাস্কটি নিৰ্ধাৰণ কৰে এই উইজেটটি কি ধৰনেৰ বৰ্ধিত ইভেন্ট গ্ৰহণ কৰতে পাৰে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্ৰভাবিত কৰবে না নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "টুলটিপ Text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "সৰ্বমোট উল্লিখিত সময় অবধি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "অভ্যন্তৰীণ ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ফোকাস নিৰ্দেশকটি উইজেটেৰ ভেতৰ আঁকা হ'ব নে নাই"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ফোকাসেৰ লাইনব্যাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নিৰ্দেশক লাইনেৰ প্ৰস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ফোকাস লাইনেৰ ড্যাশ প্যাটাৰ্ন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ফোকাস নিৰ্দেশক আঁকতে যি ধৰনেৰ ড্যাশ প্যাটাৰ্ন আঁকতে হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নিৰ্দেশক ও উইজেট 'বাক্সেৰ' মধ্যবৰ্তী স্থানেৰ প্ৰস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "কাৰ্সাৰেৰ ৰং "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "অক্ষৰ ঢোকানোৰ (Insertion) কাৰ্সাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "কাৰ্সাৰ আঁকায় ব্যৱহৃত দ্বিতীয় ৰং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6091,77 +6091,77 @@ msgstr ""
|
||||
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় ইয়াৰকম টেক্সটেৰ মিশ্ৰণ এডিট কৰাৰ সময় "
|
||||
"অক্ষৰ ঢোকানোৰ (Insertion) কাৰ্সাৰ আঁকতে যি ৰং ব্যৱহৃত হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "কাৰ্সাৰ লাইনেৰ আবয়ব অনুপাত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "যি আবয়ব অনুপাতে অক্ষৰ ঢোকানোৰ (Insertion) কাৰ্সাৰ আঁকা হ'ব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "প্ৰান্ত আঁকো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "উইজেটেৰ বৰাদ্দকৃত অংশেৰ বাইৰে যিখানে আঁকা হ'ব তাৰ আকাৰ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্ক"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "পৰিদৰ্শিত লিঙ্কেৰ ৰং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "বিভাজন ৰেখা Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "প্ৰস্থ সৰ্বমোট হলো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "বিভাজন ৰেখা উচ্চতা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "দৈৰ্ঘ্য সৰ্বমোট হলো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "সৰ্বমোট"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge."
|
||||
@@ -391,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "TRUE olanda, bu gedişat üçün boş menyu vəkilləri gizli olacaqdır."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Həssas"
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Gedişatın fəal olması."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Görünən"
|
||||
|
||||
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Boşluq"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homojen"
|
||||
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Törəmə ilə qonşuları arasına qoyulacaq əlavə boşluq, piksel ol
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Paket tərzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -797,20 +797,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Törəmənin valideynən başlanğıcına yoxsa sonuna nəzələn paketlənəcəyini "
|
||||
"müəyyən edən GtkPackType"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Yer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Qohumdakı törəmənin məzmunu (indeksi)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1400,11 +1400,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Dəyişdirilə bilən"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər"
|
||||
|
||||
@@ -2889,7 +2889,7 @@ msgstr "Etiketin mətni"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Etiketin mətninə əlavə ediləcək tərz atributları siyahısı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Sütunlaşdırma"
|
||||
|
||||
@@ -3316,75 +3316,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciklərin üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı, piksel "
|
||||
"olaraq"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Səhifə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Hazırkı səhifənin məzmunu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Səkmə Yeri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Səkmə Kənarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Səkmələri Göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Kənarı Göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Sürüşdürülə bilən"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "Əgər TRUE isə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Popapı Fəallaşdır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3392,137 +3392,137 @@ msgstr ""
|
||||
"Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək "
|
||||
"səhifə menyusunu açar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Qrup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Qrup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Tab etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Törəmə səkməsinin etiketində göstəriləcək qatar (mətn)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menyu etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Törəmə menyu girişində göstəriləcək qatar (mətn)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Tab genişləməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Törəmə səkmələrin genişlədilib genişlədilməməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Tab dolğusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Törəmə tabının ayrılmış yerin hamısını doldurub doldurması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tab paket növü"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Tab etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Gedişatın fəal olması."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "İkinci arxa stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Səkmə sahəsinin tərəfində ikinci geri ox düyməsini göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "İkinci iləri stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Səkmə sahəsinin qarşı tərəfində ikinci irəli ox düyməsini göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Arxa plan addımlayıcısı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Standart geri ox düyməsini göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Çatdırma addımlayıcısı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Standart irəli ox düyməsini göstər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Səkmə Kənarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Genişlədici oxun böyüklüyü"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü"
|
||||
@@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Səhifə Böyüklüyü"
|
||||
@@ -3747,11 +3747,11 @@ msgstr "Əsas Hündürlük"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3774,12 +3774,12 @@ msgstr "Kanal Ədədi"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Cəvəldəki sıraların miqdarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Hazırkı Alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Qurğunun səhifə böyüklüyü"
|
||||
@@ -3858,16 +3858,16 @@ msgstr "Hazırkı palet"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Seçili il"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Hazırda fəal olan üzv"
|
||||
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"örtük dəyişikliklərinə görə uyğunlaşdırılır ona görə də məsləhət edilir. "
|
||||
"Pango bəzi böyütmələri PANGO_SCALE_X_LARGE şəklində tə'yin edir."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma"
|
||||
|
||||
@@ -5314,7 +5314,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Sol kənar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
|
||||
|
||||
@@ -5322,15 +5322,15 @@ msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Sağ kənar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Piksel olaraq sağ kənar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "İçəridən Başlama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama"
|
||||
|
||||
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
|
||||
|
||||
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Sətirlərin altındakı piksel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
|
||||
|
||||
@@ -5362,20 +5362,20 @@ msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Qırma içindəki piksel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Səkmələr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr"
|
||||
|
||||
@@ -5526,67 +5526,67 @@ msgstr "Hüceyrə arxa plan dəstəsi"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Qırma İçindəki Piksellər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Qırma Modu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Sol Kənar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Sağ Kənar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Görünən Ox"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Göstərilən buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Üstünə yazma modu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Girilən mətnin mövcud məzmunu əvəz etməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Səkmə qəbul edir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Tab düyməsinin basışında tab hərfinin daxil edilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Xəta alt cızıq rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Xətalı bildirişlərin göstəriləcəyi rəng"
|
||||
|
||||
@@ -6172,27 +6172,27 @@ msgstr "Bu görünən sahənin şaquli yerinin qiymətini tə'yin edən GtkSazla
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Görünən sahə ətrafındakı kölgəli qutunun necə görünəcəyini tə'yin edir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Pəncərəcik adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəcik adı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Əlaqəli pəncərəcik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Bu pəncərəciyin qohum pəncərəciyi. Daşıyıcı pəncərəcik olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "En sorğusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6200,11 +6200,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciyin en istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu kimi "
|
||||
"istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Hündürlük sorğusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6212,187 +6212,187 @@ msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciyin hündürlük istə'yinin yerinə işlədiləcək dəyər, istə'yin olduğu "
|
||||
"kimi istifadə edilməsi üçün isə -1 dəyərini işlədin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Pəncərəcəyin görünməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin girişə cavabı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Boyana bilən proqram tə'minatı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Proqramın pəncərəcik üstündə birbaşa rəngləndirmə edəcəyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Fokus edə bilər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusunu ala bilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Fokusa malikdir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fokusa malikdir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin üst səviyyədəki fokus pəncərəciyi olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Əsası edə bilər"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik ola bilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Əsasa malikdir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəcik olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Əsası alır"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "TRUE isə pəncərəcik fokuslu ikən əsas gedişatı alacaq"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Kompozit törəmə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin əsas pəncərəciyin hissəsi olması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Tərz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pəncərəciyin necə görsənəcəyi (rəng və s.) haqqında mə'lumatı daxil edən tərz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hadisələr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə GdkHadisələrini alacağına qərar verən "
|
||||
"hadisə maskası"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Uzantı hadisələri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu pəncərəciyin nə cür genişləmə hadisələrini alacağına qərar verən maska"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Hamısını göstər olmasın"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all()-in bu widget-ə təsir etməməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Məsləhət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Pəncərəciyin giriş fokusuna malikiyyəti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Məsləhət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Girişin məzmunu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Məsləhət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Daxili Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Pəncərəciklər daxilində fokus indikatorunun göstərilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokus uzunluğu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Piksel olaraq fokus indikatoru eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fokus sətiri tire naxışı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Fokus indikatoru göstərilməsi üçün lazımi tire naxışı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokus aralanması"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Piksel olaraq fokus indikatoru ilə pəncərəcik 'qutusu' arasındakı məsafə"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Ox rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "İkinci ox rəngi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6400,88 +6400,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Qarışıq sağdan sola və soldan sağa mətni redaktə edərkən ikinci giriş "
|
||||
"kursorunun göstəriləcəyi rəng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kursor sətiri nisbəti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Daxil etmə kursorunun göstəriləcəyi nisbət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Səkmə Kənarı"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Hazırkı Rəng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Hazırkı Rəng"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Yazı növü seçmə dialoqunun etiketi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Ayırıcısı işlət"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Şaquli Ayırıcı Eni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Əsas Hündürlük"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Üfüqi sürüşmə çubuğu xassələri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Üfqi sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Şaquli sürüşmə çubuğu xassələri"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Şaquli sürüşdürmə çubuğunun göstərilməsi"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 15:41+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Amir Hedayaty <amir@bamdad.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Iranian Azerbaijani <az-ir@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -714,26 +714,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1290,11 +1290,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3101,200 +3101,200 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3498,11 +3498,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3522,11 +3522,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3598,15 +3598,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4941,15 +4941,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4971,7 +4971,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4979,20 +4979,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5136,67 +5136,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5743,290 +5743,290 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "آلفاسه وارده"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Адчувальны"
|
||||
|
||||
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Бачны"
|
||||
|
||||
@@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Адлегласьць"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Памер прасторы паміж нашчадкамі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Аднародны"
|
||||
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Від упакоўкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -802,20 +802,20 @@ msgstr ""
|
||||
"GtkPackType паказвае ці будзе нашчадак упакаваны адносна пачатка ці канца "
|
||||
"бацькоўскага віджэта."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Становішча"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Індэкс нашчадка ў бацьку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1415,11 +1415,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Асноўны колер як GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Рэдактыруемы"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Ці можа тэкст быць зьменены карыстальнікам"
|
||||
|
||||
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgstr "Тэкст адмеціны"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Сьпіс уласьцівасьцей стылю, што датычацца тэксту адмеціны."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Выроўніваньне"
|
||||
|
||||
@@ -3394,77 +3394,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ�у ў піксэлях"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Старонка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Індэкс бягучае старонкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Становішча лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "На якім баку нататніку зьмяшчаюцца лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Мяжы лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Шырыня мяжы вакол адмецін лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Гарызантальная мяжа лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Шырыня гарызантальнае мяжы адмецін лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Вэртыкальная мяжа лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Шырыня вэртыкальнае мяжы адмецін лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Паказаць лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Ці павінны адлюстроўвацца лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Адлюстроўваць мяжу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Пракручваемае"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), будуць далучаны стрэлкі пракруткі ўвыпадку,калі вельмі "
|
||||
"шмат укладак для адлюстраваньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Уключыць усплываючае"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3472,93 +3472,93 @@ msgstr ""
|
||||
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), націсканьне правае кнопкі мышы на нататніку выклікае "
|
||||
"ўспываючае мэню, якое вы можаце выкарыстоўваць для пераходу на староку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Ці павінны укладкі мець аднолькавя памеры"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Адмеціна ўкладкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Радок, што будзе адлюстраваны на укладцы"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Адмеціна мэню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Радок, што адлюстроўваецца ў запісе мэню нашчадка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Запаўненьне ўкладкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Ці будуць запаўняць прастору нашчадкі ўкладкі, ці не"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Укладкі напаўняюць"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Ці павінна ўкладка нашчадка запаўняць разьмеркаваную плошчу, ці не,"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Від упакоўкі ўкладкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Пераўпарадкаваны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Ці павінна адлюстроўвацца мяжа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Адмеціна ўкладкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Дадатковая кнопка руху назад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
@@ -3566,11 +3566,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху назад на супрацьлеглым баку палоскі "
|
||||
"пракруткі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Дадатковая кнопка руху наперад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
@@ -3578,37 +3578,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Адлюстроўваць дадатковую кнопку руху наперад на супрацьлеглым баку палоскі "
|
||||
"пракруткі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Кнопка руху назад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху назад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Кнопка руху наперад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Адлюстроўваць звычайную кнопку руху наперад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Мяжы лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Памер стрэлкі пашыральніка."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Памер прагалу"
|
||||
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Найбольшы памер"
|
||||
@@ -3836,11 +3836,11 @@ msgstr "Дапомная вышыня"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3863,12 +3863,12 @@ msgstr "Колькасьць слупкоў у табліцы."
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Колькасьць радкоў у табліцы"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Бягучы альфа-каналь"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Пераключыць стан кнопкі"
|
||||
@@ -3947,16 +3947,16 @@ msgstr "Пажаданая палітра"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Назоў файла, адзначанага зараз."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "GdkFont, што вылучаны ў бягучы момант."
|
||||
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr ""
|
||||
"падыходзіць да зьмяненьняў тэмы і інш., т.ч. гэта раіцца выкарыстоўваць. "
|
||||
"Panog вызначае некалькі маштабаў, кшталту PANGO_SCALE_X_LARGE."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Выроўніваньне, па-леваму, па-праваму боку ці па цэнтру."
|
||||
|
||||
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Левы водступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Шырыня левага водступу ў піксэлях."
|
||||
|
||||
@@ -5431,15 +5431,15 @@ msgstr "Шырыня левага водступу ў піксэлях."
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Правы водступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Шырыня правага водступу ў піксэлях."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Водступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Значэньне водступу чырвонага радку, у піксэлях."
|
||||
|
||||
@@ -5455,7 +5455,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Піксэлей над радкамі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Піксэляў прасторы над параграфамі."
|
||||
|
||||
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgstr "Піксэляў прасторы над параграфамі."
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Піксэлей пад радкамі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Піксэляў прасторы пад параграфамі."
|
||||
|
||||
@@ -5471,21 +5471,21 @@ msgstr "Піксэляў прасторы пад параграфамі."
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Піксэляў між загорнутымі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Піксэляў прасторы між загорнутымі радкамі ў параграфе."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ці ніколі не загортваць радкі, загортваць на мяжы слоў, ці на мяжы знакаў"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Укладкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Абраныя ўкладкі для гэтага тэксту"
|
||||
|
||||
@@ -5637,69 +5637,69 @@ msgstr "Усталяваньне тла ячэйкі"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Ці ўзьдзейнічае гэтая лычка на колер тла"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Пэксэляў вышэй ліній"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Пэксэляў ніжэй ліній"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Піксэляў між загорнутымі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Рэжым пераносу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Левы водступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Правы водступ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Бачны курсор"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Ці будзе бачны курсор устаўкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Рэжым зьмяненьня памераў"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Асноўны колер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору"
|
||||
@@ -6301,29 +6301,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Вызначае, як будзе адлюстроўвацца цень вакол кропкі гледжаньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Назоў віджэту"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Назоў гэтага віджэту"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Бацькоўскі віджэт"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бацькоўскі віджэт гэтага віджэту. Павінен быць зьмяшчальнікам (Container "
|
||||
"widget)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Запыт шырыні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6331,11 +6331,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Перакрываць запыт на шырыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен "
|
||||
"выкарыстоўвацца."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Запыт вышыні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6343,185 +6343,185 @@ msgstr ""
|
||||
"Перакрываць запыт на вышыню віджэта, ці -1, калі звычайнызапыт павінен "
|
||||
"выкарыстоўвацца."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт бачны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Ці будзе віджэт адказваць на ўвод"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Адлюстроўвываемы дастасаваньнем"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Ці будзе дастасаваньне напрамую маляваць на віджэце"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Можа засяроджвацца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Ці можа віджэт прымаць засяроджаньне для ўводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Мае засяроджаньне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Засяроджаньне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ці гэты віджэт зьяўляецца засяроджаным у межах верхняга ўзроўню"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Можа быць дапомным"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Ці можа гэты віджэт быць дапомным."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Дапомны"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт дапомным."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Атрымлівае дапомнае"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Калі ІСЬЦІНА (TRUE), віджэт атрымлівае дапомнае дзеяньне, калі ён мае "
|
||||
"засяроджаньне."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Складаны нашчадак"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ці зьяўляецца гэты віджэт часткай складанага віджэту."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стыль"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стыль віджэту, які зьмяшчае зьвесткі аб уласным выглядзе (колеры й інш.)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Здарэньні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Маска, якая вырашае, якога роду GdkEvents атрымлівае віджэт."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Дадатковыя здарэньні"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Маска, якая вырашае, якія дадатковыя здарэньні атрымлівае гэты віджэт."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Выкарыстоўваць разьметку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Ці мае гэты віджэт засяроджаньне для ўводу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Пашыраемы памер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Зьмест запісу"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Унутранае засяроджаньне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Ці будзе адлюстроўвацца паказальнік засяроджаньня ўнутры віджэтаў."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Шырыня лініі засяроджаньня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Шырыня, у піксэлях, лініі засяроджаньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Узор лініі засяроджаньня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Узор штрыхоў для адлюстраваньня засяроджаньня."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Спад засяроджаньня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Шырыня, у піксалях, паміж паказальнікам засяроджаньня й віджэтам \"box\"."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Колер курсора"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Колер, выкарыстоўвываемы для адлюстраваньня курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Колер другога курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6529,88 +6529,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Колер для адлюстраваньня другога курсору, калі выкарыстоўвываецца зьмешаны"
|
||||
"(зьлева направа й справа налева) ўвод тэксту."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Прапорцыі курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Прапорцыі курсору"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Мяжы лычкі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Бягучы колер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Назоў гэтага акна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Бягучы колер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Назоў гэтага акна"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Мае падзяляльнік"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Шырыня вэртыкальнага падзяляльніку"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Дапомная вышыня"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Гарызантальная пракрутка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца гарызантальная паласа пракруткі"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Вэртыкальная пракрутка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Калі будзе адлюстроўвацца вэртыкальная паласа пракруткі"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-22 18:29+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alaksandar Navicki <zolak@lacinka.org>\n"
|
||||
"Language-Team: i18n@mova.org <i18n@mova.org>\n"
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
"buduć schavanyja."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Adčuvalny"
|
||||
|
||||
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci aperacyja dastupnaja."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Bačnaja"
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Vodstupy"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Kolkaść miesca pamiž widgetami-naščadkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Adnastajny"
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Typ upakoŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -771,20 +771,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Vartaść GtkPackType, jakaja akreślivaje, ci widget-naščadak pavinien być "
|
||||
"zapakavany razam sa spasyłkaj na pačatak albo kaniec widgetu-baćki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Numar elementu widgetu siarod naščadkaŭ widgetu-baćĸi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Damen pierakładu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Damen pierakładu, jaki ŭžyvaje gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1360,11 +1360,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Koler elementu jak GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Madyfikavalny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci tekst moža być madyfikavany karystalnikam"
|
||||
|
||||
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "Tekst etykiety"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Śpis atrybutaŭ stylu, užytych dla tekstu etykiety"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Dapasavańnie"
|
||||
|
||||
@@ -3250,77 +3250,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "Kolkaść miesca ŭ pikselach, jakuju dadajuć źvierchu j źnizu widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Staronka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Indeks dziejnaj staronki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Pałažeńnie zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Bok, pa jakim natatnik źmiaščaje zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Kraj zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Šyrynia kraju vakoł etykiet zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Haryzantalny kraj zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Šyrynia haryzantalnych krajoŭ vakoł etykiet zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Vertykalny kraj zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Šyrynia vertykalnych krajoŭ vakoł etykiet zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Pakazvaj zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci pakazvać zakładki pry natatniku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Pakazvaj kraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci kraj pavinien być bačny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Z prakrutkaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci ŭ vypadku niedachopu miesca na zakładki pavinny pajavicca "
|
||||
"strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Padručnaje menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3328,129 +3328,129 @@ msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci klik u natatnik pravym klavišam pavinien adčyniać menu z "
|
||||
"vybaram staronki."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci zakładki pavinny być adnolkavych pamieraŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID hrupy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID hrupy, kab pieraciahnuć i puścić zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Hrupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Hrupy pieraciahvańnia j puščańnia kartak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Etykieta zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Nadpis, bačny na etykiecie zakładki widgetu naščadka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Etykieta menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Nadpis, bačny na elemencie menu widgeta naščadka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Razhortvańnie zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci zakładka widgetu naščadka pavinna być razhornutaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Zapaŭnieńnie zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci zakładka widgeta naščadka pavinna zapoŭnić vyznačany abšar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Typ zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Źmienny paradak zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci karystalnik moža źmianiać pazycyju zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Adryvańnie zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci zakładka moža być adarvanaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Dadatkovy krok nazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakazvaje dadatkovuju knopku sa strełkaj nazad nasuprać abšaru zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Dadatkovy krok napierad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pakazvaje dadatkovuju knopku sa strełkaj napierad nasuprać abšaru zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Krok nazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Pakazvaje standartnuju knopku sa strełkaj nazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Krok napierad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Pakazvaje standartnuju knopku sa strełkaj napierad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Pakryvańnie zakładak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Pamier pakryvanaha abšaru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Kryvizna zakładki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Pamier kryvizny zakładki"
|
||||
|
||||
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgstr "Nałady"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Nałady drukarki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Nałady staronki"
|
||||
|
||||
@@ -3662,11 +3662,11 @@ msgstr "Zmoŭčanyja nałady staronki"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "Zmoŭčana ŭžyvajecca GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Nałady vydruku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings užyvajecca, kab inicyjavać vakno"
|
||||
|
||||
@@ -3686,11 +3686,11 @@ msgstr "Kolkaść staronak"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Kolkaść staronak u dakumencie."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Dziejnaja staronka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Dziejnaja staronka dakumentu"
|
||||
|
||||
@@ -3767,15 +3767,15 @@ msgstr "Etykieta ŭłasnaj zakładki"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Etykieta zakładki z ułasnymi widgetami."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "Vykarystoŭvajecca GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Abranaja drukarka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Abrany GtkPrinter"
|
||||
|
||||
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr ""
|
||||
"akreślivaje niekalki vartaściaŭ maštabu j praporcyj, takich jak "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Dapasavańnie da levaha, pravaha boku, albo centralnaje"
|
||||
|
||||
@@ -5206,7 +5206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Levaje pabočča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Šyrynia levaha pabočča ŭ pikselach"
|
||||
|
||||
@@ -5214,15 +5214,15 @@ msgstr "Šyrynia levaha pabočča ŭ pikselach"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Pravaje pabočča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Šyrynia pravaha pabočča ŭ pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Vodstup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Pamier vodstupu abzacu ŭ pikselach"
|
||||
|
||||
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Miesca nad radkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
|
||||
|
||||
@@ -5246,7 +5246,7 @@ msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pikselaŭ nad radkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
|
||||
|
||||
@@ -5254,22 +5254,22 @@ msgstr "Kolkaść svabodnaha miesca nad abzacami ŭ pikselach"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pikseli ŭ pieranosie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kolkaść svabodnaha miesca pamiž pieraniesienymi radkami abzacu ŭ pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, jak pieranosiacca radki: nijak, pavodle słoŭ ci pavodle znakaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulacyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Lubyja tabulacyi, źviazanyja z tekstam"
|
||||
|
||||
@@ -5415,67 +5415,67 @@ msgstr "Nałady fonu parahrafu"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci ŭpłyvaje hety značnik na koler fonu parahrafu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Miesca nad radkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Miesca pad radkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pikseli ŭ pieranosie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Režym pieranosu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Levaje pabočča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Pravaje pabočča"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Bačny kursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci bačny kursor uklejvańnia."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Bufer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Bačny bufer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Režym nadpisvańnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci ŭvodžany tekst nadpisvaje dziejnaje źmieściva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Pryjmańnie tabulacyi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci pavinna bracca pad uvahu tabulacyja jak uvodžany znak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Koler padkreśleńnia pamyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Koler, jakim buduć rysavać padkreśleńni pamyłak"
|
||||
|
||||
@@ -6056,27 +6056,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, jak rysujecca pramavuholnik ź cieniem vakoł abšaru vyśviatleńnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nazva widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Nazva widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Widget vyšejšaha ŭzroŭniu hetaha widgetu. Jon musić być kantejneram"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić šyryniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6084,11 +6084,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Patrabavańnie ŭstalić šyryniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
|
||||
"naturalnaha parametru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6096,186 +6096,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Patrabavańnie ŭstalić vyšyniu widgetu, vartaść -1 aznačaje ŭžyćcio "
|
||||
"naturalnaha parametru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget bačny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget adkazvaje na zdareńni ŭvodu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Rysavanaje prahramaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci aplikacyja budzie rysavać niepasredna pa widgecie."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pryjmaje fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget pryjmaje fokus uvodu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Z fokusam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci na widgecie sfakusavany ŭvod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fakusavańnie"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget u vaknie vyšejšaha ŭzroŭniu zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Moža być zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget moža być zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget zmoŭčany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Pryjmaje zmoŭčanaje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci widget pryjmaje zmoŭčanaje dziejańnie, kali fokus na im"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Naščadak składanaha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci widget źjaŭlajecca častkaj składanaha widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Styl widgetu, z infarmacyjaj ab jahonym vyhladzie (kolery i inšaje)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Zdareńni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ GdkEvents "
