Compare commits
47 Commits
| Author | SHA1 | Date | |
|---|---|---|---|
| 7a2db8ba92 | |||
| 49046f5c34 | |||
| 2c5eb581ca | |||
| 686a629f98 | |||
| e26c5945a9 | |||
| a9119bb394 | |||
| 8039a96b49 | |||
| 3f03834ad6 | |||
| ec14f9a4c6 | |||
| 421938816f | |||
| a2336d908f | |||
| f2588532c0 | |||
| 62603dd80e | |||
| e890503143 | |||
| 2d3979fbb5 | |||
| 913dd8cdc4 | |||
| 8eb051f6df | |||
| 7e2cb727b8 | |||
| 918b5e9bc1 | |||
| 497da6b301 | |||
| 137be79931 | |||
| 49e145ba70 | |||
| f920f51300 | |||
| 55e8d0ce60 | |||
| 2d423c0289 | |||
| 315a03759a | |||
| 7d323b862e | |||
| 56b4ef80c4 | |||
| 235388fdcd | |||
| f62c1b367d | |||
| b19247e4ef | |||
| 9f7925fb52 | |||
| 58d48cd3e5 | |||
| 65e843ee67 | |||
| e54ecf5e32 | |||
| b9b3f29f42 | |||
| b233b2372d | |||
| c59d73e1e6 | |||
| 646c758f67 | |||
| 7fa3711986 | |||
| 675649ebea | |||
| 0d510ef057 | |||
| cd556c3811 | |||
| eeca751fdc | |||
| 118bcb5688 | |||
| 248631a2dd | |||
| 96aa58e9b0 |
+9
-14
@@ -35,7 +35,7 @@ The issue tracker is meant to be used for actionable issues only.
|
||||
|
||||
You should not open a new issue for security related questions.
|
||||
|
||||
When in doubt, follow [security](https://security.gnome.org/).
|
||||
When in doubt, follow the process for [GNOME security issues](https://security.gnome.org/).
|
||||
|
||||
### Bug reports
|
||||
|
||||
@@ -144,33 +144,28 @@ $ git clone https://gitlab.gnome.org/yourusername/gtk.git
|
||||
$ cd gtk
|
||||
```
|
||||
|
||||
**Note**: if you plan to push changes to back to the main repository and
|
||||
have a GNOME account, you can skip the fork, and use the following instead:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
$ git clone git@gitlab.gnome.org:GNOME/gtk.git
|
||||
$ cd gtk
|
||||
```
|
||||
|
||||
To compile the Git version of GTK on your system, you will need to
|
||||
configure your build using Meson:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
$ meson _builddir .
|
||||
$ cd _builddir
|
||||
$ ninja
|
||||
$ meson setup _builddir .
|
||||
$ meson compile -C _builddir
|
||||
```
|
||||
|
||||
Typically, you should work on your own branch:
|
||||
|
||||
```sh
|
||||
$ git checkout -b your-branch
|
||||
$ git switch -C your-branch
|
||||
```
|
||||
|
||||
Once you've finished working on the bug fix or feature, push the branch
|
||||
to the Git repository and open a new merge request, to let the GTK
|
||||
maintainers review your contribution.
|
||||
|
||||
**Important**: Do **not** attach a diff or a patch file to a GitLab issue.
|
||||
Patches cannot be reviewed, and do not not go through the CI pipeline. If
|
||||
you wish to submit your changes to GTK, always use a merge request.
|
||||
|
||||
### Code reviews
|
||||
|
||||
Each contribution is reviewed by the core developers of the GTK project.
|
||||
@@ -262,4 +257,4 @@ people committing to GTK to follow a few rules:
|
||||
|
||||
If you have been contributing to GTK for a while and you don't have commit
|
||||
access to the repository, you may ask to obtain it following the [GNOME account
|
||||
process](https://wiki.gnome.org/AccountsTeam/NewAccounts).
|
||||
process](https://handbook.gnome.org/infrastructure/developer-access.html).