|
||||
"atrymvaje hety widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Zdareńni pašyreńnia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska zdareńniaŭ, jakaja akreślivaje, jakija typy zdareńniaŭ atrymvaje hety "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nie pakazvaj usich"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akreślivaje, ci funkcyja gtk_widget_show_all() pavinna mieć upłyŭ na hety "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Jość padkazka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, ci hety widget maje padkazku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tekst padkazki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Tekst padkazki dla hetaha widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Značnik padkazki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrany fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Akreślivaje, treba rysavać pakaźnik fokusu ŭnutry widgetaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Šyrynia linii fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Šyrynia linii, jakaja pakazvaje fokus, u pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Uzor linii fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Uzor linii, užyvanaj pry rysavańni fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Zapaŭnieńnie fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šyrynia vodstupu pamiž pakaźnikam fokusu i pramavuholnikam, jaki aznačaje "
|
||||
"fokus, u pikselach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Koler kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Koler, pry vykarystańni jakoha pavinien być rysavany kursor ustaŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Druhi koler kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6283,43 +6283,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Koler dapamožnaha kursora ŭstaŭki, užyvanaha pry redahavańni tekstu ź "
|
||||
"pieramiašanymi frahmentami, pisanymi źleva naprava i sprava naleva."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Praporcyi pramavuholnika kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Kaeficyjent praporcyjaŭ kursora ŭstaŭki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rysavańnie krajoŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Pamier abšaraŭ rysavać pa-za abšaram, zaniatym widgetam"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Koler nienaviedanaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Koler nienaviedanych spasyłak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Koler naviedanaj spasyłki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Koler naviedanych spasyłak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Šyrynia separatara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6327,35 +6327,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Ci separatary majuć kanfihuravalnuju šyryniu, i ci pavinny jany być "
|
||||
"rysavanyja pry dapamozie pramavuholnikaŭ, a nia linijaŭ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Šyrynia separatara"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Šyrynia separataraŭ, kali hetaja vartaść PRAŬDZIVAJA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separatar vyšyni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Vyšynia separataraŭ, kali vartaść \"wide-separators\" PRAŬDZIVAJA"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Daŭžynia haryzantalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Daŭžynia haryzantalnych strełak prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Daŭžynia vertykalnaj strełki prakrutki"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties trunk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-29 08:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Ако е ИСТИНА, празните представяния на това действие са скрити."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Действащо"
|
||||
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Дали действието е включено."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Видимо"
|
||||
|
||||
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "Разредка"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Разстоянието между дъщерни елементи"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Еднакво големи"
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Допълнително място между дъщерния елем
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Тип пакетиране"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -770,20 +770,20 @@ msgstr ""
|
||||
"GtkPackType, който указва, дали дъщерният елемент е пакетиран с спрямо "
|
||||
"началото или края на контейнера"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Позиция"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Индексът на дъщерния елемент в контейнера"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Област на превод"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Областта за превод, която се ползва от gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Цвят на преден план като GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Редактируем"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Дали текстът може да бъде модифициран от потребителя"
|
||||
|
||||
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "Текстът на етикета"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Списък от стилови атрибути, които да се приложат към текста на етикета"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Подравняване"
|
||||
|
||||
@@ -3252,77 +3252,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Количеството празно пространство, което да се добави отгоре и отдолу на "
|
||||
"графичния обект в пиксели"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Страница"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Индексът на текущата страница"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Положение на табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "От коя страна на контейнера-бележник са табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Граница на табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Широчина на рамката около етикетите на таб"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Хоризонтална рамка на таб"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Широчина на хоризонталната рамка около етикетите на таб"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Вертикална рамка на таб"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Широчина на вертикалната рамка около етикетите на таб"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Показване на табове"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Дали табовете ще бъдат показани или не"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Граници"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Показва дали ще се показват граници"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Може да се придвижва"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е ИСТИНА, се добавят стрелки за придвижване, когато табовете са повече "
|
||||
"отколкото свободното екранно място"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Изскачащи менюта"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3330,126 +3330,126 @@ msgstr ""
|
||||
"Ако е ИСТИНА, натискането на десен клавиш на мишката в контейнера-бележник "
|
||||
"предизвиква появата на меню за придвижването до страница"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Дали табовете ще имат еднакви размери"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Идентификатор на група"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Идентификатор на група за влачене и пускане"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Група"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Група за влачене и пускане"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Текст на таба"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Низът изобразен на етикета на таба на дъщерния елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Етикет на менюто"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Низът изобразен в елемента в менюто за поделемента"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Разширение на таба"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Дали да се разширява таба на дъщерния елемент или не"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Допълване на таба"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Дали табът на дъщерния елемент да запълва заделеното място или не"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Тип пакетиране на таба"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Преподредими табове"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Дали табовете могат да се преподреждат от потребителя или не"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Отделими табове"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Дали табът може да се отделя."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Втора стрелка назад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Втори бутон със стрелка назад от другата страна на лентата с табове"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Втора стрелка напред"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Втори бутон със стрелка напред от другата страна на лентата с табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Стрелка назад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка назад"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Стрелка напред"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Използване на стандартния бутон за стрелка напред"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Припокриване на табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Размер на припокриването на табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Заобляне на табовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Размер на заоблянето на табовете"
|
||||
|
||||
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgstr "Настройки"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Настройки на принтера"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Настройки на страницата"
|
||||
|
||||
@@ -3661,11 +3661,11 @@ msgstr "Настройки на страницата по подразбиран
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup, който се ползва по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Настройки за печат"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings, който се ползва за инициализирането на диалога"
|
||||
|
||||
@@ -3685,11 +3685,11 @@ msgstr "Брой страници"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Броят страници в документа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Текущата страница"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Текущата страница в документа"
|
||||
|
||||
@@ -3765,15 +3765,15 @@ msgstr "Потребителски етикет на таб"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Етикет за таб, съдържащ потребителски графични обекти"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup, който да се ползва"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Избраният принтер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "GtkPrinter, който е избран"
|
||||
|
||||
@@ -5199,7 +5199,7 @@ msgstr ""
|
||||
"адаптира към промени на темата, затова използването му се препоръчва. Pango "
|
||||
"предефинира някои стойности, напр. PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Ляво, дясно или центрирано подравняване"
|
||||
|
||||
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Ляво поле"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Широчина на лявото поле в пиксели"
|
||||
|
||||
@@ -5224,15 +5224,15 @@ msgstr "Широчина на лявото поле в пиксели"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Дясно поле"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Широчина на дясното поле в пиксели"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Отстъп"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Размер на отстъпа на абзац, в пиксели"
|
||||
|
||||
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Пиксели над редовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Празни пиксели над абзаци"
|
||||
|
||||
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Празни пиксели над абзаци"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Пиксели под редовете"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Празни пиксели под абзаци"
|
||||
|
||||
@@ -5264,20 +5264,20 @@ msgstr "Празни пиксели под абзаци"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Пиксели в зоната на прехвърляне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Празни пиксели между пренесени редове в абзац"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Къде да се пренасят редовете - никъде, на границите на дума или знаци"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Табулатори"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Потребителски табулатори за този текст"
|
||||
|
||||
@@ -5421,67 +5421,67 @@ msgstr "Задаване на фон на абзаца"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Дали този етикет засяга цвета на фона на абзаца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Пиксели над редове"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Пиксели под редове"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Пиксели в зоната на прехвърляне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Режим на прехвърляне"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Ляво поле"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Дясно поле"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Видим показалец"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Дали показалецът за вмъкване е показан"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Буфер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Буферът, който се показва"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Режим на презаписване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Дали новият текст презаписва съществуващия"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Приемане на табулатори"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Дали табулаторът означава вмъкване на знак „табулатор“"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Цвят за подчертаване на грешки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Цвят, с който ще се изчертават подчертаванията за грешки"
|
||||
|
||||
@@ -6052,27 +6052,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Определяне на изчертаването на засенчващата кутия около изгледа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Име на графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Името на графичният обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Родителски графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Родителски елемент на този елемент. Трябва да бъде елемент-контейнер"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Заявена широчина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6080,11 +6080,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Игнориране на заявката за широчина на елемента или -1, ако трябва да бъде "
|
||||
"използвана естествено заявената широчина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Заявена височина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6092,184 +6092,184 @@ msgstr ""
|
||||
"Игнориране на заявката за височина на елемента или -1, ако трябва да бъде "
|
||||
"използвана естествено заявената височина"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е видим"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект ще използва на входа"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Изчертава се от програмата"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Дали програмата ще чертае директно в графичния обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Може да има фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект може да приема входен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Има фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект има входен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "E фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е фокус в прозореца отгоре"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Може да е подразбиращ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект може да бъде подразбиращ се"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Е подразбиращ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е подразбиращият се"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Получаване по подразбиране"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако е ИСТИНА, графичният обект ще получи подразбиращите се действия, когато "
|
||||
"е фокусиран"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Съставен дъщерен елемент"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект е част от друг съставен графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Стил"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Стилът на графичния обект - информация за това как ще изглежда (цвят и др.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Събития"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маската на събития, които определят видовете GdkEvents, които този графичен "
|
||||
"обект получава"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Разширени събития"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Маската, която определя какъв вид разширени събития получава този обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Да не се показват всички"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Дали gtk_widget_show_all() да не влияе на този обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Има подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Дали графичният обект има подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Текстът на подсказка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Съдържание на подсказката за този графичен обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Съдържание на подсказката"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Вътрешен фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Дали да се изчертава индикатор за фокус вътре в графични обекти"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Широчина на линията за фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Широчина, в пиксели, за линията на индикатора на фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Шаблон за линия с пунктир за фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Шаблон с тирета използван за изчертаване на индикатор за фокус"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Рамка на фокуса"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Широчина в пиксели между индикатора за фокус и кутията на графичния обект"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Цвят на показалец"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Цвят, с който ще се изчертава показалеца за вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Цвят на втория показалец"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6277,43 +6277,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Цвят, с който ще се изчертава вторият показалец за вмъкване при редактиране "
|
||||
"на текст с различни посоки на писане"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Пропорция на линията на показалеца"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Пропорция на изобразяване на показалеца при вмъкване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Граница на изчертаването"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Размер на зоната, извън заделената за обекта, в която ще се чертае"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Цвят на непосетена връзка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Цветът на непосетените връзки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Цвят на посетена връзка"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Цветът на посетените връзки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Широки разделители"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6321,35 +6321,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Дали разделителите са с ширина, която може да се настройва, за да се "
|
||||
"изчертаят като правоъгълници вместо линии"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Широчина на разделител"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Широчина на разделители, ако е зададено да са широки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Височина на разделител"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Височина на разделители, ако е зададено да са широки"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Дължина на хоризонтална стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Дължината на хоризонталната стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Височина на вертикална стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Височината на вертикалната стрелка за прелистване"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "স্পর্শকাতর"
|
||||
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "সমজাতীয়"
|
||||
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তার প্রতিবেশীর মধ
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "প্যাক-এর ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -771,21 +771,21 @@ msgstr ""
|
||||
"এটি একটি GtkPackType যা নির্দেশ করে যে চাইল্ডটি প্যারেন্টের আরম্ভ নাকি শেষের "
|
||||
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "অবস্থান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত, ও প্রজ্ঞা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "GdkColor হিসেবে পুরোভূমির রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারি এই টেক্সকে বদলাতে পারবেন কিনা"
|
||||
|
||||
@@ -2866,7 +2866,7 @@ msgstr "লেবেলের টেক্সট"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
|
||||
|
||||
@@ -3277,77 +3277,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "বর্তমান পাতার সূচী"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "ট্যাবের অবস্থান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "নোট বইয়ের কোন দিকটি ট্যাব ধারণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলের প্রান্তের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবের অনুভূমিক প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলের অনুভূমিক প্রান্তের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবের উলম্ব প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলের উলম্ব প্রান্তের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "স্ক্রল করার যোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এর মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবের সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্রলযোগ্য তীরচিহ্ন যোগ "
|
||||
"করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "পপ আপ সক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3355,88 +3355,88 @@ msgstr ""
|
||||
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসের ডান বাটন চাপলে একটি মেনু দেখা যাবে যেখান থেকে "
|
||||
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "সকল ট্যাবের আকার একই হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "গ্রুপ আইডি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "গ্রুপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব লেবেলে প্রদর্শিত পংক্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "মেনুর লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের মেনু এন্ট্রিতে প্রদর্শিত পংক্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্রসারণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব প্রসারিত করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ট্যাব পূরণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব বরাদ্দকৃত ক্ষেত্র পূরণ করবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "ট্যাব আটানোর (Pack) ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "পুনরায় সাজানোর যোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী গৌণ স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3444,47 +3444,47 @@ msgstr ""
|
||||
"করো"
|
||||
|
||||
# FIXME: ভাল হইলো না ;-(
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ট্যাব অংশের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "বর্ধিষ্ণু তীরচিহ্নের আকার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার"
|
||||
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "বৈশিষ্ট্য"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "প্রিন্টার বৈশিষ্ট্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
|
||||
@@ -3707,11 +3707,11 @@ msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "প্রিন্ট বৈশিষ্টয"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3734,12 +3734,12 @@ msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "বর্তমান আলফা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
|
||||
@@ -3819,16 +3819,16 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "বাছাইকৃত বছর"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় আইটেম"
|
||||
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgstr ""
|
||||
"খাপখাইয়ে নেয় বিধায় এটি ব্যবহারের পরামর্শ দেওয়া গেল। প্যানগো কিছু গুণিতক, যেমন "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE-এর মান পূর্ব থেকে নির্ধারণ করে থাকে।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্রীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
|
||||
|
||||
@@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
|
||||
|
||||
@@ -5277,16 +5277,16 @@ msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "ডান দিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "ডান দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "অবচ্ছেদ"
|
||||
|
||||
# msgstr "ছাড়"
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মার্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হবে"
|
||||
|
||||
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
|
||||
|
||||
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
|
||||
|
||||
@@ -5318,22 +5318,22 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "গুটিয়ে নেয়ার ক্ষেত্রে পিক্সেল সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "কোন অনুচ্ছেদের গুটিয়ে যাওয়া দুটি লাইনের মাঝে যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া হবে না, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া হবে নাকি অক্ষর শেষ হলে "
|
||||
"গুটিয়ে নেয়া হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ট্যাব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "এই টেক্সটের জন্য ইচ্ছামাফিক আকারের ট্যাব"
|
||||
|
||||
@@ -5481,67 +5481,67 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের পটভূমির সেট"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদের পটভূমির রঙকে প্রভাবিত করে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "জড়ানোর মধ্যেকার পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "বাঁদিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "ডানদিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "কার্সার দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "যদি লেখা ঢোকানোর (Insetion) কার্সার প্রদর্শন করা হয়"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "বাফার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "যে বাফারটি প্রদর্শন করা হয়"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "ওপর দিয়ে লেখার মোড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "যে টেক্সট লেখা হবে তা বিদ্যমান টেক্সটের ওপর দিয়ে লেখা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "ট্যাব-এর ব্যবহার অনুমোদন করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "ট্যাব চাপলে যে অক্ষরটি লেখা হবে তা ট্যাব-ই হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখার রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখা আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
@@ -6122,28 +6122,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "প্যারেন্ট উইজেট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6151,11 +6151,11 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন "
|
||||
"করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6163,183 +6163,183 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
|
||||
"অনুমোদন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট হতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ঘটনাসমূহ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সারের রং "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6347,88 +6347,88 @@ msgstr ""
|
||||
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
|
||||
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
|
||||
|
||||
# বোঝা যাচ্ছে না
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-04 21:00+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "স্পর্শকাতর"
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "সমজাতীয়"
|
||||
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "চাইল্ড ও তার প্রতিবেশীর মধ
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "প্যাক-এর ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -770,21 +770,21 @@ msgstr ""
|
||||
"এটি একটি GtkPackType যা নির্দেশ করে যে চাইল্ডটি প্যারেন্টের আরম্ভ নাকি শেষের "
|
||||
"সাপেক্ষে স্থাপিত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "অবস্থান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "প্যারেন্টে চাইল্ডের ক্রমিক সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "গনোম বাংলা অনুবাদ প্রকল্পের পক্ষে, সায়মিন্দু দাশগুপ্ত, ও প্রজ্ঞা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "GdkColor হিসেবে পুরোভূমির রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "সম্পাদনযোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "ব্যবহারকারি এই টেক্সকে বদলাতে পারবেন কিনা"
|
||||
|
||||
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "লেবেলের টেক্সট"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
|
||||
|
||||
@@ -3277,77 +3277,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান যোগ করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "বর্তমান পাতার সূচী"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "ট্যাবের অবস্থান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "নোট বইয়ের কোন দিকটি ট্যাব ধারণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলের প্রান্তের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবের অনুভূমিক প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলের অনুভূমিক প্রান্তের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "ট্যাবের উলম্ব প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "ট্যাব লেবেলের উলম্ব প্রান্তের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "স্ক্রল করার যোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"এর মান সত্য (TRUE) হলে, ট্যাবের সংখ্যা যদি অত্যধিক হয় তবে স্ক্রলযোগ্য তীরচিহ্ন যোগ "
|
||||
"করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "পপ আপ সক্রিয় করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3355,89 +3355,89 @@ msgstr ""
|
||||
"যদি TRUE হয় তবে নোটবইয়ে মাউসের ডান বাটন চাপলে একটি মেনু দেখা যাবে যেখান থেকে "
|
||||
"অন্যান্য পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "সকল ট্যাবের আকার একই হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "গ্রুপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "গ্রুপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব লেবেলে প্রদর্শিত পংক্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "মেনুর লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের মেনু এন্ট্রিতে প্রদর্শিত পংক্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ট্যাব প্রসারণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব প্রসারিত করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ট্যাব পূরণ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "চাইল্ডের ট্যাব বরাদ্দকৃত ক্ষেত্র পূরণ করবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "ট্যাব আটানোর (Pack) ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "পুনরায় সাজানোর যোগ্য"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "প্রান্ত প্রদর্শন করা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "ট্যাবের লেবেল"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী গৌণ স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -3445,47 +3445,47 @@ msgstr ""
|
||||
"করো"
|
||||
|
||||
# FIXME: ভাল হইলো না ;-(
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ট্যাব অংশের বিপরীত প্রান্তে একটি সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "পশ্চাত্গামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী স্টেপার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "সম্মুখগামী প্রমিত তীরচিহ্নধারী বাটন প্রদর্শন করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "ট্যাবের প্রান্ত"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "বর্ধিষ্ণু তীরচিহ্নের আকার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার"
|
||||
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
|
||||
@@ -3715,11 +3715,11 @@ msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3742,12 +3742,12 @@ msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "বর্তমান আলফা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
|
||||
@@ -3827,16 +3827,16 @@ msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "বাছাইকৃত বছর"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় আইটেম"
|
||||
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr ""
|
||||
"খাপখাইয়ে নেয় বিধায় এটি ব্যবহারের পরামর্শ দেওয়া গেল। প্যানগো কিছু গুণিতক, যেমন "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE-এর মান পূর্ব থেকে নির্ধারণ করে থাকে।"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "বাম, ডান অথবা কেন্দ্রীয় জাস্টিফিকেশন (Justification)"
|
||||
|
||||
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
|
||||
|
||||
@@ -5285,16 +5285,16 @@ msgstr "বাঁ দিকের মার্জিনের প্রস্থ
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "ডান দিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "ডান দিকের মার্জিনের প্রস্থ (পিক্সেলে)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "অবচ্ছেদ"
|
||||
|
||||
# msgstr "ছাড়"
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদটিকে মার্জিন থেকে যত পিক্সেল ছাড় দেয়া হবে"
|
||||
|
||||
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
|
||||
|
||||
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের ওপর যত পিক্সেল
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল ফাঁকা স্থান থাকবে"
|
||||
|
||||
@@ -5326,22 +5326,22 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের নিচে যত পিক্সেল
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "গুটিয়ে নেয়ার ক্ষেত্রে পিক্সেল সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "কোন অনুচ্ছেদের গুটিয়ে যাওয়া দুটি লাইনের মাঝে যত পিক্সেল ফাঁক থাকবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"লাইন কখনোই গুটিয়ে নেয়া হবে না, শব্দ শেষ হলে গুটিয়ে নেয়া হবে নাকি অক্ষর শেষ হলে "
|
||||
"গুটিয়ে নেয়া হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ট্যাব"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "এই টেক্সটের জন্য ইচ্ছামাফিক আকারের ট্যাব"
|
||||
|
||||
@@ -5489,67 +5489,67 @@ msgstr "অনুচ্ছেদের পটভূমির সেট"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "এই ট্যাগটি অনুচ্ছেদের পটভূমির রঙকে প্রভাবিত করে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "লাইনের উপরে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "লাইনের নিচে পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "জড়ানোর মধ্যেকার পিক্সেলের সংখ্যা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "জড়ানো (wrap) অবস্থা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "বাঁদিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "ডানদিকের মার্জিন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "কার্সার দৃশ্যমান"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "যদি লেখা ঢোকানোর (Insetion) কার্সার প্রদর্শন করা হয়"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "বাফার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "যে বাফারটি প্রদর্শন করা হয়"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "ওপর দিয়ে লেখার মোড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "যে টেক্সট লেখা হবে তা বিদ্যমান টেক্সটের ওপর দিয়ে লেখা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "ট্যাব-এর ব্যবহার অনুমোদন করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "ট্যাব চাপলে যে অক্ষরটি লেখা হবে তা ট্যাব-ই হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখার রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "ভুল নির্দেশক নিম্নরেখা আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
@@ -6130,28 +6130,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "উইজেটের নাম"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "প্যারেন্ট উইজেট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6159,11 +6159,11 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন "
|
||||
"করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6171,183 +6171,183 @@ msgstr ""
|
||||
"উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন "
|
||||
"অনুমোদন করা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট হতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট আছে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "ধরন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ঘটনাসমূহ "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "টুলটিপ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ফোকাস প্যাডিং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সারের রং "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6355,88 +6355,88 @@ msgstr ""
|
||||
"ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় "
|
||||
"অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত"
|
||||
|
||||
# বোঝা যাচ্ছে না
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "প্রান্ত আঁকো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "লিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে"
|
||||
|
||||
+165
-165
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Breton (brezhoneg) translation of gtk+ 2.0.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
|
||||
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
|
||||
@@ -341,7 +341,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Gwelus"
|
||||
|
||||
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Spar"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -725,26 +725,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Lec'h"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1304,11 +1304,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3125,201 +3125,201 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pajenn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Lec'hiadur ar vevennig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Stroll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Stroll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Ment ar bajenn"
|
||||
@@ -3532,11 +3532,11 @@ msgstr "Uhelder dre ziouer"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3559,11 +3559,11 @@ msgstr "Niver a ganol"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3639,15 +3639,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4984,7 +4984,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4998,7 +4998,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Bevenn a-gleiz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5006,15 +5006,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Bevenn a-zehoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Kefoskañ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5044,20 +5044,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5201,67 +5201,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Bevenn a-gleiz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Bevenn a-zehoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5813,296 +5813,296 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Giz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Degouezhoù"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Itrik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Itrik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Anv ar widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Itrik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Liv ar reti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Ledander dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uhelder dre ziouer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Skweraj a-blaen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Kada je TRUE, prazni proxy-ji menija za ovu akciju sa skriveni."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Osjetljivo"
|
||||
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Da li je akcija omogućena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidljivo"
|
||||
|
||||
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Prostor"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Veličina prostora između podređenih elemenata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeno"
|
||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Dodatni prostor između podređenog elementa i susjeda, u pikslama"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Tip pakovanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -780,20 +780,20 @@ msgstr ""
|
||||
"GtkPackType ukazuje da li je podređeni element pakiran sa referencom do "
|
||||
"početka i kraja nadređenog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozicija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Indeks podređenog elementa u nadređenom elementu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1387,11 +1387,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Boja teksta kao GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Izmjenljivo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Da li korisnik može izmijeniti tekst"
|
||||
|
||||
@@ -2892,7 +2892,7 @@ msgstr "Tekst ove oznake"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Lista stilskih atributa koji će se primijeniti na tekst oznake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Ravnanje"
|
||||
|
||||
@@ -3321,77 +3321,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u "
|
||||
"pikslama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Indeks trenutne strane"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Pozicija kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Rub kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Širina ruba oko oznaka kartica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Vodoravni rub kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Širina vodoravnog ruba oznake kartica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Uspravni rub kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Širina uspravnog ruba oznake kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Pokaži kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Pokaži rub"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Može se pomicati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je postavljeno, dodaju se strelice kada ima više kartica nego što može "
|
||||