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,36 @@
|
||||
Overview of Changes in 4.14.3, xx-xx-xxxx
|
||||
Overview of Changes in 4.14.4, xx-xx-xxxx
|
||||
=========================================
|
||||
|
||||
Overview of Changes in 4.14.3, 18-04-2024
|
||||
=========================================
|
||||
|
||||
* GtkShortcutManager:
|
||||
- Track the propagation phase of added controllers
|
||||
|
||||
* Accessibility:
|
||||
- Implement GtkAccessibleRange for scrollbars
|
||||
|
||||
* X11:
|
||||
- Fix some confusing debug messages
|
||||
- Drop a no-longer-relevant optimization that was interfering with
|
||||
getting the current window manager capabilities
|
||||
|
||||
* Tools:
|
||||
- Support generating pdf in gtk4-rendernode-tool
|
||||
|
||||
* Translation updates:
|
||||
Basque
|
||||
Brazilian Portuguese
|
||||
Georgian
|
||||
Hebrew
|
||||
Kabyle
|
||||
Persian
|
||||
Polish
|
||||
Slovenian
|
||||
Swedish
|
||||
Ukrainian
|
||||
|
||||
|
||||
Overview of Changes in 4.14.2, 03-04-2024
|
||||
=========================================
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -456,43 +456,33 @@ gtk_fishbowl_do_update (GtkFishbowl *fishbowl)
|
||||
{
|
||||
GtkFishbowlPrivate *priv = gtk_fishbowl_get_instance_private (fishbowl);
|
||||
GdkFrameClock *frame_clock;
|
||||
GdkFrameTimings *start, *end;
|
||||
gint64 start_counter, end_counter;
|
||||
gint64 n_frames, expected_frames;
|
||||
gint64 start_timestamp, end_timestamp;
|
||||
GdkFrameTimings *end;
|
||||
gint64 end_counter;
|
||||
double fps, expected_fps;
|
||||
gint64 interval;
|
||||
|
||||
frame_clock = gtk_widget_get_frame_clock (GTK_WIDGET (fishbowl));
|
||||
if (frame_clock == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
start_counter = gdk_frame_clock_get_history_start (frame_clock);
|
||||
end_counter = gdk_frame_clock_get_frame_counter (frame_clock);
|
||||
start = gdk_frame_clock_get_timings (frame_clock, start_counter);
|
||||
for (end = gdk_frame_clock_get_timings (frame_clock, end_counter);
|
||||
end_counter > start_counter && end != NULL && !gdk_frame_timings_get_complete (end);
|
||||
end = gdk_frame_clock_get_timings (frame_clock, end_counter))
|
||||
end_counter--;
|
||||
if (end_counter - start_counter < 4)
|
||||
fps = gdk_frame_clock_get_fps (frame_clock);
|
||||
if (fps <= 0.0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
start_timestamp = gdk_frame_timings_get_presentation_time (start);
|
||||
end_timestamp = gdk_frame_timings_get_presentation_time (end);
|
||||
if (start_timestamp == 0 || end_timestamp == 0)
|
||||
{
|
||||
start_timestamp = gdk_frame_timings_get_frame_time (start);
|
||||
end_timestamp = gdk_frame_timings_get_frame_time (end);
|
||||
}
|
||||
|
||||
n_frames = end_counter - start_counter;
|
||||
priv->framerate = ((double) n_frames) * G_USEC_PER_SEC / (end_timestamp - start_timestamp);
|
||||
priv->framerate = ((int)(priv->framerate * 100))/100.0;
|
||||
|
||||
priv->framerate = fps;
|
||||
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (fishbowl), props[PROP_FRAMERATE]);
|
||||
|
||||
if (!priv->benchmark)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
end_counter = gdk_frame_clock_get_frame_counter (frame_clock);
|
||||
for (end = gdk_frame_clock_get_timings (frame_clock, end_counter);