"stati na predviđeni prostor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Omogući popup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3399,141 +3399,141 @@ msgstr ""
|
||||
"Ako je postavljeno, pritiskom desnog dugmeta miša se otvara meni koji možete "
|
||||
"koristiti za odlazak na stranicu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Oznaka kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Tekst prikazan na oznaci kartice podređenog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Oznaka menija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Tekst prikazan na meniju podređenog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Proširenje kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Da li će se kartica podređenog elementa proširiti ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Popuna kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Da li će kartica podređenog elementa popuniti dodijeljeni prostor ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tip kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Promjenljiv redoslijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Oznaka kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Da li je akcija omogućena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Sekundarna koračnica nazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prikaži drugo dugme sa strelicom nazad na suprotnom kraju trake s karticama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Sekundarna koračnica naprijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s "
|
||||
"karticama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Koračnica nazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom nazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Koračnica naprijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom naprijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Rub kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Veličina strelice za proširivanje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Veličina razmaka"
|
||||
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Veličina stranice"
|
||||
@@ -3759,11 +3759,11 @@ msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3786,12 +3786,12 @@ msgstr "Broj kanala"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Broj redova u tabeli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Trenutna alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Veličina stranice za prilagođenost"
|
||||
@@ -3870,16 +3870,16 @@ msgstr "Vlastita paleta"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Izabrana godina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
|
||||
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr ""
|
||||
"fonta. Ovo se pravilno prilagođava promjenama tema itd. pa se preporučuje. "
|
||||
"Pango prethodno definira neke omjere kao PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Lijevo, desno ili središnje ravnanje"
|
||||
|
||||
@@ -5331,7 +5331,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Lijeva margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Širina lijeve margine u pikslama"
|
||||
|
||||
@@ -5339,15 +5339,15 @@ msgstr "Širina lijeve margine u pikslama"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Desna margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Širina desne margine u pikslama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Uvlačenje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Koliko će se uvući pasus, u pikslama"
|
||||
|
||||
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Piksli iznad linija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa"
|
||||
|
||||
@@ -5372,7 +5372,7 @@ msgstr "Piksli praznog prostora iznad pasusa"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Piksli ispod linija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Piksli praznog prostora ispod pasusa"
|
||||
|
||||
@@ -5380,20 +5380,20 @@ msgstr "Piksli praznog prostora ispod pasusa"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Piksli unutar prijeloma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Piksli praznog prostora između prelomljenih linija u pasusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Prijelom će se vršiti nikada, između riječi ili između znakova"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Vlastiti tabulatori za ovaj tekst"
|
||||
|
||||
@@ -5544,67 +5544,67 @@ msgstr "Postavljanje pozadine polja"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Da li ovaj tag utiče na boju pozadine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Broj piksli iznad linija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Broj piksli ispod linija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Broj piksli unutar prijeloma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Mod prijeloma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Lijeva margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Desna margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Vidljiv kursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Da li se prikazuje kursor za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Buffer koji je prikazan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Prepisni mod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Da li uneseni tekst prepisuje preko postojećeg sadržaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Prihvaća tabulator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Da li će Tab rezultirati unošenjem oznake tabulatora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Boja za podvlačenje grešaka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Boja kojom će se podvlačiti greške"
|
||||
|
||||
@@ -6196,27 +6196,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednosti uspravne pozicije ovog pogleda"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Određuje kako će se iscrtati sjenka oko pogleda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Ime grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Ime grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Nadređeni grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Nadređeni element ovog grafičkog elementa. Mora biti Container"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Tražena širina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6224,11 +6224,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Prepiši preko tražene širine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba "
|
||||
"koristiti prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Tražena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6236,187 +6236,187 @@ msgstr ""
|
||||
"Prepiši preko tražene visine grafičkog elementa, ili -1 ukoliko treba "
|
||||
"koristiti prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Da li je grafički element vidljiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Da li grafički element odgovara na unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikacija može bojiti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Da li će aplikacija crtati direktno na grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Može fokusirati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Da li grafički element prihvata fokusiranje unosa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Jeste fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Da li je grafički element fokusirani element unutar glavnog nivoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Može biti uobičajen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Da li ovaj element može biti uobičajeni grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Da li je ovaj element uobičajeni grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Prima uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ako je TRUE, grafički element će primiti uobičajenu radnju kada je fokusiran"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Složen podređeni element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Da li je element dio složenog grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Stil grafičkog elementa, sadrži informacije o izgledu (boje itd.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska događaja koja odlučuje koji tip GdkEvents će ovaj grafički element "
|
||||
"primiti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Dodatni događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska koja odlučuje koje će dodatne događaje dobiti ovaj grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nemoj prikazati sve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Da li gtk_widget_show_all() neće utjecati na ovaj grafički element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Opis alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Da li grafički element ima fokusirani unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Opis alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Sadržaj unosa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Opis alata"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrašnji fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Da li crtati pokazivač fokusa u grafičkim elementima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Širina linije fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Popunjavanje za fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Širina, u pikslama, između pokazivača fokusa i okvira grafičkog elementa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Boja kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Boja kursora za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Boja sekundarnog kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6424,88 +6424,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Boja sekundarnog kursora pri izmjenama miješanog desno-na-lijevo i lijevo-na-"
|
||||
"desno teksta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Omjer kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Omjer u kojem će se crtati kursor za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rub kartice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Trenutna boja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Trenutna boja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Naslov dijaloga za odabir fonta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Koristi liniju razdvajanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Ponašanje vodoravne trake s klizačem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada će se prikazati vodoravna traka s klizačem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Ponašanje uspravne trake s klizačem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada će se prikazati uspravna traka s klizačem"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-17 20:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Quan sigui CERT, els apoderats de menú per a aquesta acció estan amagats."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Si l'acció està habilitada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Espaiament"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "La quantitat d'espai entre fills"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeni"
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Espai extra per posar entre el fill i els seus veïns, en píxels"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Tipus de paquet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -758,20 +758,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un GtkPackType que indica si el fill s'empaqueta en referència a l'inici o "
|
||||
"al final del pare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posició"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "L'índex del fill en el pare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Domini de la traducció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "El domini de la traducció que utilitzarà el gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1349,11 +1349,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Color de primer pla com a GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Si el text pot ser modificat per l'usuari"
|
||||
|
||||
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "El text de l'etiqueta"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Una llista d'atributs d'estil per aplicar al text de l'etiqueta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justificació"
|
||||
|
||||
@@ -3244,77 +3244,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en píxels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Pàgina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "L'índex de la pàgina actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Posició de les pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Quin costat del bloc de notes conté les pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Límit de la pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Amplada del contorn al voltant de les etiquetes de pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Contorn pestanya horitzontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Amplada del contorn horitzontal de les etiquetes de pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Contorn pestanya vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Amplada del contorn vertical de les etiquetes de pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Mostra les pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Si les pestanyes s'haurien de mostrar o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Mostra el contorn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Si el contorn hauria de ser mostrat o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Desplaçable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si és CERT, s'afegeixen fletxes de desplaçament si hi ha massa tabulacions "
|
||||
"per ajustar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Disponible el menú emergent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3322,131 +3322,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Si és CERT, prement el botó dret del ratolí sobre el llibre de notes apareix "
|
||||
"un menú que podeu utilitzar per anar a una pàgina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Si les pestanyes haurien de tenir mides homogènies"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID del grup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID del grup per a pestanyes per arrossegar i deixar anar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID del grup per a pestanyes per arrossegar i deixar anar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Etiqueta de la pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "La cadena mostrada a l'etiqueta de la pestanya del fill"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Etiqueta del menú"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "La cadena mostrada a l'entrada de menú del fill"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Expansió de pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Si s'ha expandir la pestanya dels fills o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Farciment de pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Si la pestanya del fill hauria d'omplir l'àrea assignada o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tipus de paquet de pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Pestanya reordenable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Si l'usuari pot fer una acció per canviar l'ordre de les pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Pestanya separable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Si la pestanya es pot separar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Caminador posterior secundari"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endarrere a l'altre extrem de l'àrea de "
|
||||
"pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Caminador davanter secundari"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra una altre botó amb fletxa cap endavant a l'altre extrem de l'àrea de "
|
||||
"pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Caminador posterior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Visualitza el botó de retrocés estàndard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Caminador anterior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Visualitza el botó d'avanç estàndard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Sobreposat de les pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Mida de l'àrea del sobreposat de les pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Curvatura de la pestanya"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Mida de la curvatura de la pestanya"
|
||||
|
||||
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Paràmetres"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres de la impressora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuració de la pàgina"
|
||||
|
||||
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "Configuració de la pàgina per defecte"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "El GtkPageSetup utilitzat per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Paràmetres de la impressora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "El GtkPrintSettings utilitzat per a inicialitzar el diàleg"
|
||||
|
||||
@@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr "Nombre de pàgines"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "El nombre de pàgines del document."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Pàgina actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "La pàgina actual en el document"
|
||||
|
||||
@@ -3764,15 +3764,15 @@ msgstr "Etiqueta de pestanya personalitzada"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Etiqueta per a la pestanya que contingui ginys personalitzats."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "El GtkPageSetup a utilitzar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Impressora seleccionada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "La GtkPrinter seleccionada"
|
||||
|
||||
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr ""
|
||||
"defecte. Això s'adapta pròpiament a canvis de tema, etc., per tant es "
|
||||
"recomana. El Pango predefineix algunes escales com ara PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Justificació a l'esquerre, dreta, o centre"
|
||||
|
||||
@@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Marge esquerre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
|
||||
|
||||
@@ -5229,15 +5229,15 @@ msgstr "Amplada del marge esquerre en píxels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Marge dret"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Amplada del marge dret en píxels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sagnat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Quantitat a sagnar el paràgraf, en píxels"
|
||||
|
||||
@@ -5253,7 +5253,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Píxels per sobre les línies"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
|
||||
|
||||
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgstr "Pìxels d'espais en blanc per sobre els paràgrafs"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Píxels per sota les línies"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
|
||||
|
||||
@@ -5269,22 +5269,22 @@ msgstr "Píxels d'espais en blanc per sota els paràgrafs"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Píxels dins l'ajustament"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Píxels d'espais en blanc entre línies ajustades a un paràgraf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si no s'ha d'ajustar mai les línies, o fer-ho en els límits de les paraules "
|
||||
"o caràcters"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Pestanyes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Pestanyes personalitzades per a aquest text"
|
||||
|
||||
@@ -5433,67 +5433,67 @@ msgstr "Estableix el fons del paràgraf"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Si aquest marcador afecta el color de fons del paràgraf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Píxels per sobre les línies"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Píxels per sota les línies"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Píxels dins de l'ajust"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Mode ajust"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Marge esquerre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Marge dret"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cursor visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Si es mostra el cursor d'inserció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Text a memòria intermèdia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "El text a la memòria intermèdia que es mostrarà"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Mode de sobreescriptura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Si el text entrat sobreescriu l'existent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Accepta tabuladors"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Si la tecla de tabulació entra un caràcter de tabulació"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Color de les línie d'error inferiors"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "El color amb el que es dibuixa la línia inferior que indica un error"
|
||||
|
||||
@@ -6074,27 +6074,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina com es dibuixa el quadre ombrejat al voltant de la subàrea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nom del giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "El nom del giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Giny pare"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "El giny pare d'aquest giny. Ha de ser un giny contenidor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Petició d'amplada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6102,11 +6102,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Substitueix per sol·licitud d'amplada del giny, o -1 si la sol·licitud "
|
||||
"natural hagués de ser utilitzada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Petició d'alçada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6114,189 +6114,189 @@ msgstr ""
|
||||
"Substitueix per sol·licitud d'alçada del giny, o -1 si la sol·licitud "
|
||||
"natural hagués de ser utilitzada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Si el giny és visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Si el giny respon a l'entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplicació dibuixable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Si l'aplicació pintarà directament en el giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pot enfocar-se"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Si el giny pot acceptar l'entrada de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Té focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "És focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Si el giny és el giny de focus dins del nivell superior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Pot per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Si el giny pot ser el giny per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Té per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Si el giny és el giny per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Rep per defecte"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Si és CERT, el giny rebrà l'acció per defecte quan s'enfoqui"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Fill composat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Si el giny es part d'un giny compost o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Estil del giny, que conté informació sobre com es veurà (colors, etc.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Esdeveniments"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La màscara d'incidències que decideix quin tipus de GdkEvents obté aquest "
|
||||
"giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Esdeveniments d'extensió"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La màscara que decideix quin tipus d'incidències aconseguirà aquest giny"
|
||||
|
||||
# NOTA: segons la següent cadena, indica si la funció show_all afecta a aquest
|
||||
# giny o no, per tant he deixat el nom del mètode en anglès.
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No «show_all»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Si gtk_widget_show_all() no ha d'afectar aquest giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Consell flotant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Si el giny té l'entrada de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Consell flotant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Els continguts de l'entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Consell flotant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focus interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Si s'ha de dibuixar l'indicador del focus dins dels ginys"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Amplada de línia del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Amplada, en píxels, de la línia indicadora del focus"
|
||||
|
||||
# FIXME traç (josep)
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Patró de traç de la línia de focus"
|
||||
|
||||
# FIXME
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Patró de traç utilitzat per dibuixar l'indicador del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Separació del focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Amplada, en píxels, entre l'indicador de focus i el giny 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Color del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Color amb el que es dibuixa el cursor d'inserció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Color del cursor secundari"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6304,43 +6304,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color per dibuixar el cursor d'inserció secundària en editar la barreja del "
|
||||
"text de dreta-a-esquerra i d'esquerra-a-dreta."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Ràtio d'aspecte de la línia del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ràtio d'aspecte amb el que dibuixar el cursor d'inserció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Dibuixa la vora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Mida de les àrees a dibuixar fora de la ubicació del giny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Color dels enllaços no visitats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "El color dels enllaços que no s'hagin visitat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Color dels enllaços visitats"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "El color dels enllaços que s'hagin visitat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadors amples"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6348,35 +6348,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Si els separadors tenen una amplada configurable, i s'haurien de dibuixar "
|
||||
"amb una caixa enlloc d'una línia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Amplada del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "L'amplada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Alçada del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "L'alçada dels separadors si «wide-separators» és CERT"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament horitzontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de la fletxa de desplaçament vertical"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-23 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Je-li TRUE, jsou prázdné proxy menu pro tuto akci skryty."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Citlivý"
|
||||
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Jestli je akce povolena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Viditelný"
|
||||
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Mezery"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Velikost prostoru mezi potomky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogenní"
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Prostor navíc vložený mezi potomka a jeho sousedy, v pixelech"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Typ balení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -774,21 +774,21 @@ msgstr ""
|
||||
"GtkPackType udávající, jestli má být potomek sbalen vzhledem k počátku nebo "
|
||||
"konci rodiče"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozice"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Index potomka v rodiči"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Kredity překladatelů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1373,11 +1373,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Barva popředí jako GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Upravitelné"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Jestli uživatel může měnit text"
|
||||
|
||||
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "Text popisu"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Seznam atributů stylu, které použít na text popisu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Zarovnání"
|
||||
|
||||
@@ -3256,75 +3256,75 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "Množství místa přidaného nahoře a dole od prvku v pixelech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Index aktuální strany"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Pozice záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Která strana notesu obsahuje záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Okraje záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Šířka okraje okolo popisů záložek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Vodorovný okraj záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Šířka vodorovného okraje popisů záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Svislý okraj záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Šířka svislého okraje popisů záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Zobrazovat záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Jestli se mají zobrazovat záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Zobrazovat okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Posunovatelné"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "Je-li TRUE, jsou přidány posuvné šipky, pokud je příliš mnoho záložek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Povolit kontextové menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3332,135 +3332,135 @@ msgstr ""
|
||||
"Je-li TRUE, stisk pravého tlačítka myši na notesu se zobrazí menu, které "
|
||||
"můžete použít pro přechod mezi stránkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Jestli mají být záložky stejně velké"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Skupina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Popis záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Řetězec zobrazovaný na popisu záložky potomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Popis menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Řetězec zobrazovaný v položce menu potomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Rozbalit záložku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Jestli rozbalovat záložku potomků"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Vyplnění záložkami"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Jestli by měla záložka potomků vyplnit přidělený prostor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Typ balení záložek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Měnitelné pořadí"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Jestli se má zobrazovat okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Popis záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Jestli je akce povolena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Druhotná šipka pro krok dozadu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vzad na opačném konci oblasti záložek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Druhotná šipka pro krok dopředu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zobrazovat tlačítko s druhou šipkou vpřed na opačném konci oblasti záložek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Šipka pro krok vzad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vzad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Šipka pro krok vpřed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Zobrazovat tlačítko se standardní šipkou vpřed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Okraje záložky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Velikost šipky rozbalovače"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Velikost oddělovačů"
|
||||
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Velikost stránky"
|
||||
@@ -3681,11 +3681,11 @@ msgstr "Implicitní výška"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3708,12 +3708,12 @@ msgstr "Počet kanálů"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Počet řádků v tabulce"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Aktuální Alfa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Velikost stránky zarovnání"
|
||||
@@ -3793,16 +3793,16 @@ msgstr "Vlastní paleta"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Vybraný rok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Položka, která je právě aktivní"
|
||||
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Řádně se přizpůsobuje změnám tématu atd., takže je doporučená. Pango "
|
||||
"předdefinovává některé hodnoty, například PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Zarovnání vlevo, vpravo nebo na střed"
|
||||
|
||||
@@ -5242,7 +5242,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Levý okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Šířka levého okraje v pixelech"
|
||||
|
||||
@@ -5250,15 +5250,15 @@ msgstr "Šířka levého okraje v pixelech"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Pravý okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Šířka pravého okraje v pixelech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Odsazení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Velikost odsazení odstavce v pixelech"
|
||||
|
||||
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixely nad řádky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci"
|
||||
|
||||
@@ -5282,7 +5282,7 @@ msgstr "Pixely prázdného prostoru nad odstavci"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixely pod řádky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci"
|
||||
|
||||
@@ -5290,20 +5290,20 @@ msgstr "Pixely prázdného prostoru pod odstavci"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixely v zalomení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixely prázdného prostoru mezi zalomenými řádky v odstavci"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Jestli jsou řádky zalamovány na hranicích slov, znaků, nebo vůbec ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabelátory"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Vlastní tabelátory pro tento text"
|
||||
|
||||
@@ -5447,67 +5447,67 @@ msgstr "Pozadí ostavce nastaveno"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje barvu pozadí odstavce"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixely nad řádky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixely pod řádky"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixely v zalomení"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Režim zalamování"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Levý okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Pravý okraj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Viditelný kurzor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Jestli se zobrazuje kurzor pro vkládání"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Vyrovnávací paměť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Zobrazovaná vyrovnávací paměť"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Režim přepisování"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Jestli zadávaný text přepisuje existující obsah"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Přijímá tabelátor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Jestli Tab způsobí zadání znaku tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Barva podtržení chyby"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Barva, kterou kreslit podtržení indikující chybu"
|
||||
|
||||
@@ -6086,27 +6086,27 @@ msgstr "GtkAdjustment, který určuje hodnoty svislé polohy pro tento pohled"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Určuje, jak je vykreslováno stínování okolo pohledu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Název widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Název widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Rodičovský widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Rodičovský widget tohoto widgetu. Musí to být widget kontejneru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Požadavek na šířku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6114,11 +6114,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Předefinovaný požadavek šířky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
|
||||
"přirozený požadavek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Požadavek na výšku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6126,182 +6126,182 @@ msgstr ""
|
||||
"Předefinovaný požadavek výšky pro widget nebo -1, pokud se má použít "
|
||||
"přirozený požadavek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Jestli je widget viditelný"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Jestli widget reaguje na vstupy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Aplikace může kreslit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Jestli bude aplikace přímo kreslit na widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Může získat fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Jestli widget může přijmout vstupní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Má fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Jestli widget má vstupní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Je fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Jestli je widget widget fokusu v rámci nejvyšší úrovně"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Může být implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Jestli může být widget implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Je implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Jestli je widget implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Přijímá jako implicitní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Je-li TRUE, přijímá widget implicitní akci, pokud že má fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Potomek složeného"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Jestli je widget součástí složeného widgetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Styl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "Styl widgetu, který obsahuje informace o jeho vzezření (barvy apod)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Události"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska událostí určující, které typy GdkEvent tento widget dostává"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Rozšířené události"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Maska určující, které typy rozšířených událostí tento widget dostává"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Nezobrazovat se všemi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Jestli by gtk_widget_show_all() nemělo mít vliv na tento widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Jestli widget má vstupní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Obsah pole pro vkládání"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Vnitřní fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Jestli vykreslovat indikátor fokusu ve widgetech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Šířka čáry fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Šířka čáry indikátoru fokusu, v bodech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Vzorek čáry indikátoru fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Vzorek používaný při kreslení čáry indikátoru fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Doplnění fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Mezera mezi indikátorem fokusu a boxem widgetu, v pixelech"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Barva kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Barva, kterou kreslit vkládací kurzor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Barva sekundárního kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6309,87 +6309,87 @@ msgstr ""
|
||||
"Barva, kterou kreslit sekundární kurzor při editaci kombinovaného textu "
|
||||
"zleva doprava a zprava doleva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Poměr čáry kurzoru"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Poměr, kterým kreslit kurzor pro vkládání"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Kreslit okraje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Velikost oblastí mimo alokaci widgetu, kde kreslit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Barva odkazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Barva odkazů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Barva odkazu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Barva odkazů"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Používat oddělovač"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Šířka svislého oddělovače"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Implicitní výška"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Strategie pro vodorovný posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kdy se zobrazuje vodorovný posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Strategie pro svislý posuvník"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kdy se zobrazuje svislý posuvník"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 22:44-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Pan yn TRUE, cuddir dirprwyon dewislen gwag ar gyfer y weithred hon."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Yn ymateb"
|
||||
|
||||
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "A ydy'r weithred wedi ei alluogi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Gweladwy"
|
||||
|
||||
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Bylchu"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Faint o le sydd rhwng plant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Cydryw"
|
||||
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "Gofod ychwanegol i'w rhoi rhwng y plentyn a'i gymdogion, mewn picseli"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Math pacio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -758,21 +758,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Gwerth GtkPackType yn dynodi a ydi'r plentyn i'w bacio ar ddechrau neu ar "
|
||||
"ddiwedd ei rhiant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Safle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Mynegai'r plentyn o fewn y rhiant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Clodau cyfieithwyr"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1347,11 +1347,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Lliw'r blaendir fel GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Golygadwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "A chaiff y defnyddiwr olygu'r testun"
|
||||
|
||||
@@ -2826,7 +2826,7 @@ msgstr "Testun y label"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Rhestr o briodweddau arddull i'w cymhwyso at destun y label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Unioni"
|
||||
|
||||
@@ -3239,76 +3239,76 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "Faint o le i'w ychwanegu at frig a gwaelod y teclyn, mewn picseli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Tudalen"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Mynegrif y dudalen gyfredol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Safle Tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Pa ochr o'r nodlyfr sy'n dal y tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Border Tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Lled y border o amgylch labeli'r tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Border Llorweddol Tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Lled border llorweddol labeli tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Border Fertigol Tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Lled border fertigol labeli tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Dangos Tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "A ddylid dangos tabiau ai peidio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Dangos Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "A ddylid dangos y border ai peidio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Sgrolio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "Os TRUE, ychwanegir saethau sgrolio os mae gormod o dabiau i ffitio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Galluogi Bryslen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3316,128 +3316,128 @@ msgstr ""
|
||||
"Os TRUE, bydd gwasgu botwm de'r llygoden ar y nodlyfr yn dangos bryslen "
|
||||
"gallwch ddefnyddio er mwyn mynd at dudalen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "A ddylai tabiau gael yr un maint"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID Grŵp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID Grŵp ar gyfer llusgo a gollwng tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grŵp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID Grŵp ar gyfer llusgo a gollwng tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Label tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Y llinyn a ddangosir ar label tab y plentyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Label dewislen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Y llinyn a ddangosir yng nghofnod dewislen y plentyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Ehangu'r tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "A ddylid ehangu tab y plentyn ai peidio"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Tab yn llenwi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "A ddylai tab y plentyn lenwi'r lle a ddarparwyd ar ei gyfer, ai peidio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Math pacio tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Gellir aildrefnu'r tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "A oes modd i ddefnyddiwr aildrefnu'r tab ai peidio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Gellir datod y tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "A ellir datod y tab ai peidio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Camydd tuag-yn-ôl eilaidd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Dangos saeth eilaidd tuag yn ôl ar yr ochr gyferbyn y maes tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Camydd eilaidd tuag ymlaen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dangos botwm eilaidd tuag ymlaen eilaidd ar ochr gyferbyn y bar sgrolio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Camydd tuag yn ôl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Dangos y botwm safonol saeth tuag yn ôl"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Camydd tuag ymlaen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Dangos y saeth tuag ymlaen safonol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Gorgyffwrdd Tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Maint ardal gorgyffwrdd y tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Crymedd tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Maint crymedd y tab"
|
||||
|
||||
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Gosodiadau"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Gosodiadau argraffydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Gosodiad Tudalen"
|
||||
|
||||
@@ -3644,11 +3644,11 @@ msgstr "Gosodiad Rhagosodedig Tudalen"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "Y GtkPageSetup ddefnyddir yn rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Gosodiadau Argraffu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "Y GtkPrintSettings ddefnyddiwyd i ymgychwyn y ddeialog"
|
||||
|
||||
@@ -3668,11 +3668,11 @@ msgstr "Nifer y Tudalennau"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Nifer y tudalennau yn y ddogfen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Tudalen Gyfredol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Y dudalen bresennol yn y ddogfen"
|
||||
|
||||
@@ -3750,15 +3750,15 @@ msgstr "Label tab addasedig"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Label ar gyfer y tab sy'n cynnwys teclynnau addasedig."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "Y GtkPageSetup i'w ddefnyddio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Argraffydd sydd wedi'i Ddewis"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Y GtkPrinter sydd wedi'i ddewis"
|
||||
|
||||
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mae hyn yn addasu'n gywir i newidiadau mewn thema a.y.b., felly argymhellir "
|
||||
"hyn. Mae Pango yn diffinio rhai graddfeydd megis PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Unioni i'r chwith, i'r dde, neu yn y canol"
|
||||
|
||||
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Ymyl chwith"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Lled yr ymyl chwith mewn picseli"
|
||||
|
||||
@@ -5212,15 +5212,15 @@ msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Ymyl dde"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Lled yr ymyl dde mewn picseli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Mewnoli"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Faint i fewnoli'r paragraff, mewn picseli"
|
||||
|
||||
@@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Picseli uwchben llinellau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Picseli o le gwag uwchben paragraffau"
|
||||
|
||||
@@ -5244,7 +5244,7 @@ msgstr "Picseli o le gwag uwchben paragraffau"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Picseli islaw llinellau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Picseli o le gwag islaw paragraffau"
|
||||
|
||||
@@ -5252,21 +5252,21 @@ msgstr "Picseli o le gwag islaw paragraffau"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Picseli o fewn amlap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Picseli o le gwag rhwng llinellau wedi eu hamlapio o fewn paragraff"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ddylid amlapio llinellau: fyth, ger ffiniau geiriau, neu ger ffiniau nodau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabiau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Tabiau addasedig ar gyfer y testun yma"
|
||||
|
||||
@@ -5418,67 +5418,67 @@ msgstr "Gosod cefndir paragraff"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "A ydy'r tag hwn yn effeithio ar liw cefndir paragraff"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Picseli Uwchben Llinellau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Picseli Islaw Llinellau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Picseli o Fewn Amlap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Modd Amlapio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Ymyl Chwith"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Ymyl De"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cyrchydd Gweladwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Dangos y cyrchydd mewnosod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Byffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Y byffer a ddangosir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Modd trosysgrifo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "A ydy'r testun a rhoddir yn trosysgrifo cynnwys sy'n bodoli eisoes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Yn derbyn tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "A fydd gwasgu Tab yn mewnosod nod tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Lliw tanlinellu gwall"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Pa liw i dynnu'r tanlinellau amlygu gwall"
|
||||
|
||||
@@ -6060,29 +6060,29 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Penodi sut arlunnir y box cysgodig o gwmpas y porth golwg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Enw'r teclyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Enw'r teclyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Teclyn rhiant"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Teclyn rhiant y teclyn hwn. Rhaid iddo fod yn declyn Cynhwysydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Ymofyniad lled"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6090,11 +6090,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Gwrthweithred ar gyfer gofyniad lled y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
|
||||
"gofyniad gwreiddiol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Ymofyniad uchder"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6102,85 +6102,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Gwrthweithred ar gyfer gofyniad uchder y teclyn, neu -1 os dylid defnyddio'r "
|
||||
"gofyniad gwreiddiol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn weladwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn ymateb i fewnbwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Peintiadwy gan y rhaglen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "A ydy'r rhaglen yn gallu peintio ar y teclyn yn uniongyrchol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Gallu ffocysu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn gallu derbyn y ffocws mewnbwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Efo ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "A oes gan y teclyn y ffocws mewnbwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Yw'r ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn y teclyn ffocws o fewn y lefel dop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Gall fod yn rhagosodiad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "A all y teclyn fod y teclyn rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Efo'r rhagosodiad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Ai'r teclyn yw'r teclyn rhagosodedig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Yn derbyn y rhagosodiad"
|
||||
|
||||
# EFALLAI
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os TRUE, fe fydd y teclyn yn derbyn y weithred rhagosodedig pan ffocysir ef"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Plentyn cyfansoddyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "A ydy'r teclyn yn rhan o declyn cyfansawdd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Arddull"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6188,98 +6188,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Arddull y teclyn, sy'n cynnwys gwybodaeth ynghylch sut fe fydd yn edrych "
|
||||
"(lliwiau a.y.b.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Digwyddiadau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Y masg digwyddiadau sy'n penderfynu pa fath o GdkEvent fe fydd y teclyn "
|
||||
"yma'n derbyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Digwyddiadau estyniad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "Y masg sy'n penderfynu pa fath o ddigwyddiad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Dim \"dangos popeth\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "A ddylai gtk_widget_show_all() beidio ag effeithio'r teclyn hwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Ganddo frysgymorth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "A oes brysgymorth i'r teclyn hwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Terfyn brysgymorth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Cynnwys brysgymorth y teclyn hwn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Marciau'r brysgymorth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Ffocws Mewnol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "A ddylid arlunio’r dangosydd ffocws o fewn teclynnau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Lled y llinell ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Lled, mewn picseli, y llinell dangos ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Patrwm llinell ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Y patrwm i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r dangosydd ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Padio ffocws"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Lled, mewn picsel, rhwng y dangosydd ffocws a 'bocs' y teclyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Lliw'r cyrchydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Pa liw i arlunio'r cyrchydd mewnosod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Lliw'r cyrchydd eilaidd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6287,43 +6287,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Y lliw i'w ddefnyddio er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod eilaidd wrth olygu "
|
||||
"testun chwith-i'r-dde a dde-i'r-chwith cymysg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cymhareb agwedd llinell cyrchydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Cymhareb agwedd er mwyn arlunio'r cyrchydd mewnosod"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tynnu Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Maint ardaloedd y tu allan i ddyraniad y teclyn i'w tynnu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Lliw Cyswllt heb ei Ymweld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Lliw'r cysylltion na ymwelwyd â hwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Lliw Cyswllt wedi ei Ymweld"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Lliw'r cysylltion ymwelwyd â hwy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Gwahanyddion Llydan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6331,35 +6331,35 @@ msgstr ""
|
||||
"A oes modd cyflunio lled gwahanyddion, ac a ddylid eu tynnu gan ddefnyddio "
|
||||
"bocs yn hytrach na llinell"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Lled Gwahanydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Lled gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uchder Gwahanydd"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Uchder gwahanyddion os yw \"wide-separators\" yn WIR"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Lorweddol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Hyd y saethau sgrolio llorweddol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Hyd Saeth Sgrolio Fertigol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Hyd y saethau sgrolio fertigol"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-01 15:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Hvis TRUE vil tomme menustedfortrædere for denne handling skjules."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Følsom"
|
||||
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Om handlingen er aktiveret."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Synlig"
|
||||
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Mellemrum"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogen"
|
||||
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Ekstra mellemrum mellem underelementet og dets naboer, i skærmpunkter"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Pakningstype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -807,20 +807,20 @@ msgstr ""
|
||||
"En GtkPackType der angiver om underelementet skal pakkes med reference til "
|
||||
"begyndelsen eller slutningen af ophavselementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Indekset for underelementet i ophavselementet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Oversættelsesdomæne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Oversættelsesdomænet der bruges af gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Kan ændres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren"
|
||||
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Tekst for etiketten"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "En liste over stilegenskaber som skal anvendes på etikettens tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justering"
|
||||
|
||||
@@ -3289,78 +3289,78 @@ msgstr ""
|
||||
"Andelen af mellemrum der skal tilføjes over og under kontrollen, i "
|
||||
"skærmpunkter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Indeks for den aktuelle side"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Fanebladplacering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Hvilken side af notesbogen der indeholder fanebladene"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Fanebladkant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Bredden af kanten omkring fanebladetiketterne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Vandret fanebladkant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Bredden af den vandrette kant på fanebladetiketterne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Lodret fanebladkant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Bredden af den lodrette kant på fanebladetiketterne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Vis faneblade"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Om faneblade skal vises eller ej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Vis kant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Om kanten skal vises eller ej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Med rulning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hvis TRUE bliver rullepile tilføjet hvis der er for mange faneblade til at "
|
||||
"alle kan vises"
|
||||
|
||||
# se næste tekst for forklaring
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Aktivér menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3368,130 +3368,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Hvis TRUE vil højreklik på notesbogen starte en menu som kan bruges til at "
|
||||
"gå til en bestemt side"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Om faneblade skal have samme størrelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Gruppe-id"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Gruppe-id for faneblades træk og slip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Gruppe for faneblads-træk og slip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Fanebladetiket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Strengen der vises i underelementets fanebladsetiket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menuetiket"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Strengen der vises i underelementets menupunkt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Fanebladudvidning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Om underelementets faneblad skal udvides eller ej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Fanebladudfyldning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Om underelementets faneblad skal udfylde det tildelte område eller ej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Fanebladpakningstype"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Faneblad kan sorteres om"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Om fanebladet kan omsorteres af brugeren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Faneblad kan hægtes af"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Om fanebladet kan hægtes af"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Sekundær tilbagepil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Vis en ekstra tilbagepilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Sekundær fremadpil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Vis en ekstra fremadpilsknap i den modsatte ende af fanebladområdet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Tilbagepil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Vis standard-tilbagepilsknappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Fremadpil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Vis standard-fremadpilsknappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Fanebladsoverlap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Størrelse af faneblads-overlapområde"
|
||||
|
||||
# Sikker hjørnerunding, i fejlrapport
|
||||
# Bekræftet: hjørnerunding
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Fanebladsrunding"
|
||||
|
||||
# Sikker hjørnerunding, i fejlrapport
|
||||
# Bekræftet: hjørnerunding
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Omfanget af afrunding af fanebladshjørner"
|
||||
|
||||
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Indstillinger"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Printerindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Sideopsætning"
|
||||
|
||||
@@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr "Forvalgt sideopsætning"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "Den GtkPageSetup der bruges som standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Udskriftsindstillinger"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De GtkPrintSettings der bliver brugt ved initialisering af dialogvinduet"
|
||||
@@ -3730,11 +3730,11 @@ msgstr "Antal sider"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Antallet af sider i dokumentet."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Nuværende side"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Den nuværende side i dokumentet"
|
||||
|
||||
@@ -3811,15 +3811,15 @@ msgstr "Etiket for fanebladet for brugertilpassede"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Etiket for fanebladet der indeholder brugertilpassede kontroller."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "Den GtkPageSetup som skal bruges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Valgte printer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Den GtkPrinter som er valgt"
|
||||
|
||||
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgstr ""
|
||||
"og anbefales derfor. Pango prædefinerer nogle skaleringen, f.eks. "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Venstre, højre- eller centrumjustering"
|
||||
|
||||
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Venstre margen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter"
|
||||
|
||||
@@ -5263,15 +5263,15 @@ msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Højre margen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Bredde på højre margen i skærmpunkter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indrykning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter"
|
||||
|
||||
@@ -5287,7 +5287,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Mellemrum over linjer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit"
|
||||
|
||||
@@ -5295,7 +5295,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Mellemrum under linjer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit"
|
||||
|
||||
@@ -5303,20 +5303,20 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Mellemrum inde i ombrydning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Om linjer skal brydes mellem ord, mellem tegn eller aldrig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatorer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst"
|
||||
|
||||
@@ -5460,67 +5460,67 @@ msgstr "Paragraf-baggrund sat"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Om dette mærke påvirker paragraf-baggrundsfarven"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Mellemrum over linjer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Mellemrum under linjer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Mellemrum inden i ombrydning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Ombrydningstilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Venstre margen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Højre margen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Markør synlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Vis indsætningsmarkøren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Den buffer som vises"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Overskrivningstilstand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Om indtast tekst oversskrive eksisterende indhold"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Accepterer tabulator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Om tabulatortasten vil resultere i at et tabulatortegn indsættes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Fejlunderstregningsfarve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Farve som understregninger af fejl skal tegnes med"
|
||||
|
||||
@@ -6104,28 +6104,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Bestemmer hvordan boksen med skygge omkring visningsområdet tegnes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Kontrolnavn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Navnet på kontrollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Ophavskontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den kontrol der indeholder denne kontrol - skal være en beholderkontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breddeforespørgsel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6133,11 +6133,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Overskriv breddeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
|
||||
"\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Højdeforespørgsel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6145,86 +6145,86 @@ msgstr ""
|
||||
"Overskriv højdeforespørgslen for kontrollen eller angiv -1 hvis den "
|
||||
"\"naturlige\" forespørgsel skal bruges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er synlig"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Om kontrollen tager mod inddata"
|
||||
|
||||
# se næste for forklaring - suboptimalt
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Program må tegne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Om programmet tegner direkte på kontrollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Accepterer fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Om kontrollen tager mod indtastningsfokuset"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Om kontrollen har indtastningsfokuset"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Har fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er den er den fokuserede kontrol inden for vinduet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kan være forvalgt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Om kontrollen kan være den forvalgte kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Har forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er den forvalgte kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Modtager forvalg"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "Hvis TRUE modtager kontrollen standardhandlingen når den fokuseres"
|
||||
|
||||
# original skulle vist egentlig have været "Has composite child" - men
|
||||
# "sammensat" er dækkende
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Sammensat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Om kontrollen er en del af en sammensat kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6232,99 +6232,99 @@ msgstr ""
|
||||
"Kontrollens stil, der indeholder oplysninger om hvordan den kommer til at se "
|
||||
"ud (farver osv.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Hændelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hændelsesmasken der bestemmer hvilke former for GdkEvents kontrollen modtager"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Udvidede hændelser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den maske der afgør hvilke former for udvidelseshændelser denne kontrol "
|
||||
"modtager"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ingen vis alle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Om gtk_widget_show_all() ikke skal påvirke denne kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Har værktøjtip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Om denne kontrol har et værktøjstip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Værktøjtip-tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Indholdet af værktøjstippet for denne kontrol"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Værktøjtipsformattering"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Indvendig fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Om fokusindikatoren skal tegnes inde i kontrollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fokuslinjebredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Bredde, i skærmpunkter, af fokuseringsindikatorens linje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Stiplingsmønster til fokuslinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Stiplingsmønster der bruges til at tegne fokuseringsindikatoren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusudfyldning"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bredde, i skærmpunkter, mellem fokuseringsindikatoren og kontrollens \"boks\""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Markørfarve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Farve som indtastningsmarkøren skal tegnes med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Sekundær markørfarve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6332,43 +6332,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Farve som bruges til at tegne den sekundære indtastningsmarkør ved "
|
||||
"redigering af blandet højre-mod-venstre- og venstre-mod-højre-tekst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Højde/bredde-forhold for markørlinje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Det højde/bredde-forhold indtastningsmarkøren skal tegnes med"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Tegn kant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Størrelse af området udenfor kontrollens tegne-tildeling"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Ubesøgt link-farve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Farven på ubesøgte links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Besøgt link-farve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Farven på besøgte links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Brede adskillelseslinjer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6376,37 +6376,37 @@ msgstr ""
|
||||
"Om adskillelseslinjer skal have indstillelig bredde og skal tegnes ved brug "
|
||||
"af en kasse i stedet for en linje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Adskillelseslinje-bredde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bredden på adskillelses-linjer hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Adskillelseslinje-højde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Højden af adskillelseslinjerne hvis \"wide-seperators\" er sat til TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vandret rullebjælkepil-længde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Længden af de vandrette rullebjælkepile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lodret rullebjælkepil-længde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Længden af de lodrette rullebjælkepile"
|
||||
|
||||
|
||||
+169
-171
@@ -8,12 +8,12 @@
|
||||
# Hendrik Brandt <heb@gnome-de.org>, 2005.
|
||||
#
|
||||
# IM = Input method => Eingabemethode
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GTK+ HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -362,8 +362,7 @@ msgid ""
|
||||
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wird die Aktion als wichtig angesehen? Falls dem so ist, zeigen "
|
||||
"Werkzeugobjekt-Proxys dieser Aktion Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« "
|
||||
"an."
|
||||
"Werkzeugobjekt-Proxys dieser Aktion Text im Modus »GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ« an."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:306
|
||||
msgid "Hide if empty"
|
||||
@@ -374,7 +373,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Sollen leere Menüproxys für diese Aktion verborgen werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Empfindlich"
|
||||
|
||||
@@ -383,7 +382,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Soll das Widget aktiviert sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Sichtbar"
|
||||
|
||||
@@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Abstand"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Der Abstand zwischen den Kindern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Gleichmäßig"
|
||||
@@ -769,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Packtyp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -777,20 +776,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Der GtkPackType zeigt an, ob das Kind bezüglich des Anfangs oder des Endes "
|
||||
"des Eltern-Widgets gepackt werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Der Index des Kinds im Eltern-Widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Übersetzungsdomäne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Die von gettext zu verwendende Übersetzungsdomäne"
|
||||
|
||||
@@ -1373,11 +1372,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Die Vordergrundfarbe als GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Bearbeitbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Soll der Text durch den Benutzer änderbar sein?"
|
||||
|
||||
@@ -2104,8 +2103,8 @@ msgid ""
|
||||
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
|
||||
"mode)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts "
|
||||
"anzeigen (Passwort-Modus)"
|
||||
"Falls FALSCH, das »unsichtbare Zeichen« statt des eigentlichen Texts anzeigen "
|
||||
"(Passwort-Modus)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkentry.c:523
|
||||
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
|
||||
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine Liste der Stilattribute, die auf den Beschriftungstext angewendet "
|
||||
"werden sollen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Ausrichtung"
|
||||
|
||||
@@ -3297,77 +3296,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "Die oben und unten am Widget hinzuzufügende Polsterung in Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Der Index der aktuellen Seite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Reiterposition"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Die Seite des Notizbuchs, auf der die Reiter sitzen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Reiterrand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Die Breite des Rands um Reiterbeschriftungen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Horizontaler Reiterrand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Die Breite des horizontalen Rands um Reiterbeschriftungen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Vertikaler Reiterrand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Die Breite des vertikalen Rands um Reiterbeschriftungen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Reiter anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Sollen die Reiter gezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Rand anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Soll der Rand gezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Rollbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls WAHR, werden Rollpfeile hinzugefügt, falls nicht alle Reiter Platz "
|
||||
"finden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Popup aktivieren"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3375,130 +3374,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Falls WAHR, öffnet ein Rechtsklick auf das Notizbuch ein Menü, mit dem man "
|
||||
"die Seiten ansteuern kann"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Sollen alle Reiter gleich groß sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Gruppen-ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Gruppen-ID für Reiter beim Drag&Drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Gruppe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Gruppen für Reiter beim Drag&Drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Reiterbeschriftung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Die auf dem Reiter des Kinds angezeigte Zeichenkette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menü-Beschriftung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Die im Menü des Kinds angezeigte Zeichenkette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Reiter ausklappen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Soll der Reiter des Kinds ausgeklappt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Reiter füllen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Soll der Reiter des Kinds den zugewiesenen Bereich ausfüllen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Reiter-Packtyp"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Reiter umordnerbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Reiter durch den Benutzer umgeordnet werden darf"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Reiter abtrennbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob der Reiter abtrennbar ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Zweiter Schrittschalter rückwärts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einen zweiten Rückwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs "
|
||||
"anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Zweiter Schrittschalter vorwärts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Einen zweiten Vorwärtspfeil am gegenüberliegenden Ende des Reiterbereichs "
|
||||
"anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Schrittschalter rückwärts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Den normalen Rückwärtspfeil anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Schrittschalter vorwärts"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Den normalen Vorwärtspfeil anzeigen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Reiterüberlappung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Größe der überlappenden Reiterregion"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Reiterkrümmung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Die Größe der Reiterkrümmung"
|
||||
|
||||
@@ -3682,7 +3681,7 @@ msgstr "Einstellungen"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Druckereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Seiteneinstellungen"
|
||||
|
||||
@@ -3706,11 +3705,11 @@ msgstr "Vorgabe-Seiteneinstellungen"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "Das als Vorgabe zu verwendende GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Druckeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "Die beim Initialisieren des Dialogs zu verwendenden GtkPrintSettings"
|
||||
|
||||
@@ -3730,11 +3729,11 @@ msgstr "Seitenanzahl"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Die Anzahl der Seiten des Dokuments."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Aktuelles Seite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Die aktuelle Seite des Dokuments"
|
||||
|
||||
@@ -3813,15 +3812,15 @@ msgstr "Eigene Reiterbeschriftung"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Beschriftung für den Reiter mit benutzerdefinierten Widgets."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "Das zu verwendende GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Ausgewählter Drucker"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Der ausgewählte GtkPrinter"
|
||||
|
||||
@@ -5253,7 +5252,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ist daher empfehlenswert. Pango stellt einige vordefinierte Skalierungen zur "
|
||||
"Verfügung, so z.B. PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Den Text linksbündig, rechtsbündig oder zentriert ausrichten"
|
||||
|
||||
@@ -5270,7 +5269,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Linker Rand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel"
|
||||
|
||||
@@ -5278,15 +5277,15 @@ msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Rechter Rand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Die Breite des linken Rands in Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Einrückung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Die Einrückungstiefe des Absatzes in Pixel"
|
||||
|
||||
@@ -5302,7 +5301,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixel über Zeilen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel"
|
||||
|
||||
@@ -5310,7 +5309,7 @@ msgstr "Der Leerraum über Absätzen in Pixel"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixel unter Zeilen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Der Leerraum unter Absätzen in Pixel"
|
||||
|
||||
@@ -5319,21 +5318,21 @@ msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixel im Umbruch"