|
||||
end != NULL && !gdk_frame_timings_get_complete (end);
|
||||
end = gdk_frame_clock_get_timings (frame_clock, end_counter))
|
||||
end_counter--;
|
||||
if (end == NULL)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
interval = gdk_frame_timings_get_refresh_interval (end);
|
||||
if (interval == 0)
|
||||
{
|
||||
@@ -500,16 +490,16 @@ gtk_fishbowl_do_update (GtkFishbowl *fishbowl)
|
||||
if (interval == 0)
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
expected_frames = round ((double) (end_timestamp - start_timestamp) / interval);
|
||||
expected_fps = (double) G_USEC_PER_SEC / interval;
|
||||
|
||||
if (n_frames >= expected_frames)
|
||||
if (fps > (expected_fps - 1))
|
||||
{
|
||||
if (priv->last_benchmark_change > 0)
|
||||
priv->last_benchmark_change *= 2;
|
||||
else
|
||||
priv->last_benchmark_change = 1;
|
||||
}
|
||||
else if (n_frames + 1 < expected_frames)
|
||||
else if (0.95 * fps < expected_fps)
|
||||
{
|
||||
if (priv->last_benchmark_change < 0)
|
||||
priv->last_benchmark_change--;
|
||||
|
||||
@@ -58,12 +58,12 @@ GTK is divided into three parts:
|
||||
storage types for efficient use in GUI applications, and much more.
|
||||
|
||||
[gnu-lgpl]: https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.en.html
|
||||
[glib]: https://developer.gnome.org/glib/stable/
|
||||
[gobject]: https://developer.gnome.org/gobject/stable/
|
||||
[gio]: https://developer.gnome.org/gio/stable/
|
||||
[glib]: https://docs.gtk.org/glib/
|
||||
[gobject]: https://docs.gtk.org/gobject/
|
||||
[gio]: https://docs.gtk.org/gio/
|
||||
[cairo]: https://www.cairographics.org/manual/
|
||||
[opengl]: https://www.opengl.org/about/
|
||||
[vulkan]: https://www.vulkan.org/
|
||||
[pango]: https://pango.gnome.org/
|
||||
[gdkpixbuf]: https://developer.gnome.org/gdk-pixbuf/stable/
|
||||
[pango]: https://docs.gtk.org/pango/
|
||||
[gdkpixbuf]: https://docs.gtk.org/gdk-pixbuf/
|
||||
[graphene]: https://ebassi.github.io/graphene/
|
||||
|
||||
@@ -52,8 +52,7 @@ broadwayjs_h = custom_target('broadwayjs.h',
|
||||
)
|
||||
|
||||
libgdk_broadway = static_library('gdk-broadway',
|
||||
clienthtml_h, broadwayjs_h,
|
||||
gdk_broadway_sources, gdkconfig, gdkenum_h,
|
||||
sources: [ clienthtml_h, broadwayjs_h, gdk_broadway_sources, gdk_gen_headers ],
|
||||
include_directories: [confinc, gdkinc],
|
||||
c_args: [
|
||||
'-DGTK_COMPILATION',
|
||||
|
||||
@@ -71,7 +71,10 @@ gdk_dmabuf_texture_dispose (GObject *object)
|
||||
GdkDmabufTexture *self = GDK_DMABUF_TEXTURE (object);
|
||||
|
||||
if (self->destroy)
|
||||
self->destroy (self->data);
|
||||
{
|
||||
self->destroy (self->data);
|
||||
self->destroy = NULL;
|
||||
}
|
||||
|
||||
g_clear_object (&self->downloader);
|
||||
g_clear_object (&self->display);
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,7 @@ gdk_macos_deps = [
|
||||
libgdk_c_args += ['-xobjective-c']
|
||||
|
||||
libgdk_macos = static_library('gdk-macos',
|
||||
gdk_macos_sources, gdkconfig, gdkenum_h,
|
||||
sources: [ gdk_macos_sources, gdk_gen_headers ],
|
||||
include_directories: [ confinc, gdkinc, ],
|
||||
c_args: [ libgdk_c_args, common_cflags, ],
|
||||
link_with: [],
|
||||
|
||||
+9
-3
@@ -202,7 +202,13 @@ gdkwayland_inc = include_directories('wayland')
|
||||
wlinc = include_directories('.')