|
||||
|
||||
# CHECK!!!
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Leerraum zwischen umgebrochenen Zeilen innerhalb eines Absatzes in Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Zeilen nie, an Wort-, oder an Zeichengrenzen umbrechen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Reiter"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Eigene Reiter für diesen Text"
|
||||
|
||||
@@ -5479,69 +5478,69 @@ msgstr "Absatzintergrund einstellen"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob dieses Tag die Absatzhintergrundfarbe beeinflusst"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixel über Zeilen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixel unter Zeilen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixel im Umbruch"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Umbruchmodus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Linker Rand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Rechter Rand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Zeiger sichtbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Soll der Einfügezeiger gezeigt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Der anzuzeigende Puffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Überschreibmodus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Soll eingegebener Text vorhandenen Inhalt überschreiben?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Akzeptiert Tabulator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Soll das Drücken der Tab-Taste dazu führen, dass ein Tabulatorzeichen "
|
||||
"eingegeben wird?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Farbe zum Unterstreichen von Fehlern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Farbe, in der Unterstreichungen gezeichnet werden sollen, die Fehler "
|
||||
@@ -6121,27 +6120,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legt fest, wie der schattierte Rahmen um das Sichtfeld dargestellt wird"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget-Name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Der Name des Widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Eltern-Widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Das Eltern-Widget dieses Widgets. Muss ein Container-Widget sein"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Breitenanforderung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6149,11 +6148,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Direkte Angabe für die Breitenanforderung des Widgets; -1, falls die "
|
||||
"natürliche Anforderung verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Höhenanforderung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6161,84 +6160,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Direkte Angabe für die Höhenanforderung des Widgets; -1, falls die "
|
||||
"natürliche Anforderung verwendet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Soll das Widget sichtbar sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Soll das Widget auf Eingaben reagieren?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Direktes Zeichnen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Kann die Anwendung direkt auf das Widget zeichnen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Fokussierbar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus akzeptieren können?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Hat Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Soll das Widget den Eingabefokus haben?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ist Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Ist das Widget das fokussierte Widget innerhalb der obersten Ebene?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Kann Vorgabe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein können?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ist Vorgabe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Soll das Widget das Vorgabe-Widget sein?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Vorgabe erhalten"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falls WAHR, erhält das Widget die Vorgabe-Aktion, wenn es fokussiert ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Zusammengesetztes Kind"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Ist das Widget Teil eines zusammengesetzten Widgets?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6246,99 +6245,98 @@ msgstr ""
|
||||
"Der Stil des Widgets, der Informationen zu seinem Aussehen enthält (Farben "
|
||||
"etc.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Ereignisse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Ereignismaske, die entscheidet, welche GdkEvents dieses Widget erhält"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Erweiterungsereignisse"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Maske, die festlegt, welche Erweiterungsereignisse dieses Widget erhält"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Kein Show-All"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Soll »gtk_widget_show_all()« dieses Widget nicht betreffen?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Hat Minihilfe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Legt fest, ob das Widget eine Minihilfe hat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Minihilfe-Text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Der Inhalt der Minihilfe dieses Widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Minihilfe-Markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interner Fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Soll der Fokusanzeiger in Widgets dargestellt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Länge der Fokuszeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Die Breite der Fokusanzeiger-Linie in Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Strichelmuster der Fokuszeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Das zum Zeichnen des Fokusanzeigers zu verwendende Strichelmuster"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokus-Polsterung"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in "
|
||||
"Pixel"
|
||||
"Der Abstand zwischen dem Fokusanzeiger und dem »Kasten« um das Widget in Pixel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Zeigerfarbe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Die Farbe, in der der Einfügezeiger gezeichnet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Zweite Zeigerfarbe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6346,43 +6344,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Farbe des zweiten Einfügezeigers, wenn rechts- und linksläufiger Text "
|
||||
"gemischt bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Seitenverhältnis der Zeigerzeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Das Seitenverhältnis, in dem der Einfügezeigers gezeichnet werden soll"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Rand zeichnen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Größe der Zonen außerhalb des Widget-Belegung die gezeichnet wird"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Farbe für unbesuchte Links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Farbe für unbesuchte Hyperlinks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Farbe für besuchte Links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Farbe für besuchte Hyperlinks"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Breite Trennbalken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6390,35 +6388,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Sollen Trennbalken eine festlegbare Breite haben und als Fläche anstatt "
|
||||
"einer Linie dargestellt werden?"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Breite der Trennbalken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Die Breite der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Höhe der Trennbalken"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Die Höhe der Trennbalken falls »wide-separators« WAHR ist"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Länge horizontaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Die Länge horizontaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Länge vertikaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Die Länge vertikaler Rollpfeile"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.dz\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-18 17:40+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindu Dorji\n"
|
||||
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "ངེས་བདེན་སྐབས་ བྱ་བ་འདི་གི་ དཀར་ཆག་སྟོང་པའི་ པོརོག་སི་ཚུ་ སྦ་བཞགཔ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "ཉེན་ཅན། "
|
||||
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "བྱ་བ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་ན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "མཐོང་ཚུགསཔ།"
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "བར་སྟོང༌བཞག་ཐངས། "
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "རིགས་མཐུན་པའི།"
|
||||
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "ཆ་ལག་དང་ མཐའ་འཁོར་ཚུ་གི་
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "སྒམ་གྱི་དབྱེ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -767,23 +767,23 @@ msgstr ""
|
||||
"GtkPackType ཅིག་གིས་ ཆ་ལག་དེ་ རྩ་ལག་འགོ་བཙུགས་སམ་ མཇུག་བསྡུ་བའི་ གཞི་བསྟུན་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ སྒམ་"
|
||||
"བརྐྱབས་མ་བརྐྱབས་ཀྱི་ སྤུས་ཚད་ལེགས་བཅོས་སྟོནམ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "གནས་ས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "རྩ་ལག་ནང་ལུ་ ཆ་ལག་གི་ཟུར་ཐོ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་"
|
||||
"དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>/<pgeyleg@dit.gov.bt>"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "གདོང་གཞིའི་ཚོས་གཞི་ ཇི་ཌི་ཀེ་ཚོས་གཞི་ བཟུམ་ཅིག་སྦེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "ཚིག་ཡིག་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་ ལེགས་བཅོས་འབད་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་དེ།"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "ཁ་ཡིག་གི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་ བཟོ་རྣམ་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
|
||||
|
||||
@@ -3214,77 +3214,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་ མགོ་དང་མཇུག་ལུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་བར་སྟོང་བསྡོམས་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "ཤོག་ལེབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ་ཀྱི་ཟུར་ཐོ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གནས་ས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "འབྲི་དེབ་ཀྱི་ཟུར་ ག་ཏེ་ལུ་ མཆོང་ལྡེ་ཚུ་ འཛིནམ་ཨིན་ན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་གི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཐད་སྙོམས་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མཚམས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གི་ ཀེར་ཕྲང་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ་སྟོན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "མཐའ་མཚམས་སྟོན་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་འབད་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚུད་སྒྲིག་འབད་དགོ་མཆོང་ལྡེ་ ལེ་ཤ་ཅིག་ཡོད་པ་ཅིན་ བཤུད་སྒྲིལ་གྱི་མདའ་རྟགས་ཚུ་ ཁ་སྐོང་"
|
||||
"རྐྱབ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "པོབ་ཨཔ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3292,129 +3292,129 @@ msgstr ""
|
||||
"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ མའུསི་གཡས་ཀྱི་ཨེབ་རྟ་དེ་ འབྲི་དེབ་གུ་ཨེབ་པ་ཅིན་ ཤོག་ལེབ་ཅིག་ལུ་ འགྱོ་ནིའི་དོན་ལས་ "
|
||||
"ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་ཅིག་འབྱུངམ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་ཚུ་ལུ་ རིགས་མཐུན་གྱི་ཚད་ཚུ་ ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "སྡེ་ཚན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་འཐེན་འདྲུད་དང་བཀོག་བཞག་གི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་ཡིག་གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "དཀར་ཆག་གི་ཁ་ཡིག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་གི་དཀར་ཆག་ཐོ་བཀོད་ནང་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་རྒྱ་འཕར།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་ རྒྱ་འཕར་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་བཀང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "ཆ་ལག་གི་ཨེབ་ལྡེ་དེ་གིས་ སྐལ་སྤྲོད་འབད་ཡོད་མི་ མངའ་ཁོངས་དེ་ནང་ གང་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་སྦུང་ཚན་དབྱེ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "ལག་ལེན་པའི་བྱ་བ་གིས་ ཨེབ་ལྡེའི་གོ་རིམ་བསྐྱར་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ཨེབ་ལྡེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དེ་འཕྱལ་བཏུབ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "གནད་གལ་ཆུང་བའི་ གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཨེབ་ལྡེའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ ལྡོག་ཕྱོགས་མཇུག་ལུ་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་གཉིས་པ་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "རྒྱབ་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ རྒྱབ་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "གདོང་ཕྱོགས་སྤོ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ གདོང་ཕྱོགས་མདའ་རྟགས་ཨེབ་རྟ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་མཐའ་མནོན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་མཐའ་མནོན་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེའི་གུག་ཆའི་ཚད།"
|
||||
|
||||
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
|
||||
|
||||
@@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཤོག་ལེབ་གཞི་ས
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "ཌའི་ལོག་འགོ་འབྱེད་འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་བསྐྲུན་སྒྲིག་སྟངས།"
|
||||
|
||||
@@ -3647,11 +3647,11 @@ msgstr "ཤོག་གྲངས།"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆའི་ནང་གི་ཤོག་གྲངས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "ཡིག་ཆ་ནང་ད་ལྟོའི་ཤོག་ལེབ།"
|
||||
|
||||
@@ -3729,15 +3729,15 @@ msgstr "་སྲོལ་སྒྲིག་ཨེབ་ལྡེའི་ཁ་
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཝི་གེཊསི་ཡོད་པའི་ཨེབ་ལྡེའི་དོན་ལུ་ཁ་ཡིག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་དཔར་འཕྲུལ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་མི་ ཇི་ཊི་ཀེ་དཔར་འཕྲུལ་དེ།"
|
||||
|
||||
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"མཐུན་འགྱུར་་ཚུལ་བཞིན་འབདཝ་ལས་ འོས་སྦྱོར་ཡོད། པང་གོ་གིས་ PANGO_SCALE_X_LARGE བཟུམ་མའི་ཆ་ཚད་"
|
||||
"ལ་ལོ་ཅིག་ སྔོན་འཛིན་འབདཝ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "གཡོན་ཕྲང་ གཡས་ཕྲང་ ཡང་ཅིན་ དབུས་ཕྲང༌།"
|
||||
|
||||
@@ -5152,7 +5152,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང༌། "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
@@ -5160,15 +5160,15 @@ msgstr "གཡོན་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "གཡས་མཐའི་ས་སྟོང་གི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "འགོ་མཚམས༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "དོན་མཚམས་ཀྱི་ འགོ་མཚམས་ཆེ་ཆུང་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་ལྟག་ལུ་ བ
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
@@ -5200,22 +5200,22 @@ msgstr "དོན་མཚམས་ཚུ་གི་འོག་ལུ་ བ
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་འཁོད་ལུ་ པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "དོན་མཚམས་ནང་ ལོག་མཚམས་བཟོ་སྟེ་ཡོད་མི་ གྱལ་རིམ་ཚུ་གི་བར་ན་ བར་སྟོང་གི་པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གྱལ་རིམ་ཚུ་ རྩ་ལས་རང་ མ་ལོག་པར་བཞག་ནི་ཨིན་ན་ མིང་ཚིག་གི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་ "
|
||||
"ཡིག་འབྲུའི་མཐའ་མཚམས་ལུ་ ལོག་མཚམས་བཟོ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "མཆོང་ལྡེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་མཆོང་ལྡེ།"
|
||||
|
||||
@@ -5361,67 +5361,67 @@ msgstr "དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞིའི་ཆ་ཚན
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "ངོ་རྟགས་འདི་གིས་ དོན་མཚམས་རྒྱབ་གཞི་ཚོས་གཞི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་ག་མེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "གྱལ་རིམ་ལྟག་གི་ པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "གྱལ་རིམ་འོག་གི་ པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "ལོག་མཚམས་ནང་གི་ པིག་སེལསི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "ལོག་མཚམས་ཐབས་ལམ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "གཡོན་གྱི་ས་སྟོང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "གཡས་ཀྱི་ས་སྟོང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "འོད་རྟགས་མཐོང་ཚུགསཔ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་དེ་ སྟོན་པ་ཅིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "གནད་ཁོངས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད་མི་ གནད་ཁོངས་དེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "ཚབ་སྲུང་འབད་ནིའི་ཐབས་ལམ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་ ཚིག་ཡིག་གིས་ ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་དང་ལེན་འབདཝ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "ཨེབ་ལྡེ་གིས་ད་ལྟོ་ཐོ་བཀོད་འབད་བའི་བསྒང་ཡོད་མི་ མཆོང་ལྡེ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་ལུ་ འགྱུར་ག་མི་འགྱུར།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "འོག་ཐིག་ཚོས་གཞི་ལུ་འཛོལ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "འཛོལ་བའི་བརྡ་སྟོན་གྱི་ འོག་ཐིག་བརྐྱབ་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
@@ -5979,38 +5979,38 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"གྱིབ་མ་ཅན་གྱི་སྒྲོམ་དེ་ མཐོང་སྣང་འདྲེན་ལམ་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ ག་དེ་སྦེ་ འབྲི་དགོཔཨིན་ན་ ཐག་གཅདཔ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་གི་མིང་དེ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་གི་ རྩ་ལག་གི་ཝིཌི་གེཊི། འཛིན་སྣོད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་ཨིན་དགོ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཝིཌི་གེཊི་གི་ རྒྱ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6018,183 +6018,183 @@ msgstr ""
|
||||
"ཝིཌི་གེཊི་གི་ མཐོ་ཚད་ཀྱི་ཞུ་བ་ ཟུར་བཞག་འབད་ནིའམ་ རང་བཞིན་གྱི་ཞུ་བ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པ་ཅིན་ -༡ "
|
||||
"ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོང་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ལུ་ ངོས་ལན་འབདཝ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "གློག་རིམ་དེ་ ཚོན་གཏང་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "གློག་རིམ་དེ་གིས་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཐད་ཀར་དུ་ ཚོན་གཏང་ག་མི་གཏང་།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་འབད་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཨིན་པུཊི་ཆེད་དམིགས་ལུ་ དང་ལེན་འབད་ཚུགས་ག་མི་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་འདུག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ མཐོ་རིམ་གནས་རིམ་ནང་འཁོད་ཀྱི་ ཆེད་དམིགས་ཝིཌི་གེཊི་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་སྦེ་བཏུབ་ག་མི་བཏུབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་འདུག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྔོན་སྒྲིག་ཝིཌི་གེཊི་དེ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐོབ་ཨིན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "ངེས་བདེན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཝིཌི་གེཊི་དེ་གིས་ ཆེད་དམིགས་འབད་པའི་སྐབས་ སྔོན་སྒྲིག་བྱ་བ་དེ་འཐོབ་འོང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "སྣ་སྡུད་ཆ་ལག"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ སྣ་སྡུད་ཝིཌི་གེཊི་ཅིག་གི་ ཡན་ལག་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "བཟོ་རྣམ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "ཚོས་གཞི་ལ་སོགས་པ་ ག་དེ་སྦེ་མཐོངམ་ཨིན་ན་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་འཛིན་མི་ ཝིཌི་གེཊི་གི་བཟོ་རྣམ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "བྱུང་ལས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ GdkEvents ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་ བྱུང་ལས་ཀྱི་གདོང་ཁེབས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་བྱུང་ལས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ རྒྱ་བསྐྱེད་བྱུང་ལས་ ག་ཅི་བཟུམ་ཅིག་ འཐོབ་ནི་ཨིན་ན་ གྲོས་ཐག་གཅད་མི་གདོང་ཁེབས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "ཆ་མཉམ་མ་སྟོན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "gtk_widget_show_all() གིས་ ཝིཌི་གེཊི་འདི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེདཔ་སྦེ་ དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་དེ་ལུ་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཆེད་དམིགས་ཡོད་ག་མེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "འགོ་བཙུགས་ངལ་མཚམས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "ཐོ་བཀོད་ཀྱི་ནང་དོན་ཚུ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "ལག་ཆས་ཕན་བསླབ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "ནང་ཁོངས་ཆེད་དམིགས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "ཝིཌི་གེཊི་ཚུ་གི་ནང་ན་ ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་ཀྱི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པའི་ གྱལ་རིམ་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "ཐིག་གི་སྦྲེལ་རྟགས་དཔེ་གཞི་ལུ་ ཆེད་དམིགས་འབད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་ འབྲི་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ སྦྲེལ་རྟགས་ཀྱི་དཔེ་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བར་ཤབས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "ཆེད་དམིགས་བརྡ་སྟོན་པ་དང་ ཝིཌི་གེཊི་སྒྲོམ་གྱི་བར་ནའི་རྒྱ་ཚད་ པིག་སེལསི་ནང༌།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "གལ་གནད་ཆུང་བའི་ འོད་རྟགས་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6202,43 +6202,43 @@ msgstr ""
|
||||
"ཚིག་ཡིག་གཡས་ལས་གཡོན་དང་ གཡོན་ལསགཡས་ལུ་ བླ་བསྲེས་སྦེ་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་དགོཔའི་སྐབས་ གལ་གནད་ཆུང་བའི་ "
|
||||
"བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་ འབྲི་ནིའི་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "འོད་རྟགས་གྱལ་རིམ་རྣམ་པ་གི་དཔྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "བར་བཙུགས་འོད་རྟགས་འབྲི་ནིའི་ དཔྱ་ཚད་ཀྱི་རྣམ་པ།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "མཐའ་མཚམས་བྲིས།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "ཝི་གེཊི་གི་སྐལ་སྤྲོད་ས་སྒོའི་ཕྱི་ཁར་ འབྲི་དགོ་པའི་མངའ་ཁོངས་ཀྱི་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི། "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "ལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་འབྲེལ་ལམ་ཚོས་གཞི།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6246,35 +6246,35 @@ msgstr ""
|
||||
"དབྱེ་བྱེད་ཚུ་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཏུབ་པའི་རྒྱ་ཚད་ཡོད་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན་དང་ ཐིག་གི་ཚབ་ལུ་སྒྲོམ་ཅིག་ལག་ལེན་"
|
||||
"འཐབ་ཐོག་ལས་འབྲི་དགོཔ་ཨིན་ན་མེན།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "རྒྱ་ཅན་དབྱེ་བྱེད་ཚུ་བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་རྒྱ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "དབྱེ་བྱེད་ཀྱི་མཐོ་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "་གལ་སྲིད\"wide-separators\"དེ་ བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ དབྱེ་བྱེད་ཚུ་གི་མཐོ་ཚད། "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "ཐད་སྙོམས་ཀྱི་བཤུད་སྒྲིལ་མདའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཀྱི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "ཀེར་ཕྲང་གི་བཤུད་སྒྲིལ་མཐའ་རྟགས་ཚུ་གི་རིང་ཚད།"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: el\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-03 13:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
|
||||
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
|
||||
"αποκρύπτονται."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Ευαίσθητο"
|
||||
|
||||
@@ -396,7 +396,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Ορατό"
|
||||
|
||||
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Διαστήματα"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ θυγατρικών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Ομογενοποίηση"
|
||||
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Τύπος συσκευασίας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -793,21 +793,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Ο τύπος GtkPack που ορίζει αν το θυγατρικό θα συσκευάζεται με αναφορά στην "
|
||||
"αρχή ή το τέλος του μητρικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Θέση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Ο δείκτης του θυγατρικού στο μητρικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Μνεία μεταφραστών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1385,11 +1385,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Χρώμα προσκηνίου ως GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Παραμετροποιήσιμο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Αν το κείμενο μπορεί να αλλαχθεί από το χρήστη"
|
||||
|
||||
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgstr "Το κείμενο της ετικέτας"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Μια λίστα γνωρισμάτων στυλ για εφαρμογή στο κείμενο της ετικέτας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Στοίχιση"
|
||||
|
||||
@@ -3299,75 +3299,75 @@ msgstr ""
|
||||
"Το μέγεθος του διαστήματος για προσθήκη στο πάνω και κάτω μέρος του γραφικού "
|
||||
"συστατικού, σε εικονοστοιχεία"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Σελίδα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Ο δείκτης της τρέχουσας σελίδας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Θέση στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Ποιό μέρος του σημειωματάριου ελέγχει τους στηλοθέτες"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Περίγραμμα στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Πλάτος του περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Οριζόντιο περίγραμμα στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Πλάτος του οριζόντιου περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Κάθετο Περίγραμμα Στηλοθέτη"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Πλάτος του κάθετου περιγράμματος γύρω από τις ετικέτες στηλοθετών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Προβολή Στηλοθετών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζονται ή όχι οι στηλοθέτες"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Προβολή Περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Με δυνατότητα κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "Αν TRUE, προστίθενται βέλη κύλισης αν υπάρχουν πολλοί στηλοθέτες"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Ενεργοποίηση Αναδυόμενων Μενού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3375,131 +3375,131 @@ msgstr ""
|
||||
"Αν TRUE, ή πίεση του δεξιού ποντικιού στο σημειωματάριο, αναδύει ένα μενού "
|
||||
"που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη μετάβαση σε μιά σελίδα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Αν οι στηλοθέτες θα πρέπει να έχουν ομογενοποιημένο μέγεθος"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID Ομάδας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Ομάδα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Ετικέτα στήλης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Ετικέτα μενού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην καταχώριση μενού θυγατρικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Tab expand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Αν θα αναπτύσσεται ή όχι η στήλη θυγατρικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Γέμισμα στήλης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Αν η στήλη των θυγατρικών θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Τύπος συσκευασίας στήλης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα απόσπασης καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Αν η καρτέλα θα είναι αποσπώμενη"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Δευτερεύον προς τα πίσω βήμα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα πίσω στην αντίθετη άκρη της "
|
||||
"περιοχής στήλης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Δευτερεύον προς τα μπροστά βήμα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα μπροστά στην αντίθετη άκρη της "
|
||||
"περιοχής στήλης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Προς τα πίσω βέλος"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα πίσω κουμπί βέλους"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Βήμα προς τα μπροστά"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Να εμφανίζεται το κλασσικό προς τα μπροστά κουμπί βέλους"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Επικάλυψη καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Μέγεθος της περιοχής επικάλυψης καρτέλας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Μέγεθος διαστημάτων"
|
||||
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις εκτυπωτή"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Διαμόρφωση σελίδας"
|
||||
|
||||
@@ -3710,11 +3710,11 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη διαμόρφωση σελίδας"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Ρυθμίσεις εκτύπωσης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3734,11 +3734,11 @@ msgstr "Αριθμός σελίδων"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Ο αριθμός των σελίδων στο έγγραφο."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Η τρέχουσα σελίδα στο έγγραφο"
|
||||
|
||||
@@ -3810,15 +3810,15 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη ετικέτα καρτέλας"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Επιλεγμένος εκτυπωτής"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Ο GtkPrinter που έχει επιλεχθεί"
|
||||
|
||||
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr ""
|
||||
"μέγεθος γραμματοσειράς. Αυτό προσαρμόζεται σε αλλαγές θεμάτων κτλ. και έτσι "
|
||||
"συνιστάται. Το Pango προκαθορίζει κάποιες κλίμακες όπως PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Αριστερή, δεξιά ή στοίχιση στο κέντρο"
|
||||
|
||||
@@ -5251,7 +5251,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Αριστερό περιθώριο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Πλάτος του αριστερού περιθωρίου σε εικονοστοιχεία"
|
||||
|
||||
@@ -5259,15 +5259,15 @@ msgstr "Πλάτος του αριστερού περιθωρίου σε εικ
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Δεξιό περιθώριο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Πλάτος του δεξιού περιθωρίου σε εικονοστοιχεία"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Εσοχή"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Μέγεθος εσοχής παραγράφου σε εικονοστοιχεία"
|
||||
|
||||
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία πάνω από γραμμές"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος πάνω από παραγράφους"
|
||||
|
||||
@@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος πάνω
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία κάτω από γραμμές"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος κάτω από παραγράφους"
|
||||
|
||||
@@ -5299,23 +5299,23 @@ msgstr "Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος κάτω
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία μέσα στην αναδίπλωση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Εικονοστοιχεία κενού διαστήματος μεταξύ αναδιπλούμενων γραμμών σε παράγραφο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν θα αναδιπλώνονται οι γραμμές, καθόλου, στα όρια λέξεως ή στα όρια "
|
||||
"χαρακτήρων"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Στηλοθέτες"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Προσαρμοσμένοι στηλοθέτες για αυτό το κείμενο"
|
||||
|
||||
@@ -5465,67 +5465,67 @@ msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου παραγράφου"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία Πάνω από Γραμμές"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία Κάτω από Γραμμές"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Εικονοστοιχεία Μέσα σε Αναδίπλωση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Κατάσταση Αναδίπλωσης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Αριστερό Περιθώριο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Δεξιό Περιθώριο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Ορατός Δρομέας"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Αν θα είναι φανερή η εισαγωγή του δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Το buffer που εμφανίζεται"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Λετουργία επικάλυψης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Αν το εισαγόμενο κείμενο επικαλύπτει τα υπάρχοντα περιεχομένα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Δέχεται tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Αν το Tab θα έχει σαν αποτέλεσμα την εισαγωγή ενός χαρακτήρα tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Χρώμα υπογράμμισης σφάλματος"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζονται οι υπογραμμίσεις επισήμανσης σφάλματος"
|
||||
|
||||
@@ -6110,29 +6110,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζεται το σκιασμένο κουτί γύρω από το "
|
||||
"viewport "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το μητρικό γραφικό συστατικό του γραφικού συστατικού. Πρέπει να είναι "
|
||||
"Container widget."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Αίτηση πλάτους"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6140,11 +6140,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Παράκαμψη για αίτηση πλάτους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να "
|
||||
"χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Αίτηση ύψους"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6152,88 +6152,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Παράκαμψη για αίτηση ύψους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να "
|
||||
"χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα είναι ορατό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό αποκρίνεται σε εισαγωγή δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Αν η εφαρμογή μπορεί να σχεδιάζει απευθείας στο γραφικό συστατικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό μπορεί να δεχτεί input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Έχει εστίαση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Έχει εστίαση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το γραφικό συστατικό εστίασης μέσα στο "
|
||||
"toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Δυνατότητα προεπιλογής"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό έχει τη δυνατότητα να γίνει το προεπιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Έχει προεπιλογή"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το προεπιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Λήψη προεπιλεγμένης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν TRUE, το γραφικό συστατικό θα λαμβάνει την προεπιλεγμένη ενέργεια όταν "
|
||||
"εστιάζεται"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Σύνθετο θυγατρικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αν το γραφικό συστατικό θα είναι μέρος ενός σύνθετου γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Στυλ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6241,102 +6241,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Το στυλ του γραφικού συστατικού που περιέχει πληροφορίες για την εμφάνιση "
|
||||
"του (χρώματα κτλ)."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιό είδοςGdkEvents λαμβάνει το γραφικό "
|
||||
"συστατικό."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Γεγονότα επέκτασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Η μάσκα που αποφασίζει ποιό είδος γεγονότων επέκτασης λαμβάνει το γραφικό "
|
||||
"συστατικό."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Έχει συμβουλή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει συμβουλή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Κείμενο συμβουλής οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Τα περιεχόμενα της συμβουλής οθόνης για αυτό το γραφικό συσταστικό"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Συμβουλή οθόνης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Εσωτερική Εστίαση"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Γέμισμα εστίασης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ "
|
||||
"γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Χρώμα δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6344,81 +6344,81 @@ msgstr ""
|
||||
"Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την "
|
||||
"επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Μέγεθος της περιοχής για σχεδίαση που βρίσκεται έξω από το χώρο ανάθεσης του "
|
||||
"γραφικού συστατικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένου δεσμού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Χρώμα μη αναγνωσμένων δεσμών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Χρώμα ναγνωσμένου δεσμού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Χρώμα αναγνωσμένων δεσμών"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Πλατιά διαχωριστικά"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Πλάτος διαχωριστικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Ύψος διαχωριστικού"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Μάκρος οριζόντιου βέλους κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Πολιτική κάθετης γραμμής κύλισης"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάθετη γραμμή κύλισης"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-22 22:53-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Whether the action is enabled."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Spacing"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "The amount of space between children"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeneous"
|
||||
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbours, in pixels"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Pack type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -755,20 +755,20 @@ msgstr ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "The index of the child in the parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Translation Domain"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "The translation domain used by gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1343,11 +1343,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
|
||||
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "The text of the label"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justification"
|
||||
|
||||
@@ -3207,75 +3207,75 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "The index of the current page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Tab Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the border around the tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Horizontal Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Vertical Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Show Tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Show Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Whether the border should be shown or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Scrollable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Enable Popup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3283,128 +3283,128 @@ msgstr ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Group ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Group for tabs drag and drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Tab label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menu label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Tab expand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Whether or not to expand the child's tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Tab fill"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Whether or not the child's tab should fill the allocated area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tab pack type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Tab reorderable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Tab detachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Whether the tab is detachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Secondary backward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Secondary forward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Backward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Display the standard backward arrow button"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Forward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Display the standard forward arrow button"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Tab overlap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Size of tab overlap area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Tab curvature"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Size of tab curvature"
|
||||
|
||||
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgstr "Settings"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Printer settings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Page Setup"
|
||||
|
||||
@@ -3612,11 +3612,11 @@ msgstr "Default Page Setup"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Print Settings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialogue"
|
||||
|
||||
@@ -3636,11 +3636,11 @@ msgstr "Number of Pages"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "The number of pages in the document."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Current Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "The current page in the document"
|
||||
|
||||
@@ -3716,15 +3716,15 @@ msgstr "Custom tab label"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "The GtkPageSetup to use"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Selected Printer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
|
||||
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Left, right, or centre justification"
|
||||
|
||||
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Left margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Width of the left margin in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5131,15 +5131,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Right margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Width of the right margin in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5155,7 +5155,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixels above lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
|
||||
@@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixels below lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
|
||||
@@ -5171,21 +5171,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixels inside wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Custom tabs for this text"
|
||||
|
||||
@@ -5329,67 +5329,67 @@ msgstr "Paragraph background set"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixels Above Lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixels Below Lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixels Inside Wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Wrap Mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Left Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Right Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cursor Visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "If the insertion cursor is shown"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "The buffer which is displayed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Overwrite mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Accepts tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Error underline colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
|
||||
|
||||
@@ -5947,27 +5947,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -5975,11 +5975,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -5987,83 +5987,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6071,95 +6071,95 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colours etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extension events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Has tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip Text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6167,43 +6167,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Draw Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Unvisited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Colour of unvisited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Visited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Colour of visited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Wide Separators"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6211,35 +6211,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Separator Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separator Height"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 22:23-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Whether the action is enabled."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Spacing"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "The amount of space between children"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeneous"
|
||||
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Pack type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -754,21 +754,21 @@ msgstr ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "The index of the child in the parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Translator credits"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1342,11 +1342,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Foreground colour as a GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
|
||||
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgstr "The text of the label"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justification"
|
||||
|
||||
@@ -3207,75 +3207,75 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "The index of the current page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Tab Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the border around the tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Horizontal Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Vertical Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Show Tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Show Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Whether the border should be shown or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Scrollable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Enable Popup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3283,129 +3283,129 @@ msgstr ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Group ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Tab label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menu label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Tab expand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Tab fill"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tab pack type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Tab reorderable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Tab detachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Whether the tab is detachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Secondary backward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Secondary forward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Backward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Display the standard backward arrow button"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Forward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Display the standard forward arrow button"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Tab overlap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Size of tab overlap area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Tab curvature"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Size of tab curvature"
|
||||
|
||||
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Settings"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Printer settings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Page Setup"
|
||||
|
||||
@@ -3613,11 +3613,11 @@ msgstr "Default Page Setup"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Print Settings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "The GtkPrintSettings used for initialising the dialogue"
|
||||
|
||||
@@ -3637,11 +3637,11 @@ msgstr "Number of Pages"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "The number of pages in the document."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Current Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "The current page in the document"
|
||||
|
||||
@@ -3717,15 +3717,15 @@ msgstr "Custom tab label"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "The GtkPageSetup to use"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Selected Printer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
|
||||
@@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Left, right, or centre justification"
|
||||
|
||||
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Left margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Width of the left margin in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5140,15 +5140,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Right margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Width of the right margin in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixels above lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
|
||||
@@ -5172,7 +5172,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixels below lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
|
||||
@@ -5180,21 +5180,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixels inside wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Custom tabs for this text"
|
||||
|
||||
@@ -5338,67 +5338,67 @@ msgstr "Paragraph background set"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixels Above Lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixels Below Lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixels Inside Wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Wrap Mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Left Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Right Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cursor Visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "If the insertion cursor is shown"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "The buffer which is displayed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Overwrite mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Accepts tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Error underline colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Colour with which to draw error-indication underlines"