|
||||
win32rcinc = include_directories('win32/rc')
|
||||
|
||||
gdk_gen_headers = [gdkenum_h, gdkmarshal_h, gdkconfig, gdkversionmacros_h, gdk_visibility_h]
|
||||
gdk_gen_headers = [
|
||||
gdkenum_h,
|
||||
gdkmarshal_h,
|
||||
gdkconfig,
|
||||
gdkversionmacros_h,
|
||||
gdk_visibility_h,
|
||||
]
|
||||
|
||||
gdk_deps = [
|
||||
libm,
|
||||
@@ -278,7 +284,7 @@ if gdk_backends.length() == 0
|
||||
endif
|
||||
|
||||
libgdk = static_library('gdk',
|
||||
sources: [gdk_sources, gdk_backends_gen_headers, gdkconfig],
|
||||
sources: [gdk_sources, gdk_backends_gen_headers, gdk_gen_headers],
|
||||
dependencies: gdk_deps + [libgtk_css_dep],
|
||||
link_with: [libgtk_css],
|
||||
include_directories: [confinc, gdkx11_inc, wlinc],
|
||||
@@ -290,7 +296,7 @@ libgdk = static_library('gdk',
|
||||
# list the dependencies and generated headers and such, for use in the
|
||||
# "public" libgtk_dep used by internal executables.
|
||||
libgdk_dep = declare_dependency(
|
||||
sources: ['gdk.h', gdkconfig, gdkenum_h],
|
||||
sources: ['gdk.h', gdk_gen_headers],
|
||||
include_directories: [confinc, gdkx11_inc, wlinc],
|
||||
dependencies: gdk_deps + [libgtk_css_dep],
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,6 @@ gdk_wayland_subsurface_finalize (GObject *object)
|
||||
g_clear_pointer (&self->viewport, wp_viewport_destroy);
|
||||
g_clear_pointer (&self->subsurface, wl_subsurface_destroy);
|
||||
g_clear_pointer (&self->surface, wl_surface_destroy);
|
||||
g_clear_pointer (&self->subsurface, wl_subsurface_destroy);
|
||||
|
||||
G_OBJECT_CLASS (gdk_wayland_subsurface_parent_class)->finalize (object);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -117,12 +117,7 @@ foreach p: proto_sources
|
||||
endforeach
|
||||
|
||||
libgdk_wayland = static_library('gdk-wayland',
|
||||
sources: [
|
||||
gdk_wayland_sources,
|
||||
gdk_wayland_gen_headers,
|
||||
gdkconfig,
|
||||
gdkenum_h,
|
||||
],
|
||||
sources: [ gdk_wayland_sources, gdk_wayland_gen_headers, gdk_gen_headers ],
|
||||
include_directories: [ confinc, gdkinc, ],
|
||||
c_args: [
|
||||
'-DGTK_COMPILATION',
|
||||
|
||||
@@ -3071,20 +3071,6 @@ gdk_event_translate (MSG *msg,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((windowpos->flags & SWP_HIDEWINDOW) &&
|
||||
!GDK_SURFACE_DESTROYED (window))
|
||||
{
|
||||
/* Make transient parent the foreground window when window unmaps */
|
||||
impl = GDK_WIN32_SURFACE (window);
|
||||
|
||||
if (impl->transient_owner &&
|
||||
GetForegroundWindow () == GDK_SURFACE_HWND (window))
|
||||
{
|
||||
SetForegroundWindow (GDK_SURFACE_HWND (impl->transient_owner));
|
||||
SetCapture (GDK_SURFACE_HWND (impl->transient_owner));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (!(windowpos->flags & SWP_NOCLIENTSIZE))
|
||||
{
|
||||
if (window->resize_count > 1)
|
||||
|
||||
@@ -4200,82 +4200,13 @@ BOOL WINAPI
|
||||
GtkShowWindow (GdkSurface *window,
|
||||
int cmd_show)
|
||||
{
|
||||
cairo_t *cr;
|
||||
cairo_surface_t *surface;
|
||||
RECT window_rect;
|
||||
HDC hdc;
|
||||
POINT window_position;
|
||||
SIZE window_size;
|
||||
POINT source_point;
|
||||
BLENDFUNCTION blender;
|
||||
|
||||
HWND hwnd = GDK_SURFACE_HWND (window);
|
||||
GdkWin32Surface *impl = GDK_WIN32_SURFACE (window);
|
||||
|
||||
switch (cmd_show)
|
||||
{
|
||||
case SW_FORCEMINIMIZE:
|
||||
case SW_HIDE:
|
||||
case SW_MINIMIZE:
|
||||
break;
|
||||
case SW_MAXIMIZE:
|
||||
case SW_RESTORE:
|
||||
case SW_SHOW:
|
||||
case SW_SHOWDEFAULT:
|
||||
case SW_SHOWMINIMIZED:
|
||||
case SW_SHOWMINNOACTIVE:
|
||||
case SW_SHOWNA:
|
||||
case SW_SHOWNOACTIVATE:
|
||||
case SW_SHOWNORMAL:
|
||||
if (IsWindowVisible (hwnd))
|
||||
break;
|
||||
|
||||
/* Window was hidden, will be shown. Erase it, GDK will repaint soon,
|
||||
* but not soon enough, so it's possible to see old content before
|
||||
* the next redraw, unless we erase the window first.
|
||||
*/
|
||||
GetWindowRect (hwnd, &window_rect);
|
||||
source_point.x = source_point.y = 0;
|
||||
|
||||
window_position.x = window_rect.left;
|
||||
window_position.y = window_rect.top;
|
||||
window_size.cx = window_rect.right - window_rect.left;
|
||||
window_size.cy = window_rect.bottom - window_rect.top;
|
||||
|
||||
blender.BlendOp = AC_SRC_OVER;
|
||||
blender.BlendFlags = 0;
|
||||
blender.AlphaFormat = AC_SRC_ALPHA;
|
||||
blender.SourceConstantAlpha = 255;
|
||||
|
||||
/* Create a surface of appropriate size and clear it */
|
||||
surface = cairo_win32_surface_create_with_dib (CAIRO_FORMAT_ARGB32,
|
||||
window_size.cx,
|
||||
window_size.cy);
|
||||
cairo_surface_set_device_scale (surface, impl->surface_scale, impl->surface_scale);
|
||||
cr = cairo_create (surface);
|
||||
cairo_set_operator (cr, CAIRO_OPERATOR_SOURCE);
|
||||
cairo_set_source_rgba (cr, 1.0, 1.0, 1.0, 0.0);
|
||||
cairo_paint (cr);
|
||||
cairo_destroy (cr);
|
||||
cairo_surface_flush (surface);
|
||||
hdc = cairo_win32_surface_get_dc (surface);
|
||||
|
||||
/* No API_CALL() wrapper, don't check for errors */
|
||||
UpdateLayeredWindow (hwnd, NULL,
|
||||
&window_position, &window_size,
|
||||
hdc, &source_point,
|
||||
0, &blender, ULW_ALPHA);
|
||||
|
||||
cairo_surface_destroy (surface);
|
||||
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Ensure that maximized window size is corrected later on */
|
||||
if (cmd_show == SW_MAXIMIZE)
|
||||
impl->maximizing = TRUE;
|
||||
|
||||
return ShowWindow (hwnd, cmd_show);
|
||||
return ShowWindow (GDK_SURFACE_HWND (window), cmd_show);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -4804,10 +4735,7 @@ gdk_win32_toplevel_set_property (GObject *object,
|
||||
GDK_SURFACE (surface)->modal_hint = g_value_get_boolean (value);
|
||||
|
||||
if (GDK_SURFACE (surface)->modal_hint)
|
||||
{
|
||||
SetCapture (GDK_SURFACE_HWND (surface));
|
||||
_gdk_push_modal_window (surface);
|
||||