|
||||
|
||||
@@ -5957,27 +5957,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -5985,11 +5985,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -5997,83 +5997,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6081,96 +6081,96 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colours etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extension events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Has tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip timeout"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Colour with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6178,43 +6178,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Colour with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Draw Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Unvisited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Colour of unvisited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Visited Link Colour"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Colour of visited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Wide Separators"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6222,35 +6222,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Separator Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separator Height"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 2.10\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 18:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Savaton <llumeao@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Eo-Tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n"
|
||||
@@ -343,7 +343,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -716,26 +716,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1292,11 +1292,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3103,200 +3103,200 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3524,11 +3524,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3600,15 +3600,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4943,15 +4943,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4981,20 +4981,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5138,67 +5138,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5745,289 +5745,289 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+166
-168
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
"acción se ocultan."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indica si la acción está activada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Espaciado"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "La cantidad de espacio entre hijos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogéneo"
|
||||
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "Espacio extra para colocar entre el hijo y sus vecinos, en píxeles"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Tipo de empaquetado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -774,20 +774,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un GtkPackType que indica si el hijo está empaquetado con referencia al "
|
||||
"inicio o el final del padre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "El índice del hijo en el padre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Dominio de traducción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "El dominio de traducción que usa gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1162,8 +1162,7 @@ msgstr "Tiene entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
|
||||
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
|
||||
msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
|
||||
msgid "Pixbuf Object"
|
||||
@@ -1365,11 +1364,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Color de primer plano como GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Indica si el texto puede modificarse por el usuario"
|
||||
|
||||
@@ -1380,8 +1379,7 @@ msgstr "Tipografía"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
|
||||
msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
|
||||
msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
|
||||
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
|
||||
@@ -2856,7 +2854,7 @@ msgstr "El texto de la etiqueta"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justificación"
|
||||
|
||||
@@ -3278,76 +3276,76 @@ msgstr ""
|
||||
"El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en "
|
||||
"píxeles"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Página"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "El índice de la página actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Posición del tabulador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Qué lado del cuaderno contiene las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Borde de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Anchura del borde alrededor de las etiquetas de las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Borde de la solapa horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Anchura del borde horizontal de las etiquetas de las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Borde de la solapa vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Anchura del borde vertical de las etiquetas de las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Mostrar solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Indica si las solapas deben mostrarse o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Mostrar borde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Indica si el borde debe mostrarse o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Desplazable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es TRUE, añadir flechas de desplazamiento si no caben todas las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Activar emergente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3355,132 +3353,132 @@ msgstr ""
|
||||
"Si es TRUE, presionando el botón derecho del ratón en el cuaderno emerge un "
|
||||
"menú que puede usar para ir a una página"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Indica si las solapas deben tener tamaños homogéneos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID de grupo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID de grupo para arrastre y suelte de las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Grupo para arrastre y suelte de las solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Etiqueta de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "La cadena mostrada en la etiqueta de la solapa hija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Etiqueta de menú"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "La cadena mostrada en la entrada de menú hija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Expansión de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Indica si se deben expandir la solapas del hijo o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Relleno de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Indica si las solapas hijas deben rellenar el área asignada o no"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tipo de empaquetado de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Solapa reordenable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica si la solapa se puede o no se puede reordenar por una acción del "
|
||||
"usuario"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Solapa desprendible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Indica si la solapa es desprendible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Flecha de retroceso secundaria"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra una segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto del área de "
|
||||
"solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Flecha de adelanto secundaria"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostrar una segunda flecha de avance en el extremo opuesto del área de "
|
||||
"solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Flecha de retroceso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de retroceso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Flecha de avance"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de avance"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Solapamiento de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Tamaño del área de solapamiento de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Curvatura de la solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Tamaño de la curvatura de la solapa"
|
||||
|
||||
@@ -3666,7 +3664,7 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Configuración de la impresora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuración de la página"
|
||||
|
||||
@@ -3691,11 +3689,11 @@ msgstr "Configuración de la página predeterminada"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "La GtkPageSetup usada por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de impresión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "Los GtkPrintSettings usados para inicializar el diálogo"
|
||||
|
||||
@@ -3715,11 +3713,11 @@ msgstr "Número de páginas"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "El número de páginas en el documento."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Página actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "La página actual en el documento"
|
||||
|
||||
@@ -3796,15 +3794,15 @@ msgstr "Etiqueta de solapa personalizada"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Etiqueta para la solapa que contiene widgets personalizados."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "El GtkPageSetup a usar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Impresora seleccionada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "El GtkPrinter que está seleccionado"
|
||||
|
||||
@@ -5252,7 +5250,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tema, etc. por lo cual se recomienda. Pango define previamente algunas "
|
||||
"escalas tales como PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Justificación a la izquierda, derecha o centro"
|
||||
|
||||
@@ -5269,7 +5267,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Margen izquierdo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles"
|
||||
|
||||
@@ -5277,15 +5275,15 @@ msgstr "Anchura del margen izquierdo en píxeles"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Margen derecho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Anchura del margen derecho en píxeles"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sangrar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Número de píxeles para el sangrado del párrafo"
|
||||
|
||||
@@ -5301,7 +5299,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Píxeles encima de las líneas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
|
||||
|
||||
@@ -5309,7 +5307,7 @@ msgstr "Píxeles de espacio en blanco encima de los párrafos"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Píxeles debajo de las líneas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos"
|
||||
|
||||
@@ -5317,22 +5315,22 @@ msgstr "Píxeles de espacio en blanco debajo de los párrafos"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Píxeles dentro del ajuste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Píxeles de espacio en blanco entre las líneas ajustadas en un párrafo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica si deben ajustarse las líneas, a los límites de las palabras, a los "
|
||||
"límites de los caracteres, o nunca"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Pestañas personalizadas para este texto"
|
||||
|
||||
@@ -5479,67 +5477,67 @@ msgstr "Fondo de parágrafo establecido"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Indica si esta etiqueta afecta el color de fondo del parágrafo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Píxeles sobre las líneas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Píxeles por debajo de las líneas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Píxeles dentro del ajuste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Modo de ajuste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Margen izquierdo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Margen derecho"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cursor visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Si se muestra el cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "El búfer que se está mostrando"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Modo de sobreescritura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Indica si el texto introducido sobreescribe el existente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Acepta tabuladores"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Indica si Tab resultará en la introducción de un carácter tabulador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Color de subrayado de errores"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Color con el que dibujar el subrayado de indicación de errores"
|
||||
|
||||
@@ -6125,27 +6123,27 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Determina como es dibujado el marco sombreado alrededor del puerto de visión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nombre del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "El nombre del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget padre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "El widget padre de este widget. Debe ser un widget contenedor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Petición de anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6153,11 +6151,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir el ancho solicitado del widget, o -1 si deber ser utilizado la "
|
||||
"solicitud natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Petición de altura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6165,84 +6163,84 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir la altura solicitada del widget, o -1 si deber ser utilizada "
|
||||
"la solicitud natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indica si el widget responde al ingreso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Pintable por la aplicación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Indica si la aplicación pintará directamente sobre el widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Puede enfocar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indica si el widget puede aceptar el foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Tiene foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indica si el widget tiene el foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Tiene el foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es el widget con foco dentro del nivel superior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Puede por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Indica si el widget puede ser el widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Tiene por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es el widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Recibe por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si es TRUE el widget recibirá la acción predeterminada cuando obtiene el foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Hijo compuesto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Indica si el widget es parte de un widget compuesto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6250,98 +6248,98 @@ msgstr ""
|
||||
"El estilo del widget, que contiene información sobre la apariencia (colores, "
|
||||
"etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La máscara de eventos que decide que tipo de GtkEvents recibe este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventos de extensión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este "
|
||||
"widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No mostrar todo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() no debe afectar a este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Tiene consejo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indica si el widget tiene un consejo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texto del consejo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "El contenido de los consejos para este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Marcado de consejos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Foco interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Indica si se ha de dibujar el indicador del foco dentro de los widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Dar foco al ancho de línea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Anchura, en píxeles, de la línea indicadora del foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Dar foco a la línea con patrón punteado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Patrón punteado utilizado para dibujar el indicador de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Relleno del foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Anchura, en píxeles, entre el indicador de foco y la «caja» del widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Color del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Color con el cual dibujar el cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Color secundario del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6349,43 +6347,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color con el cual dibujar el cursor de inserción secundario cuando se esta "
|
||||
"editando una mezcla de texto de derecha-a-izquierda y izquierda-a-derecha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporción de la línea del cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "La proporción con la cual dibujar el cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Dibujar borde"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Tamaño de las áreas fuera de la reserva del widget para dibujar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Color del enlace no visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Color de los enlaces no visitados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Color del enlace visitado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Color de los enlaces visitados"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadores anchos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6393,35 +6391,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica si los separadores tienen anchura configurable y deben dibujarse "
|
||||
"usando una caja en lugar de una línea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Anchura del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "La anchura de los separadores si «wide-separators« es TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altura del separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "La altura de los separadores si «wide-separators» es TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de la flecha de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longitud de las flechas de desplazamiento vertical"
|
||||
|
||||
|
||||
+1605
-1620
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+238
-245
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+164
-164
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
|
||||
@@ -361,7 +361,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "حساس"
|
||||
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "مرئی"
|
||||
|
||||
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "فاصلهگذاری"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "همگن"
|
||||
@@ -761,26 +761,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "موقعیت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1359,11 +1359,11 @@ msgstr "رنگ پیشزمینه بهعنوان یک GdkColor"
|
||||
|
||||
# hich-yek, hich-kodaam, be-hich-vajh, aslan
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "ویرایشپذیر"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "متن برچسب"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3225,202 +3225,202 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# paak kardan, rad kardan, tamiz kardan, door rikhtan, rowshan kardan, towzih daadan
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "صفحه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "نمایهی صفحهی فعلی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "به کار انداختن واشو"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "گروه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "گروه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "برچسب منو"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "اندازهی حداکثر"
|
||||
@@ -3639,11 +3639,11 @@ msgstr "ارتفاع پیشفرض"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3666,12 +3666,12 @@ msgstr "تعداد ستونهای جدول"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "تعداد سطرهای جدول"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "آلفای فعلی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
@@ -3750,16 +3750,16 @@ msgstr "تخته رنگ دستساز"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "سال انتخاب شده"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "موردی که هماکنون فعال است"
|
||||
@@ -5119,7 +5119,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "حاشیهی چپ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
|
||||
|
||||
@@ -5145,15 +5145,15 @@ msgstr "عرض حاشیهی چپ برحسب نقطه"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "حاشیهی راست"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "عرض حاشیهی راست برحسب نقطه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "تورفتگی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "میزان تورفتگی بند، برحسب نقطه"
|
||||
|
||||
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "نقطههای بالای خطها"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "نقطههای زیر خطها"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5183,20 +5183,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5346,68 +5346,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "این که آیا این برچسب بر رنگ پسزمینه تأثیر میگذارد یا نه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "حالت پیچیدن"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "حاشیهی چپ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "حاشیهی راست"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "حالت رونویسی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "رنگ پیشزمینه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5969,301 +5969,301 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "درخواست عرض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "درخواست ارتفاع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "درخواست ارتفاع"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "پیشفرض دارد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "سبک"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "رویدادها"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "استفاده از آلفا"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "آیا این برچسب بر رنگ پسزمینهی خانه تأثیر میگذارد یا نه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "بسطیافته"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "نام ویجت"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "رنگ مکاننما"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "رنگ مکاننمای ثانویه"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "ترتیب مرتبسازی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "رنگ فعلی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "رنگ فعلی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "جداساز دارد"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "عرض جداساز عمودی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "ارتفاع پیشفرض"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "عرض جداساز افقی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "عرض جداساز عمودی"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+1534
-1556
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+164
-164
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+_properties 2.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 14:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "Lorsque VRAI, les menus vides pour cette action sont cachés."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indique si l'action est activée."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Espacement"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "La quantité d'espace entre les fils"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogène"
|
||||
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Type de disposition"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -778,20 +778,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Un GtkPackType indique si le fils est positionné relativement au début ou à "
|
||||
"la fin du parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "L'index du fils dans le parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Domaine de traduction"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "Le domaine de traduction utilisé par gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Couleur de premier plan en tant que GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Éditable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Indique si le texte peut être modifié par l'utilisateur"
|
||||
|
||||
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "Le texte de l'étiquette"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Une liste d'attributs de style à appliquer au texte de l'étiquette"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justification"
|
||||
|
||||
@@ -3291,77 +3291,77 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espacement à ajouter en haut et en bas du composant graphique, en pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "L'index de la page actuelle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Position des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Indique la position des onglets par rapport au bloc-note"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Bordure des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Largeur de la bordure autour du texte des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Bordure horizontale des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Largeur de la bordure horizontale du texte des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Bordure verticale des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Largeur de la bordure verticale du texte des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Afficher les onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Indique si les onglets doivent être affichés ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Afficher la bordure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Indique si la bordure doit être affichée ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Défilement possible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si VRAI, des flèches de défilement sont ajoutées lorsque il y a trop "
|
||||
"d'onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Activer le popup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3369,127 +3369,127 @@ msgstr ""
|
||||
"Si VRAI, presser le bouton droit de la souris sur le carnet affiche un menu "
|
||||
"que l'on peut utiliser pour changer de page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Indique si la taille des onglets doit être la même pour tous"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID de groupe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID de groupe pour le glisser-déposer des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Groupe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Groupe pour le glisser-déposer des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Étiquette de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "La chaîne affiché sur l'étiquette des onglets fils"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Étiquette de menu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "La chaîne affichée dans l'entrée du menu fils"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Déployer l'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Indique si l'onglet fils doit être étendu ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Remplir l'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Indique si l'onglet fils doit remplir l'aire alloué ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Type de positionnement des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Onglet déplaçable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si l'onglet peut être réarrangé par une action de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Onglet détachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Indique si l'onglet peut être détaché"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Bouton secondaire inversé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Afficher un second bouton fléché inversé au côté opposé de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Bouton secondaire avant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Afficher un second bouton fléché avant au côté opposé de l'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Bouton inversé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton de retour en arrière standard"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Bouton avant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Afficher le bouton standard de flèche vers l'avant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Superposition d'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Taille de la zone de superposition des onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Courbure d'onglet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Taille de la courbure d'onglet"
|
||||
|
||||
@@ -3676,7 +3676,7 @@ msgstr "Paramètres"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'imprimante"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Mise en page"
|
||||
|
||||
@@ -3701,11 +3701,11 @@ msgstr "Mise en page par défaut"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "L'objet GtkPageSetup utilisé par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres d'impression"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "L'objet GtkPrintSettings utilisé pour initialiser la boîte de dialogue"
|
||||
|
||||
@@ -3726,11 +3726,11 @@ msgstr "Nombre de pages"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Le nombre de pages du document."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Page actuelle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "La page actuelle du document"
|
||||
|
||||
@@ -3812,15 +3812,15 @@ msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Étiquette pour l'onglet contenant les composants graphiques personnalisés."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "L'objet GtkPageSetup à utiliser"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Imprimante sélectionnée"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "L'objet GtkPrinter sélectionné"
|
||||
|
||||
@@ -5272,7 +5272,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aussi c'est recommandé. Pango prédéfini quelques échelles tel que "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Alignement à droite, à gauche ou centré"
|
||||
|
||||
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Marge gauche"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5297,15 +5297,15 @@ msgstr "Largeur de la marge de gauche en pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Marge droite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Largeur de la marge de droite en pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indentation"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Indentation du paragraphe, en pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixels au-dessus de la ligne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Espacement en pixels au-dessus des paragraphes"
|
||||
|
||||
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgstr "Espacement en pixels au-dessus des paragraphes"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixels au-dessous des lignes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Espacement en pixels au-dessous des paragraphes"
|
||||
|
||||
@@ -5337,22 +5337,22 @@ msgstr "Espacement en pixels au-dessous des paragraphes"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixels à l'intérieur de la coupure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixels de l'espace blanc entre les lignes coupées dans un paragraphe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si les coupures des lignes doivent s'effectuer entre des mots ou "
|
||||
"entre les caractères"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Onglets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Onglets personnalisés pour ce texte"
|
||||
|
||||
@@ -5500,67 +5500,67 @@ msgstr "Arrière-plan du paragraphe défini"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Indique si cette balise affecte la couleur de fond du paragraphe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixels au-dessus des lignes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixels au-dessous des lignes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixels à l'intérieur de la coupure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Mode de coupure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Marge gauche"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Marge droite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Curseur visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Si le curseur d'insertion est affiché"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Tampon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Le tampon qui est affiché"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Mode d'écrasement"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Indique si le texte saisi écrase le contenu existant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Accepte les tabulations"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Indique si la touche tabulation insère un caractère tabulation"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Erreur dans la couleur de soulignement"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Couleur utilisée pour indiquer les erreurs"
|
||||
|
||||
@@ -6145,29 +6145,29 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Détermine de combien les boîtes ombrées autour du viewport sont dessinés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nom du composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Le nom du composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Composant graphique parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le composant graphique parent de ce composant graphique. Cela doit être un "
|
||||
"conteneur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Requête de largeur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6175,11 +6175,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Force la requête de largeur du composant graphique, ou -1 si la requête "
|
||||
"naturel doit être utilisé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Requête de hauteur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6187,92 +6187,92 @@ msgstr ""
|
||||
"Force la requête de hauteur du composant graphique, ou -1 si la requête "
|
||||
"naturel doit être utilisé"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique est visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique répond aux entrées de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application peignable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si l'application peindra directement sur le composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Peut obtenir le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique peut obtenir le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "A le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique a le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "A le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique est celui qui a le focus au plus haut "
|
||||
"niveau"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Peut être le défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique peut être le composant graphique par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "A une valeur par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique est le composant graphique par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Reçoit par défaut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si VRAI, le composant graphique recevra l'action par défaut quand il a le "
|
||||
"focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Fils composite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si le composant graphique fait partie d'un composant graphique "
|
||||
"composite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6280,104 +6280,104 @@ msgstr ""
|
||||
"Le style du composant graphique, qui contient des informations au sujet de "
|
||||
"son aspect (couleurs, ...)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Événements"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le masque d'événements qui indique les différents GdkEvents que ce composant "
|
||||
"graphique reçoit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Événements d'extension"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le masque d'événements qui indique les différents événements d'extension que "
|
||||
"ce composant graphique reçoit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Ne pas tout afficher"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si gtk_widget_show_all() ne doit pas affecter ce composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "A une infobulle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indique si le composant graphique a une infobulle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texte d'infobulle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Le contenu de l'infobulle pour ce composant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Balisage de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Focus intérieur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indique si l'indicateur de focus doit être dessiné à l'intérieur des "
|
||||
"composants graphiques"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Épaisseur de l'indicateur de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Épaisseur, en pixels, de la ligne permettant d'indiquer le focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Type de pointillés de l'indicateur de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Type de pointillés utilisé pour dessiner l'indicateur de focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Bourrage du focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Espacement, en pixels, entre l'indicateur de focus et la « boîte » du "
|
||||
"composant graphique"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Couleur du curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Couleur utilisée pour dessiner le curseur d'insertion"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Couleur alternative du curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6386,43 +6386,43 @@ msgstr ""
|
||||
"lors de l'édition simultanée de texte s'écrivant de droite à gauche et de "
|
||||
"gauche à droite"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Ratio d'aspect de la ligne de curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Ratio d'aspect avec lequel dessiner l'insertion du curseur"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Dessiner Bordure"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Taille de la surface à dessiner autour du contrôle"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Couleur des liens non visités"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Couleur des liens non visités"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Couleur des liens visités"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Couleur des liens visités"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Séparateurs larges"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6430,39 +6430,39 @@ msgstr ""
|
||||
"Indique si les séparateurs ont une largeur configurable et s'ils doivent "
|
||||
"être affichés sous forme de boîte au lieu d'une ligne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Largeur des séparateurs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La largeur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
|
||||
"activés (wide-separators=TRUE)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Hauteur des séparateurs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La hauteur des séparateurs, pour autant que les séparateurs larges soient "
|
||||
"activés (wide-separators=TRUE)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement horizontale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement horizontales"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Longueur de flèche de la barre de défilement verticale"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "La longueur des flèches des barres de défilement verticales"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n"
|
||||
"Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -344,7 +344,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -726,26 +726,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Áit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1305,11 +1305,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3131,201 +3131,201 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Leathanach"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Áit Chluaisín"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Taispeán Cluasíní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Taispeáin "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Leibéal Chlár"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Uas. Meíd"
|
||||
@@ -3532,11 +3532,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3558,12 +3558,12 @@ msgstr "Uimhir do Bealachaí"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Alpha Reatha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3639,16 +3639,16 @@ msgstr "Pailéid féindheánamh"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "An bliain tógtha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4981,7 +4981,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5003,15 +5003,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5041,20 +5041,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Cluaisíní"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5200,68 +5200,68 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Dath Dulra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5815,295 +5815,295 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stíl:"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Leasfhocal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Leasfhocal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Leasfhocal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Taispeáin "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Dath Reatha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Dath Reatha"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 22:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galego <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ocultaranse."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensible"
|
||||
|
||||
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Indica se a acción está activada."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Espaciado"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "A cantidade de espazo entre fillos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homoxéneo"
|
||||
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Espazo extra para colocar entre o fillo e seus veciños, en píxels"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Tipo de empaquetado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -782,21 +782,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Un GtkPackType que indica se o fillo debería estar empaquetado con "
|
||||
"referencia ao inicio ou final do pai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Posición"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "A posición do fillo no pai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Créditos de traducción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1375,11 +1375,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Cor de primeiro plano como GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Indica se o texto pode modificarse polo usuario"
|
||||
|
||||
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "O texto da etiqueta"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Unha lista de atributos de estilos para aplicar ao texto da etiqueta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Xustificación"
|
||||
|
||||
@@ -3275,77 +3275,77 @@ msgstr ""
|
||||
"A cantidade de espazo a agregar por enriba e debaixo dun widget, medido en "
|
||||
"píxels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Páxina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "O índice da páxina actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Posición do tabulador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Que lado do caderno contén solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Bordo da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Ancho do bordo arredor da etiqueta da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Bordo da solapa horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Ancho do bordo horizontal das etiquetas das solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Bordo da solapa vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Ancho do bordo vertical das etiquetas das solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Amosar solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Indica se as solapas deben amosarse ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Amosar bordo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Indica se o bordo debe amosarse ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Desprazable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se é VERDADEIRO, agréganse frechas de desprazamento se hai demasiadas "
|
||||
"solapas para entrar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Activar emerxente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3353,130 +3353,130 @@ msgstr ""
|
||||
"Se é VERDADEIRO, premendo o botón dereito do rato no caderno emerxe un menú "
|
||||
"que pode usar para ir a unha páxina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Indica se as solapas deben ter tamaños homoxéneos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "ID de grupo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID de grupo para o arrastrar e soltar das solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ID de grupo para o arrastrar e soltar das solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Etiqueta da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "A cadea amosada na etiqueta da solapa filla"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Etiqueta de menú"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "A cadea amosada na entrada de menú fillo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Expansión da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Indica se se deben expandir as solapas fillas ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Recheo da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Indica se as solapas fillas deberían rechear a área asignada ou non"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tipo de empaquetamento da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Solapa reordenable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Indica se a solapa se pode ou non reordenar por unha acción do usuario"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Solapa desacoplable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Indica se a solapa é desacoplable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Separador traseiro secundario"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amosa unha segunda frecha de retroceso no extremo oposto da área de "
|
||||
"tabulación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Separador dianteiro secundario"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amosar unha segunda frecha de avance no extremo oposto da área de tabulación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Separador traseiro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Amosar o botón estándar de frecha de retroceso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Separador dianteiro"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Amosar o botón estándar de frecha de avance"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Solapamento da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Tamaño da área de solapamento da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Curvatura da solapa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Tamaño da curvatura da solapa"
|
||||
|
||||
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr "Configuración"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Configuración da impresora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Configuración da páxina"
|
||||
|
||||
@@ -3689,11 +3689,11 @@ msgstr "Configuración da páxina predeterminada"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "A GtkPageSetup usada por defecto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Configuración de impresión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "Os GtkPrintSettings empregados para inicializar o diálogo"
|
||||
|
||||
@@ -3713,11 +3713,11 @@ msgstr "Número de páxinas"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "O número de páxinas no documento."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Páxina actual"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "A páxina actual no documento"
|
||||
|
||||
@@ -3795,15 +3795,15 @@ msgstr "Etiqueta de solapa personalizada"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Etiqueta para a solapa contendo widgets personalizados."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "O GtkPageSetup a usar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Impresora seleccionada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "O GtkPrinter que está seleccionado"
|
||||
|
||||
@@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr ""
|
||||
"recomendada. Pango define previamente algunhas escalas talas como "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Xustificación á esquerda, dereita ou centro"
|
||||
|
||||
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Marxe esquerda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Ancho da marxe esquerda en píxels"
|
||||
|
||||
@@ -5273,15 +5273,15 @@ msgstr "Ancho da marxe esquerda en píxels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Marxe dereita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Ancho da marxe dereita en píxels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Sangrar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Cantidade de píxels para o sangrado do parágrafo"
|
||||
|
||||
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Píxels enriba das liñas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Píxels de espazo en branco enriba do parágrafos"
|
||||
|
||||
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr "Píxels de espazo en branco enriba do parágrafos"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Píxels debaixo das liñas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Píxels de espazo en branco debaixo dos parágrafos"
|
||||
|
||||
@@ -5313,22 +5313,22 @@ msgstr "Píxels de espazo en branco debaixo dos parágrafos"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Píxels dentro do axuste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Píxels de espazo en branco entre as liñas axustadas nun parágrafo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indica se nunca deben axustarse as liñas, aos límites das palabras ou aos "
|
||||
"límites dos caracteres"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Solapas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Solapas personalizadas para este texto"
|
||||
|
||||
@@ -5473,67 +5473,67 @@ msgstr "Establecer o fondo do parágrafo"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Indica se esta etiqueta afecta a cor de fondo do parágrafo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Píxels sobre as liñas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Píxels debaixo das liñas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Píxels dentro do axuste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Modo axuste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Marxe esquerda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Marxe dereita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cursor visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Se se amosa o cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Búfer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "O búfer que se está amosando"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Modo de sobreescritura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Indica se o texto introducido sobreescribe o existente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Acepta tabulación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Indica se Tab resultará nun carácter tabulador introducido"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Cor de subraiado de erros"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Cor co cal debuxar o subraiado de indicación de erros"
|
||||
|
||||
@@ -6114,27 +6114,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determina como é debuxado o marco sombreado arredor do porto de visión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "O nome do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Widget pai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "O widget pai deste widget. Debe ser un widget colector"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Petición de anchura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6142,11 +6142,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir o ancho solicitado do widget, ou -1 se debe ser empregada a "
|
||||
"solicitude natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Petición de altura"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6154,186 +6154,186 @@ msgstr ""
|
||||
"Sobreescribir a altura solicitada do widget, ou -1 se debe ser empregada a "
|
||||
"solicitude natural"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Indica se o widget responde ao ingreso"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Pintable pola aplicación"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Indica se a aplicación pintará directamente sobre o widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Pode enfocar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Indica se o widget pode aceptar o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ten foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Ten o foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é o widget co foco dentro do nivel superior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Pode por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Indica se o widget pode ser o widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ten por defecto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é o widget predeterminado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Recibe por omisión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se é VERDADEIRO o widget recibirá a acción predeterminada cando obtén o foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Fillo composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Indica se o widget é parte dun widget composto"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Estilo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O estilo do widget, que contén información sobre a apariencia (cores etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Eventos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara de eventos que decide que tipo de GdkEvents recibe este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Eventos de extensión"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A máscara que decide que clase de eventos de extensión conseguirá este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Non amosar todo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Indica que gtk_widget_show_all() non debe afectar a este widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Consello"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Indica se o widget ten o foco de entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Consello"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "O contido da entrada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Consello"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Foco interior"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Indica se debuxar o foco indicador dentro dos widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Dar foco ao ancho de liña"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Ancho, en píxels, da liña indicadora do foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Dar foco á liña con patrón punteado"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Patrón punteado empregado para debuxar o indicador de foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Recheo do foco"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Ancho, en píxels, entre o indicador de foco e a 'caixa' do widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cor do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Cor co cal debuxar o cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Cor secundaria do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6341,43 +6341,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Cor co cal debuxar o cursor de inserción secundaria cando se está editando "
|
||||
"unha mestura de texto de dereita-a-esquerda e esquerda-a-dereita"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Proporción da liña do cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "A proporción coa cal debuxar o cursor de inserción"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Debuxar bordo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Tamaño das áreas fora da reserva do widget para debuxar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor da ligazón non visitada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Cor das ligazóns non visitadas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Cor da ligazón visitada"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Cor das ligazóns visitadas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Separadores anchos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6385,35 +6385,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Indica se os separadores teñen anchura configurable e deberían debuxarse "
|
||||
"usando unha caixa no lugar dunha liña"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Anchura do separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "A anchura dos separadores se wide-separators é TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Altura do separador"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "A altura dos separadores se \"wide-separators\" é TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lonxitude da frecha de desprazamento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "A lonxitude das frechas de desprazamento vertical"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-11 12:11+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "સંવેદનશીલ"
|
||||
|
||||
@@ -388,7 +388,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "દૃશ્યમાન"
|
||||
|
||||
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "છોડેલી જગ્યા"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનું પ્રમાણ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "એક જ સરખાં "
|
||||
@@ -761,27 +761,27 @@ msgstr "પીક્સેલની અંદર, બાળ અને પડો
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "પેક પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"બાળ એ પિતૃના શરુઆતના શું અંતના સંદર્ભમાં બંધાયુ છે કે નહિ તે દર્શાવવા માટેનુંGtkPackType"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "સ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "પિતૃમાં બાળનો અનુક્રમાંક "
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "અનુવાદ ડોમેઈન"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "gettext દ્વારા વપરાતું અનુવાદ ડોમેઈન"
|
||||
|
||||
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ GdkColor તરીકે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "બદલી શકાય તેવુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "શું વપરાશકર્તા દ્વારા લખાણ બદલી શકાય છે"
|
||||
|
||||
@@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "લેબલનું લખાણ"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "લેબલના લખાણ પર અમલમાં મૂકવા માટેની શૈલીના ગુણધર્મોની યાદી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "સમર્થન"
|
||||
|
||||
@@ -3174,75 +3174,75 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામાં આવતી જગ્યા પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "પાનું"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "વર્તમાન પાનાનો અનુક્રમાંક"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "ટેબની સ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "નોટબુકની કઈ બાજુઓ ટેબો રાખે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "ટેબની કિનારી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "ટેબ લેબલના આજુબાજુની કિનારીની પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "આડી ટેબ કિનારી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "ટેબ લેબલની આડી કિનારીની પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "ઊભી ટેબ કિનારી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "ટેબ લેબલની ઊભી કિનારીની પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "ટેબો બતાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "શું ટેબોને બતાવવી જોઈએ કે નહિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "કિનારી બતાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "શું કિનારીને બતાવવી જોઈએ કે નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "સરકપટ્ટી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "જો ખરુ હોય તો, સરક તીરો ઉમેરાય છે જો ત્યાં ઘણી ટેબો બંધબેસતી હોય"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "પૉપ-અપ સક્રિય કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3250,126 +3250,126 @@ msgstr ""
|
||||
"જો ખરુ હોય તો, નોટબુકમાં માઉસની જમણી બાજુનું બટન દબાવવાથી મેનુ ખુલશે જેનો ઉપયોગ તમે પાના "
|
||||
"ઉપર જવા માટે કરી શકો છો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "શું બધા જ ટેબનું માપ એકસરખું હોવું જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "જૂથ ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબો માટે જૂથ ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "જૂથ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "ખેંચો અને મૂકો ટેબો માટેના જૂથો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "ટેબનુ લેબલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "બાળના ટેબ લેબલ પર દર્શાવાયે શબ્દમાળા"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "મેનુનું લેબલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "બાળના મેનુ પ્રવેશમાં પ્રદર્શિત કરાયેલી શબ્દમાળા"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "ટેબ વિસ્તરણ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "શું બાળની ટેબને વિસ્તારવી કે નહિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "ટેબને ભરવુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "શું બાળની ટેબ ફાળવેલી જગ્યાને ભરવી જોઈએ કે નહિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "ટેબ પેકનો પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "ટેબ પુનઃગોઠવી શકાય તેવી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "શું ટેબ એ વપરાશકર્તા ક્રિયા દ્વારા પુનઃગોઠવી શકાય કે નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "ટેબ જોડાણ તોડી શકાય તેવી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "શું ટેબનું જોડાણ તોડી શકાય"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "પાછા ફરવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર પાછા આવવા માટેનું એક બીજુ બટન દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "આગળ જવાનું ગૌણ સ્ટેપર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "ખસેડવાની પટ્ટીના બીજા છેડા પર આગળ જવા માટેનુ બીજુ બટન દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "પાછા ફરવાનું સ્ટેપર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "પાછા આવવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "આગળ જવા માટેનું સ્ટેપર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "આગળ જવા માટેનું મૂળભૂત તીરનું બટન દર્શાવો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "ટેબ ઓવરલેપ વિસ્તારનું માપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "ટેબ વણાંક"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "ટેબ વળાંકનું માપ"
|
||||
|
||||
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "સુયોજનો"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "પાનાં સુયોજન"
|
||||
|
||||
@@ -3575,11 +3575,11 @@ msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "છાપન સુયોજનો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
|
||||
|
||||
@@ -3599,11 +3599,11 @@ msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "વર્તમાન પાનું"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
|
||||
|
||||
@@ -3677,15 +3677,15 @@ msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
|
||||
|
||||
@@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"બદલાવો વગેરે માટે અનુરૂપ છે. તેથી તેનો ઉપયોગ સુચવાયો છે. પેન્ગોએ પહેલેથી માપદંડ નક્કી કરેલા "
|
||||
"છે. જેવો કે PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "ડાબુ, જમણુ કે મધ્યની ગોઠવણી"
|
||||
|
||||
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "ડાબી બાજુનો હાંસ્યો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
@@ -5059,15 +5059,15 @@ msgstr "ડાબી બાજુના હાંસ્યોની પિક્
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "જમણી બાજુનો હાંસ્યો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "જમણી બાજુના હાંસ્યોની પિક્સેલમાં પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "હાંસ્યોથી ફકરાનું અંતર છે, પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
@@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "લીટીની ઉપરના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgstr "ફકરાની ઉપર ખાલી જગ્યાના પિ
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "લીટીની નીચેના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
@@ -5098,20 +5098,20 @@ msgstr "ફકરાની નીચેની ખાલી જગ્યાના
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "ફકરામાં લપેટાયેલી લીટીઓની વચ્ચેની ખાલી જગ્યાના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "શું ક્યારેપણ લીટીઓ લપેટવી નહિ, શબ્દોની કિનારીએ કે અક્ષરોની કિનારીએ પણ નહિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "ટેબ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "આ લખાણ માટેના કસ્ટમ ટેબ"
|
||||
|
||||
@@ -5255,67 +5255,67 @@ msgstr "ફકરાનો પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છ
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "શું આ ટેગ ફકરાના પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "લીટીઓની ઉપરના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "લીટાઓની નીચેના પિકસેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "લપેટાયેલા ભાગની અંદરના પિક્સેલ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "લપેટવાની સ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "ડાબો હાંસ્યો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "જમણો હાંસ્યો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "કર્સર દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "જો દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર બતાવેલુ હોય તો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "બફર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "બફર કે જે દર્શાવાય છે."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "માપબદલવા માટેની સ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "શું દાખલ થયેલ લખાણ વર્તમાન સમાવિષ્ટો પર ફરીથી લખે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "ટેબ સ્વીકારે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "શું ટેબ ટેબ અક્ષરો દાખલ થાય તેમાં પરિણમશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "અગ્ર ભાગનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
@@ -5866,113 +5866,113 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "વિજેટ નામ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "પિતૃ વિજેટ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત કરેલુ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે"
|
||||
|
||||
@@ -5985,105 +5985,105 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન
|
||||
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui ) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "શૈલી"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "ઘટનાઓ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "બધું બતાવો નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "ને સાધનમદદ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "શું આ વિજેટને સાધનમદદ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "સાધનમદદ લખાણ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "આ વિજેટ માટે સાધનમદદના સમાવિષ્ટો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "સાધનમદદ ચિહ્ન"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "કર્સર નો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6091,43 +6091,43 @@ msgstr ""
|
||||
"જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
|
||||
"ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "કિનારી દોરો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "મોટા વિભાજકો"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6135,35 +6135,35 @@ msgstr ""
|
||||
"શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી "
|
||||
"જોઈએ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "વિભાજક પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Sensitive"
|
||||
|
||||
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Whether the action is enabled."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Visible"
|
||||
|
||||
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Spacing"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "The amount of space between children"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeneous"
|
||||
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Pack type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -767,20 +767,20 @@ msgstr ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "The index of the child in the parent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Translation Domain"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "The translation domain used by gettext"
|
||||
|
||||
@@ -1354,11 +1354,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
|
||||
@@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "The text of the label"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Justification"
|
||||
|
||||
@@ -3217,75 +3217,75 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "The index of the current page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Tab Position"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the border around the tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Horizontal Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Vertical Tab Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Show Tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Show Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Whether the border should be shown or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Scrollable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Enable Popup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3293,128 +3293,128 @@ msgstr ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Group ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Group"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Group for tabs drag and drop"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Tab label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menu label"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Tab expand"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Tab fill"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Tab pack type"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Tab reorderable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Tab detachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Whether the tab is detachable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Secondary backward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Secondary forward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Backward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Display the standard backward arrow button"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Forward stepper"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Display the standard forward arrow button"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Tab overlap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Size of tab overlap area"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Tab curvature"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "Size of tab curvature"
|
||||
|
||||
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Settings"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Printer settings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Page Setup"
|
||||
|
||||
@@ -3622,11 +3622,11 @@ msgstr "Default Page Setup"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Print Settings"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
|
||||
@@ -3646,11 +3646,11 @@ msgstr "Number of Pages"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "The number of pages in the document."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Current Page"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "The current page in the document"
|
||||
|
||||
@@ -3726,15 +3726,15 @@ msgstr "Custom tab label"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "The GtkPageSetup to use"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Selected Printer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
|
||||
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgstr ""
|
||||
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Left, right, or center justification"
|
||||
|
||||
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Left margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Width of the left margin in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5141,15 +5141,15 @@ msgstr "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Right margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Width of the right margin in pixels"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Indent"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
|
||||
@@ -5165,7 +5165,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pixels above lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
|
||||
@@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pixels below lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
|
||||
@@ -5181,21 +5181,21 @@ msgstr "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Pixels inside wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabs"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Custom tabs for this text"
|
||||
|
||||
@@ -5339,67 +5339,67 @@ msgstr "Paragraph background set"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Pixels Above Lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Pixels Below Lines"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Pixels Inside Wrap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Wrap Mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Left Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Right Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Cursor Visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "If the insertion cursor is shown"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Buffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "The buffer which is displayed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Overwrite mode"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Accepts tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Error underline color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
|
||||
@@ -5957,27 +5957,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Widget name"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "The name of the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Parent widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Width request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -5985,11 +5985,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Height request"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -5997,83 +5997,83 @@ msgstr ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Whether the widget is visible"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Whether the widget responds to input"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Application paintable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Can focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Has focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Whether the widget has the input focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Is focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Can default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Has default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is the default widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Receives default"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Composite child"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Style"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6081,95 +6081,95 @@ msgstr ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Extension events"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "No show all"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Has tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip Text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Tooltip markup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Interior Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Focus linewidth"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Focus line dash pattern"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Focus padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Cursor color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Secondary cursor color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6177,43 +6177,43 @@ msgstr ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Cursor line aspect ratio"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Draw Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Unvisited Link Color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Color of unvisited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Visited Link Color"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Color of visited links"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Wide Separators"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6221,35 +6221,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Separator Width"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Separator Height"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 12:28+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
|
||||
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr "सही होने पर, इस काम के लिये खाली मेनू प्रॉक्सी छिपा है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "संवेदनशील"
|
||||
|
||||
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "क्या यह क्रिया सक्षमित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "दूरी"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "शिशु के बीच स्थान की मात्रा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "समरूप"
|
||||
@@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "पिक्सल में चाइल्ड व इसके पड
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "पैक प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Gdk रंग की तरह पृष्ठ भूमि रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "संशोधनीय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "क्या उपयोगकर्ता द्वारा पाठ परिवर्धित किया गया है"
|
||||
|
||||
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "लेबल का पाठ"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "लेबल के पाठ पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "औचित्य"
|
||||
|
||||
@@ -3175,75 +3175,75 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "विज़ेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "वर्तमान पृष्ठ की Index"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "टैब स्थिति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "नोटबुक के किस तरफ टैब रखना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "टैब बार्डर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "टैब लेबल के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "क्षैतिज टैब बार्डर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "टैब लेब की क्षैतिज बार्डर की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर टैब बार्डर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "टैब लेबल की उर्ध्वाधर बार्डर की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "टैब दर्शाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "बार्डर दर्शाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "क्या बार्डर को दर्शाया जाना है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "स्क्रोल योग्य"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr "यदि True है तब यदि टैब की संख्या अधिक होगी तो स्क्रोल तीर जुड़ जाएंगे"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "पाप अप Enable"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3251,129 +3251,129 @@ msgstr ""
|
||||
"यदि True है, तब नोटबुक पर माउस की दांयी बटन दबाने पर एक मेनू प्रकट होगा जिसे प्रयोग "
|
||||
"कर आप किसी पृष्ठ पर जा सकते हैं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "क्या सभी टैब का आकार एक समान हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "समूह ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "समूह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "खींचने व छोड़ने के लिये समूह ID"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "टैब लेबल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "संतति टैब स्तर पर प्रदर्शित स्ट्रिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "मेनू लेबल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "संतति मेनू प्रविष्टि में प्रदर्शित स्ट्रिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "टैब विस्तार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "क्या संतति टैब विस्तारित किया जाना है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "टैब भरे"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "क्या संतति का टैब संभाजित क्षेत्र भरता है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "टैब पेक प्रकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "पुनः क्रम से करने योग्य टैब"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "क्या टैब उपयोक्ता क्रिया के द्वारा फिर क्रम करने योग्य है या नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "अलग करने योग्य टैब"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "क्या टैब अलग करने योग्य है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "द्वितीयक पिछले चरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय पीछे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "द्वितीयक अगले चरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"स्क्रॉलबार पर विपरीत सिरे पर एक द्वितीय आगे की ओर तीर निशान वाली बटन प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "पीछे की ओर चरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "पीछे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "अगले चरण"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "आगे की ओर जाने वाले मानक तीर निशान बटन को प्रदर्शित करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "टैब ओवरलैप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "टैब ओवरलैप क्षेत्र का आकार"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "टैब वक्रता"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "टैब वक्रता का आकार"
|
||||
|
||||
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "जमावट"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "मुद्रक जमावट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "पृष्ठ सेटअप"
|
||||
|
||||
@@ -3580,11 +3580,11 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट पृष्ठ सेटअप"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "मूलभूत रूप से प्रयुक्त GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "छपाई जमावट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "GtkPrintSettings संवाद आरंभीकरण में प्रयुक्त"
|
||||
|
||||
@@ -3604,11 +3604,11 @@ msgstr "पृष्ठों की संख्या"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "दस्तावेज में पृष्ठों की संख्या"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "दस्तावेज में मौजूदा पृष्ठ"
|
||||
|
||||
@@ -3683,15 +3683,15 @@ msgstr "पसंदीदा टैब स्तर"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "पसंदीदा विजेट लेते टैब के लिये लेबल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "प्रयोगार्थ GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "चयनित मुद्रक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "GtkPrinter जो चयनित है"
|
||||
|
||||
@@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr ""
|
||||
"के लिये अनुकूलित किया जाता है इसलिये अनुशंसा की जाती है. Pango कुछ मापक जैसे "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE को पूर्वपरिभाषित करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "बायाँ, दांया या मध्य न्यायसंगतता"
|
||||
|
||||
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
@@ -5096,15 +5096,15 @@ msgstr "बायाँ हाशिया की चौड़ाई, पिक
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया की चौड़ाई पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "हाशिये की दूरी"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ, हाशिये से कितना अंदर है पिक्सल में"
|
||||
|
||||
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के ऊपर पिक्सल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थान के पिक्सल"
|
||||
|
||||
@@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr "पैराग्राफ के ऊपर रिक्त स्थ
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
|
||||
|
||||
@@ -5136,22 +5136,22 @@ msgstr "पैराग्राफ के नीचे बीच रिक्
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "व्रैप के भीतर पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "पैराग्राफ में व्रैप पंक्तियों के बीच रिक्त स्थानों के पिक्सल"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"क्या पंक्तियों को कभी नहीं व्रैप नहीं करना है, शब्द सीमाओं पर करना है, या कैरेक्टर की सीमाओं "
|
||||
"पर करना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "टैब्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "इस पाठ हेतु अनुकूलित टैब"
|
||||
|
||||
@@ -5295,67 +5295,67 @@ msgstr "पैराग्राफ पृष्ठभूमि सेट"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "क्या यह टैग पृष्ठ भूमि रंग को प्रभावित करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के उपर पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "पंक्तियों के नीचे पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "व्रेप के अंदर पिक्सेल्स"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "व्रैप मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "बायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "दायाँ हाशिया"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "संकेतक दृष्टिगोचर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "यदि प्रविष्टि संकेतक दिखाया जाए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "बफ़र"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "बफ़र जो दिखाया जाएगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "अध्यालेखन मोड"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "क्या दाखिल पाठ मौजूदा सामग्री पर लिख देगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "टैब स्वीकारें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "क्या टैब उस रूप में परिणाम देगा टैब संप्रतीक दाखिल किये जाने को लेकर"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "त्रुटि रेखांकित रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "रंग जिससे त्रुटि बताने वाली पंक्ति खींचा जाना है"
|
||||
|
||||
@@ -5908,220 +5908,220 @@ msgstr "GtkAdjustment जो दृश्यपोर्ट के लिये
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "निश्चित करें कि दृश्यपोर्ट के गिर्द छायांकित बॉक्स को कैसे खींचा जाये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "विज़ेट नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "विज़ेट का नाम"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "पैरेंट विज़ेट"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "इस विज़ेट का पैरेंट विज़ेट. यह एक कंटेनर विज़ेट होना चाहिए"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "चौड़ाई निवेदित"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विजेट के चौड़ाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "ऊंचाई आग्रह"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"विजेट के ऊंचाई निवेदन पर अध्यारोहित करें, या -1 अगर प्राकृतिक आग्रह प्रयोग किया जाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "क्या विजेट दृश्य है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट इनपुट को अनुक्रिया करता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "अनुप्रयोग मुद्रणनीय"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "क्या अनुप्रयोग सीधे विजेट पर पेंट करेगा."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "फोकस कर सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट यह इनपुट फोकस को स्वीकार करेगा"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "क्या यह विजेट टॉपलेबल के अंदर फोकस विजेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "क्या इस विज़ेट को डिफ़ॉल्ट विज़ेट किया जा सकता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "डिफ़ॉल्ट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट डिफ़ॉल्ट विज़ेट है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "प्राप्त मूलभूत"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr "अगर सही है, विजेट फोकस के दौरान मूलभूत क्रिया प्राप्त करेगा."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "संयुक्त शिशु"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "क्या विजेट संयुक्त विजेट का हिस्सा है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "शैली"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr "विजेट की शैली जो सूचना रखता है कि यह कैसा दिखेगा (रंग आदि)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "घटनाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का GdkEvents यह विजेट पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "विस्तार घटनाएँ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr "मुखौटा जो निर्धारित करता है कि किस प्रकार का विस्तारित घटना यह विजेय पाता है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "कोई प्रदर्शन नहीं"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "क्या gtk_widget_show_all() को इस विजेट को प्रभावित नहीं करना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "उपकरण-युक्ति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "क्या विज़ेट के पास इनपुट फोकस है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "समयसमाप्ति आरंभ करें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "उपकरण-युक्ति"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "आंतरिक फोकस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "क्या फोकस संकेतक विजेट के अंदर खींचना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "लाइनविड्थ फोकस"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक लाइन की चौड़ाई, पिक्सल में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "फोकस लाइन डैश पैटर्न"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "फोकस संकेतक खींचने के लिये प्रयुक्त डैश प्रारूप"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "फोकस पैडिंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr "फोकस सूचक तथा विज़ेट बक्से के बीच की चौड़ाई, पिक्सेल्स में"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "संकेतक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "प्रविष्टि संकेतक का रंग क्या हो"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "द्वितीयक संकेतक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6129,43 +6129,43 @@ msgstr ""
|
||||
"रंग जिससे द्वितीयक दाखिल किया जाने वाला कर्सर खींचा जाना है जब दायें से बांयें और बांयें से "
|
||||
"दायें पाठ संपादित का मिश्रण संपादित किया जाना है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "कर्सर लाइन पहलू अनुपात"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "पहलू अनुपात जिसके साथ कर्सर खींचना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "बार्डर खींचें"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr "खींचने के लिये विजेट के निर्धारण के बाहर का क्षेत्र"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "न घूमा लिंक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "न घूमे लिंक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "भ्रमण किये लिंक रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "खोले गये लिंक का रंग"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "विस्तृत विभाजक"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6173,35 +6173,35 @@ msgstr ""
|
||||
"क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा "
|
||||
"जाना चाहिये"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर \"विस्तृत विभाजक\" सही है."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "क्षैतिज स्क्रॉलबार को कब प्रदर्शित किया जाना है"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर लंबाई"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "उर्ध्वाधर स्क्रॉलबार तीर की लंबाई"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sakriveni."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
|
||||
|
||||
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Vidljivo"
|
||||
|
||||
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Prored"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogeno"
|
||||
@@ -782,26 +782,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Vrsta vezivanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr "Određuje je li sadržani element vezan za početak ili kraj roditelja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Položaj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "Indeks sadržanog elementa u sadržiocu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1392,11 +1392,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Može se uređivati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "Može li tekst biti mijenjati od strane korisnike"
|
||||
|
||||
@@ -2896,7 +2896,7 @@ msgstr "Tekst oznake"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "Popis stilskih osobina koje se primjenjuju na tekst oznake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Obostrano poravnanje"
|
||||
|
||||
@@ -3320,77 +3320,77 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu elementa, u točkama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Stranica"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Indeks odabrane strane"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Pozicija taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "Na kojoj strani se nalaze tabovi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Granični tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "Širina okvira oko oznake taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Vodoravni rub tabova"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "Širina vodoravnog okvira oznaka tabova"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Okvir okomitog tabulatora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "Širina okomitog okvira oznaka tabova"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Prikaži Tabove"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "Mogu li tabovi prikazivati ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Prikaži granicu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "Može li se okvir prikazivati ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Može se pomicati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko je postavljeno, dodaju se strelice kada ima previše tabova da bi "
|
||||
"stali na predviđeni prostor"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Omogući skočni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3398,137 +3398,137 @@ msgstr ""
|
||||
"Ukoliko je postavljeno, pritisak na desnu tipku miša otvara izbornik koji se "
|
||||
"može koristiti za odlazak na stranicu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Mogu li tabovi imati iste veličine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Grupa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Oznaka taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao oznaka taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Meni oznaka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "Tekst koji se prikazuje kao stavka menija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Razotkri tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "Može li nasljedni tab biti proširen ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Popunjavanje taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "Može li tab nasljednog procesa popuniti ili ne dodijeljeno polje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Vrsta taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "Promjenljiv poredak"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "Može li se okvir prikazivati ili ne"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "Oznaka taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "Može li aktivnost biti uključena."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Druga koračnica unazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Prikaži drugu strelicu za nazad na drugom kraju zone taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Druga koračnica unaprijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr "Prikaži drugu strelicu za naprijed na drugom kraju zone taba"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Korak unazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "Prikaži standardni gumb sa strelicom unazad"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Koračnica unaprijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "Prikaži standardni gumb sa strelicom unaprijed"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Granični tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "Veličina strelice graničnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "_Prikaži uzorak"
|
||||
@@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Veličina stranice"
|
||||
@@ -3756,11 +3756,11 @@ msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3783,12 +3783,12 @@ msgstr "Broj kanala"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "Broj redova u tablici"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Trenutna providnost"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "Veličina stranice za prilagodbu"
|
||||
@@ -3867,16 +3867,16 @@ msgstr "Prilagođena paleta"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Odabrana godina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
|
||||
@@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr ""
|
||||
"se ispravno prilagođava promijeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango "
|
||||
"uspostavlja neke omjere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Lijevo, desno, ili centralno poravnanje"
|
||||
|
||||
@@ -5334,7 +5334,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Lijeva margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
|
||||
|
||||
@@ -5342,15 +5342,15 @@ msgstr "Širina lijeve granice u točkama"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Desna margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "Širina desne granice u točkama"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Uvučeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "Količina uvlačenja odlomaka, u točkama"
|
||||
|
||||
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgstr "Pomak teksta u odnosu na osnovnu liniju u točkama"
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Pikseli iznad linija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
|
||||
|
||||
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora iznad odlomka"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Pikseli ispod linija"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
|
||||
|
||||
@@ -5381,20 +5381,20 @@ msgstr "Broj piksela praznog prostora ispod odlomka"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Piksela unutar odlomka"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "Broj piksela praznog prostora između prelomljenih redova u odlomku"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "Može li se prijelom ne izvrši, između riječi ili između znakova"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Tabulatori"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst"
|
||||
|
||||
@@ -5546,67 +5546,67 @@ msgstr "Postaviti boju pozadine ćelije"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Može li ovaj tag utjecati na boju pozadine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Točkice iznad linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Točkice ispod linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Točkice unutar omotavanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Način omotavanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Lijeva margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Desna margina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Kursor je vidljiv"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "Da li se prikazuje pokazivač za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Međuspremnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "Međuspremnik koji se prikazuje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Način prepisivanja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "Može li se upisani tekst pisati preko postojećeg sadržaja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Prihvaća tabulator"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "Što će Tab proizvesti kad se znak tab upiše"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Boja podcrtavanja greške"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Boja kojom se isctaju pokazivači grešaka (podcrtavanje)"
|
||||
|
||||
@@ -6195,27 +6195,27 @@ msgstr "GtkAdjustment koji određuje vrijednost uspravne pozicije ovog pogleda"
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr "Određuje kako treba iscrtati sjenku oko pogleda"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Ime komponente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "Ime forme"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Sadrži ga element"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr "Element koji sadrži ovaj element. Mora biti kontejner"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Zahtjev za širinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6223,11 +6223,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Postaviti za zahtjev za širinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
|
||||
"prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Zahtjev za visinu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6235,188 +6235,188 @@ msgstr ""
|
||||
"Postaviti za zahtjev za visinu elementa, ili -1 ukoliko treba koristiti "
|
||||
"prirodni zahtjev"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti vidljiva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Može li komponenta odgovarati na unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Po aplikaciji se može bojati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Može li program iscrtavati neposredno na komponenti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Može biti u fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Ima fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Jeste fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti prva komponenta unutar prve razine"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Može biti uobičajen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Ima uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti uobičajena komponenta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Prima uobičajeno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ukoliko je postavljeno, element će primiti uobičajenu akciju kada je označen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Složeno dijete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti dio složene komponente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stil elementa, koji sadrži podatke o tome kako će izgledati (boja itd.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska za događaje koja određuje koje vrste GdkEvents-a ovaj element prima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Dodatni događaji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maska za događaje koja određuje koje vrste dodatnih događaja ovaj element "
|
||||
"prima"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Bez prikazivanja svega"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "Može ligtk_widget_show_all() utjecati na ovu komponentu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "_Alati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "Može li komponenta biti u fokusu za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "_Alati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "Sadržaj polja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "_Alati"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Unutrašnji fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Može li biti pokazatelj fokusa nacrtan unutar komponente"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Debljina fokusne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "Širina, u tačkama, linije koju pokazuje element u fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Obrazac crtanja fokusne linije"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "Uzorak po kojem se crta pokazatelj elementa u fokusu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fokusna popuna"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Širina, u tačkama, između pokazatelja elementa u fokusu i komponente okvira"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Boja pokazivača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Boja kojom se iscrtava pokazivač za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Druga boja kursora"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6424,88 +6424,88 @@ msgstr ""
|
||||
"Boja kojom se iscrtava drugi kursor za unos pri unosu miješanog teksta s "
|
||||
"desna na lijevo, i teksta s lijeva na desno"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Omjer prikaza pokazivača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "Razmjer u kojem se iscrtava pokazivač za unos"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Granični tab"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Odaberi boju"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Naslov za dijalog odabira pisma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Koristi razdijeljnik"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Širina uspravnih razdjelnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Uobičajena visina"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Smjer vodoravne pomične trake"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada je vodoravni klizač prikazan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Pravilo ponašanja okomitog klizača"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "Kada se prikazuje okomiti klizač"
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 14:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
|
||||
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha az értéke TRUE, akkor a művelet üres menüproxyjai elrejtésre kerülnek."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr "Érzékeny"
|
||||
|
||||
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr "Engedélyezve van-e a művelet."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Látható"
|
||||
|
||||
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "Távolság"
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr "A gyermekek közötti távolság"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr "Homogén"
|
||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "Extra terület a gyermek és szomszédai között, képpontokban megadva
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr "Csomag típusa"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
@@ -764,20 +764,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Egy GtkPackType, amely azt jelzi, hogy a gyermekben a hivatkozás a szülő "
|
||||
"elejére vagy végére mutat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Pozíció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr "A gyermek indexe a szülőben"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Fordítási tartomány"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr "A gettext által használt fordítási tartomány"
|
||||
|
||||
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr "Előtérszín GdkColor-ként"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Szerkeszthető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr "A szöveg szerkeszthető-e a felhasználó által"
|
||||
|
||||
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "A címke szövege"
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr "A címke szövegén alkalmazandó stílusattribútumok listája"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr "Sorkizárás"
|
||||
|
||||
@@ -3238,76 +3238,76 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A felületi elem alsó és felső végén hozzáadandó térköz, képpontokban megadva."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Lap"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Az aktuális oldal indexe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr "Lappozíció"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr "A notesz melyik oldalán vannak a lapok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr "Lapszegély"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr "A lap címkéi körüli szegély szélessége"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr "Vízszintes lapszegély"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr "A lapcímke vízszintes szegélyének szélessége"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr "Függőleges lapszegély"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr "A lapcímke függőleges szegélyének szélessége"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr "Lapok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr "A lapok meg legyenek-e jelenítve vagy sem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr "Szegély mutatása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr "A szegély meg legyen-e jelenítve vagy sem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr "Görgethető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha TRUE, akkor görgetősávok kerülnek megjelenítésre, ha túl sok lap látszana"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr "Előugró menü engedélyezése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
@@ -3315,128 +3315,128 @@ msgstr ""
|
||||
"Ha TRUE, akkor a noteszen a jobb egérgomb megnyomására előugrik egy menü, "
|
||||
"amellyel egy adott oldalra lehet ugrani"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr "Egységes méretűek legyenek-e a lapok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Csoportazonosító"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Lapok csoportazonosítója húzd és ejtsd műveletnél"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Csoport"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr "Lapok csoportja húzd és ejtsd műveletnél"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr "Lapcímke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr "A gyermek lap címkéjén megjelenő karakterlánc"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr "Menücímke"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr "A gyermek menübejegyzésen megjelenő karakterlánc"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr "Lap kibontása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr "A gyermek lap kibontásra kerüljön-e vagy sem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr "Lap kitöltés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr "A gyermek lap kitöltse-e a számára lefoglalt teret vagy sem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr "Lap csomagolástípus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr "A lap átrendezhető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr "A lap átrendezhető-e a felhasználó által vagy sem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr "A lap leválasztható"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr "A lap leválasztható-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr "Másodlagos visszaléptető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy második visszaléptető nyíl gomb megjelenítése a lapterület túlsó szélén"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr "Másodlagos előre léptető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy második előre léptető nyíl gomb megjelenítése a címketerület túlsó szélén"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr "Visszaléptető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr "A normál visszaléptető nyíl gomb megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr "Előre léptető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr "A normál előre léptető nyíl gomb megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr "Lapátfedés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr "A lap átfedési területének mérete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr "Lap görbülete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr "A lap görbületének mérete"
|
||||
|
||||
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Beállítások"
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr "Nyomtató beállításai"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "Oldalbeállítás"
|
||||
|
||||
@@ -3647,11 +3647,11 @@ msgstr "Alapértelmezett oldalbeállítás"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr "Az alapértelmezetten használandó GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr "Nyomtatási beállítások"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr "A párbeszédablak inicializálására használt GtkPrintSettings"
|
||||
|
||||
@@ -3671,11 +3671,11 @@ msgstr "Oldalak száma"
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr "A dokumentum oldalainak száma"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr "Jelenlegi oldal"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr "A dokumentum jelenlegi oldala"
|
||||
|
||||
@@ -3753,15 +3753,15 @@ msgstr "Egyéni lapcímke"
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr "Az egyéni felületi elemeket tartalmazó lap címkéje"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr "A használandó GtkPageSetup"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Kiválasztott nyomtató"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr "A kijelölt GtkPrinter"
|
||||
|
||||
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr ""
|
||||
"javasolt. A Pango előre meghatároz bizonyos arányokat, mint például a "
|
||||
"PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr "Balra, jobbra vagy középre igazítás"
|
||||
|
||||
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr "Bal oldali margó"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr "A bal margó szélessége, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
@@ -5194,15 +5194,15 @@ msgstr "A bal margó szélessége, képpontokban megadva"
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr "Jobb oldali margó"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr "A jobb margó szélessége, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr "Behúzás"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr "A bekezdés behúzása, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr "Vonalak feletti képpontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr "A bekezdések feletti üres terület, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "A bekezdések feletti üres terület, képpontokban megadva"
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr "Vonalak alatti képpontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr "A bekezdések alatti üres terület, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
@@ -5234,20 +5234,20 @@ msgstr "A bekezdések alatti üres terület, képpontokban megadva"
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr "Tördelésen belüli képpontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr "A bekezdés áttördelt sorai közötti üres terület, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr "A sorok tördelésének módja: soha, szóhatárokon, karakterhatárokon"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr "Lapok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr "A szöveg egyedi lapjai"
|
||||
|
||||
@@ -5391,67 +5391,67 @@ msgstr "Bekezdés háttérszínének beállítása"
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr "Ez a címke befolyásolja-e a bekezdés háttérszínét"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr "Sorok feletti képpontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr "Sorok alatti képpontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr "Tördelésen belüli képpontok"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr "Sortördelés módja"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr "Bal oldali margó"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr "Jobb oldali margó"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr "Kurzor látható"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr "A beszúrási kurzor látható-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr "Puffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr "A megjelenített puffer"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr "Felülírás mód"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr "A beírt szöveg felülírja-e a meglévő tartalmat"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr "Tabulátor elfogadása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr "A Tab gomb megnyomása tabulátor karakter beírását eredményezi-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr "Hiba aláhúzásának színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr "Az a szín, amellyel a hibát jelző aláhúzás kerül kirajzolásra"
|
||||
|
||||
@@ -6010,29 +6010,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Azt határozza meg, hogyan legyen megjelenítve az árnyékolt mező a nézetport "
|
||||
"körül"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr "Felületi elem neve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr "A felületi elem neve"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr "Szülő felületi elem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A felületi elem szülő felületi eleme. Container (tároló) típusú felületi "
|
||||
"elem kell legyen"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr "Szélességkérés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
@@ -6040,11 +6040,11 @@ msgstr ""
|
||||
"A felületi elem szélességkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti "
|
||||
"kérést kell használni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr "Magasságkérés"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
@@ -6052,86 +6052,86 @@ msgstr ""
|
||||
"A felületi elem magasságkérésének újradefiniálása, vagy -1, ha az eredeti "
|
||||
"kérést kell használni"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr "Látható legyen-e a felületi elem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr "Válaszoljon-e a felületi elem a bemenetre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás kifesthető"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr "Az alkalmazás közvetlenül rajzol-e a felületi elemre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr "Kaphat fókuszt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr "Képes-e elfogadni a felületi elem a beviteli fókuszt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr "Rajta van a fókusz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr "Azt jelzi, hogy a felületi elemen van-e éppen a beviteli fókusz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr "Fókusz-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azt jelzi, hogy a felületi elem a legfelső szint fókusz felületi eleme-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr "Lehet alapértelmezett"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr "Lehet-e a felületi elem az alapértelmezett felületi elem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr "A felületi elem-e az alapértelmezett felületi elem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr "Fogadja az alapértelmezést"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha TRUE, akkor a felületi elem fogadja fókuszálás esetén az alapértelmezett "
|
||||
"műveletet"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr "Összetett gyermek"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr "A felületi elem egy összetett felületi elem része-e"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Stílus"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
@@ -6139,101 +6139,101 @@ msgstr ""
|
||||
"A felületi elem stílusa, vagyis információ arról, hogy hogyan néz ki (színek "
|
||||
"stb.)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "Események"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen GdkEvents eseményeket kap "
|
||||
"ez a felületi elem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr "Kiterjesztésesemények"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eseménymaszk, amelyik meghatározza, hogy milyen kiterjesztéseseményeket "
|
||||
"kap ez a felületi elem"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr "Összes megjelenítése hatástalan"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr "A gtk_widget_show_all() nincs-e hatással a felületi elemre"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr "Rendelkezik buboréksúgóval"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr "A felületi elem rendelkezik-e buboréksúgóval"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Buboréksúgó szövege"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr "A buboréksúgó tartalma a felületi elemhez"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr "Buboréksúgó jelölése"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr "Belső fókusz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr "Legyen-e megrajzolva a fókuszjelző a felületi elemeken belül"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr "Fókusz vonalvastagság"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr "A fókuszjelző vonal vastagsága, képpontokban megadva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr "Fókuszvonal szaggatási minta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr "A fókuszjelző kirajzolásához használt szaggatottvonal-minta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr "Fókusz térköz"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fókuszjelző és a \"mező\" felületi elem közötti szélesség, képpontokban "
|
||||
"megadva"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr "Kurzor színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "A beszúrási kurzor kirajzolásához használt szín"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr "Másodlagos kurzor színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
@@ -6241,44 +6241,44 @@ msgstr ""
|
||||
"A vegyes balról-jobbra és jobbról-balra szövegben használt másodlagos kurzor "
|
||||
"kirajzolásához használt szín."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr "Kurzorvonal képarány"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr "A beszúrási kurzor rajzolásakor használt képarány"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr "Szegély rajzolása"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A felületi elem által lefoglalton kívüli, megrajzolandó területek mérete"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr "Nem látogatott hivatkozás színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Nem látogatott hivatkozások színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr "Látogatott hivatkozás színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Látogatott hivatkozások színe"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr "Széles elválasztók"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
@@ -6286,35 +6286,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Az elválasztók szélessége beállítható-e és vonal helyett téglalapként "
|
||||
"rajzolandók-e ki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Elválasztó szélessége"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr "Az elválasztók szélessége, ha a \"Széles elválasztók\" értéke TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Elválasztó magassága"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr "Az elválasztók magassága, ha a \"Széles elválasztók\" értéke TRUE"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Vízszintes görgetőnyíl hossza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr "A vízszintes görgetőnyilak hossza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr "Függőleges görgetőnyíl hossza"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr "A függőleges görgetőnyilak hossza"
|
||||
|
||||
|
||||
+164
-164
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.hy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-29 22:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-07-19 17:50+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan\n"
|
||||
"Language-Team: <norik@freenet.am>\n"
|
||||
@@ -354,7 +354,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:516
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:519
|
||||
msgid "Sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
|
||||
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
|
||||
msgid "Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The amount of space between children"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
|
||||
#: gtk/gtktoolbar.c:563
|
||||
msgid "Homogeneous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -734,28 +734,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
|
||||
msgid ""
|
||||
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
|
||||
"start or end of the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
|
||||
#: gtk/gtkruler.c:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Հարց"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
|
||||
#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
|
||||
msgid "The index of the child in the parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:104
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Translation Domain"
|
||||
msgstr "Թարգմանիչ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:105
|
||||
#: gtk/gtkbuilder.c:102
|
||||
msgid "The translation domain used by gettext"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1318,12 +1318,12 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:570
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Խմբագրվող"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
|
||||
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
|
||||
msgid "Whether the text can be modified by the user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
msgid "Justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3158,203 +3158,203 @@ msgid ""
|
||||
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:562
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:566
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr "Էջ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:563
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:567
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The index of the current page"
|
||||
msgstr "Ընթացիկ էջի ինդեքսը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:571
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:575
|
||||
msgid "Tab Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:572
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:576
|
||||
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:579
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:583
|
||||
msgid "Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:580
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:584
|
||||
msgid "Width of the border around the tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:588
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:592
|
||||
msgid "Horizontal Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:589
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:593
|
||||
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:597
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:601
|
||||
msgid "Vertical Tab Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:598
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:602
|
||||
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:606
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:610
|
||||
msgid "Show Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:607
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:611
|
||||
msgid "Whether tabs should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:613
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:617
|
||||
msgid "Show Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:614
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:618
|
||||
msgid "Whether the border should be shown or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:620
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:624
|
||||
msgid "Scrollable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:621
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:625
|
||||
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:627
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:631
|
||||
msgid "Enable Popup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:628
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:632
|
||||
msgid ""
|
||||
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
|
||||
"you can use to go to a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:635
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:639
|
||||
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:641
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:645
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Group ID"
|
||||
msgstr "Խումբ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:642
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:646
|
||||
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
|
||||
#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr "Խումբ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:659
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:663
|
||||
msgid "Group for tabs drag and drop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:665
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:669
|
||||
msgid "Tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:666
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:670
|
||||
msgid "The string displayed on the child's tab label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:672
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:676
|
||||
msgid "Menu label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:673
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:677
|
||||
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:686
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:690
|
||||
msgid "Tab expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:687
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:691
|
||||
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:693
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:697
|
||||
msgid "Tab fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:694
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:698
|
||||
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:700
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:704
|
||||
msgid "Tab pack type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:707
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:711
|
||||
msgid "Tab reorderable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:708
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:712
|
||||
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:714
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:718
|
||||
msgid "Tab detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:715
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:719
|
||||
msgid "Whether the tab is detachable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
|
||||
msgid "Secondary backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:731
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:735
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
|
||||
msgid "Secondary forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:747
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:751
|
||||
msgid ""
|
||||
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
|
||||
msgid "Backward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
|
||||
msgid "Display the standard backward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
|
||||
msgid "Forward stepper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
|
||||
msgid "Display the standard forward arrow button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:791
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:795
|
||||
msgid "Tab overlap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:792
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:796
|
||||
msgid "Size of tab overlap area"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:807
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:811
|
||||
msgid "Tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:808
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:812
|
||||
msgid "Size of tab curvature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Printer settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
|
||||
#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3564,11 +3564,11 @@ msgstr "Հիմնական բարձրություն"
|
||||
msgid "The GtkPageSetup used by default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
msgid "Print Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
|
||||
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3589,11 +3589,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The number of pages in the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:248
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
msgid "Current Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
|
||||
#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
|
||||
msgid "The current page in the document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -3668,16 +3668,16 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:241
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
|
||||
msgid "The GtkPageSetup to use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:266
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected Printer"
|
||||
msgstr "Ընտրեք Ֆայլը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
|
||||
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
|
||||
msgid "The GtkPrinter which is selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgid ""
|
||||
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
|
||||
msgid "Left, right, or center justification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Left margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
|
||||
msgid "Width of the left margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5035,15 +5035,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Right margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
|
||||
msgid "Width of the right margin in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
msgid "Indent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
|
||||
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels above lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
|
||||
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5065,7 +5065,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels below lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
|
||||
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5073,20 +5073,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Pixels inside wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
|
||||
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
msgid "Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
|
||||
#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
|
||||
msgid "Custom tabs for this text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5230,67 +5230,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:540
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:541
|
||||
msgid "Pixels Above Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:550
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:551
|
||||
msgid "Pixels Below Lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:560
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:561
|
||||
msgid "Pixels Inside Wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:578
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:579
|
||||
msgid "Wrap Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:596
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:597
|
||||
msgid "Left Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:606
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:607
|
||||
msgid "Right Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:634
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
msgid "Cursor Visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:635
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:636
|
||||
msgid "If the insertion cursor is shown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:642
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
msgid "Buffer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:643
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:644
|
||||
msgid "The buffer which is displayed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:650
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
msgid "Overwrite mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:651
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:652
|
||||
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:658
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
msgid "Accepts tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:659
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:660
|
||||
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:668
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
msgid "Error underline color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:669
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:670
|
||||
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -5840,294 +5840,294 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:476
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:479
|
||||
msgid "Widget name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:477
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:480
|
||||
msgid "The name of the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:483
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:486
|
||||
msgid "Parent widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:484
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:487
|
||||
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:491
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:494
|
||||
msgid "Width request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:492
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
|
||||
"used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:500
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:503
|
||||
msgid "Height request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:501
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
|
||||
"be used"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:510
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:513
|
||||
msgid "Whether the widget is visible"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:517
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:520
|
||||
msgid "Whether the widget responds to input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:523
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:526
|
||||
msgid "Application paintable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:524
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:527
|
||||
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:530
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:533
|
||||
msgid "Can focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:531
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:534
|
||||
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:537
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:540
|
||||
msgid "Has focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:538
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:541
|
||||
msgid "Whether the widget has the input focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:544
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:547
|
||||
msgid "Is focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:545
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:548
|
||||
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:551
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:554
|
||||
msgid "Can default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:552
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:555
|
||||
msgid "Whether the widget can be the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:558
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:561
|
||||
msgid "Has default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:559
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:562
|
||||
msgid "Whether the widget is the default widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:565
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:568
|
||||
msgid "Receives default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:566
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:569
|
||||
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:572
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:575
|
||||
msgid "Composite child"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:573
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:576
|
||||
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:579
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:582
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr "Ոճ"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:580
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:583
|
||||
msgid ""
|
||||
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
|
||||
"(colors etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:586
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:589
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:587
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:590
|
||||
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:594
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:597
|
||||
msgid "Extension events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:595
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:598
|
||||
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:602
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:605
|
||||
msgid "No show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:603
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:606
|
||||
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:625
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:628
|
||||
msgid "Has tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:626
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:629
|
||||
msgid "Whether this widget has a tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:646
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:649
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
|
||||
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:667
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:670
|
||||
msgid "Tooltip markup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2160
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2163
|
||||
msgid "Interior Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2161
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2164
|
||||
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2167
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2170
|
||||
msgid "Focus linewidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2168
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2171
|
||||
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2174
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2177
|
||||
msgid "Focus line dash pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2175
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2178
|
||||
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2180
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2183
|
||||
msgid "Focus padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2181
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2184
|
||||
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2186
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2189
|
||||
msgid "Cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2187
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2190
|
||||
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2192
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2195
|
||||
msgid "Secondary cursor color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2193
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2196
|
||||
msgid ""
|
||||
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
|
||||
"right-to-left and left-to-right text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2198
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2201
|
||||
msgid "Cursor line aspect ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2199
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2202
|
||||
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2213
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2216
|
||||
msgid "Draw Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2214
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2217
|
||||
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2227
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2230
|
||||
msgid "Unvisited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2228
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of unvisited links"
|
||||
msgstr "Հղումների Գույնը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2241
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2244
|
||||
msgid "Visited Link Color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2242
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Color of visited links"
|
||||
msgstr "Հղումների Գույնը"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2256
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2259
|
||||
msgid "Wide Separators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2257
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2260
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
|
||||
"instead of a line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2271
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2274
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Width"
|
||||
msgstr "Հիմնական Լայնք"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2272
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2275
|
||||
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2286
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Separator Height"
|
||||
msgstr "Հիմնական բարձրություն"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2287
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2290
|
||||
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2301
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2304
|
||||
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2302
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2305
|
||||
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2316
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2319
|
||||
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2317
|
||||
#: gtk/gtkwidget.c:2320
|
||||
msgid "The length of vertical scroll arrows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user