}
|
||||
_gdk_push_modal_window (surface);
|
||||
|
||||
g_object_notify_by_pspec (G_OBJECT (surface), pspec);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ gdk_win32_deps = [
|
||||
]
|
||||
|
||||
libgdk_win32 = static_library('gdk-win32',
|
||||
gdk_win32_sources, gdkconfig, gdkenum_h,
|
||||
sources: [ gdk_win32_sources, gdk_gen_headers ],
|
||||
include_directories: [ confinc, gdkinc ],
|
||||
c_args: [
|
||||
'-DGTK_COMPILATION',
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ create_device (GdkX11DeviceManagerXI2 *device_manager,
|
||||
if (GDK_DISPLAY_DEBUG_CHECK (display, INPUT))
|
||||
{
|
||||
const char *type_names[] = { "logical", "physical", "floating" };
|
||||
const char *source_names[] = { "mouse", "pen", "eraser", "cursor", "keyboard", "direct touch", "indirect touch", "trackpoint", "pad" };
|
||||
const char *source_names[] = { "mouse", "pen", "keyboard", "direct touch", "indirect touch", "trackpoint", "pad" };
|
||||
gdk_debug_message ("input device:\n\tname: %s\n\ttype: %s\n\tsource: %s\n\thas cursor: %d\n\ttouches: %d",
|
||||
dev->name,
|
||||
type_names[type],
|
||||
|
||||
@@ -665,7 +665,6 @@ gdk_x11_display_translate_event (GdkEventTranslator *translator,
|
||||
if (x11_screen->wmspec_check_window == xevent->xdestroywindow.window)
|
||||
{
|
||||
x11_screen->wmspec_check_window = None;
|
||||
x11_screen->last_wmspec_check_time = 0;
|
||||
g_free (x11_screen->window_manager_name);
|
||||
x11_screen->window_manager_name = g_strdup ("unknown");
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -490,7 +490,7 @@ gdk_x11_context_create_glx_context (GdkGLContext *context,
|
||||
GdkGLContext *share = gdk_display_get_gl_context (display);
|
||||
GdkX11GLContextGLX *share_glx = NULL;
|
||||
GdkSurface *surface = gdk_gl_context_get_surface (context);
|
||||
GLXContext ctx;
|
||||
GLXContext ctx = NULL;
|
||||
int context_attribs[N_GLX_ATTRS], i = 0, flags = 0;
|
||||
gsize major_idx, minor_idx;
|
||||
GdkGLVersion version;
|
||||
|
||||
@@ -1145,7 +1145,6 @@ fetch_net_wm_check_window (GdkX11Screen *x11_screen)
|
||||
{
|
||||
GdkDisplay *display;
|
||||
Window window;
|
||||
guint64 now;
|
||||
int error;
|
||||
|
||||
display = x11_screen->display;
|
||||
@@ -1155,11 +1154,6 @@ fetch_net_wm_check_window (GdkX11Screen *x11_screen)
|
||||
if (x11_screen->wmspec_check_window != None)
|
||||
return; /* already have it */
|
||||
|
||||
now = g_get_monotonic_time ();
|
||||
|
||||
if ((now - x11_screen->last_wmspec_check_time) / 1e6 < 15)
|
||||
return; /* we've checked recently */
|
||||
|
||||
window = get_net_supporting_wm_check (x11_screen, x11_screen->xroot_window);
|
||||
if (window == None)
|
||||
return;
|
||||
@@ -1184,7 +1178,6 @@ fetch_net_wm_check_window (GdkX11Screen *x11_screen)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
x11_screen->wmspec_check_window = window;
|
||||
x11_screen->last_wmspec_check_time = now;
|
||||
x11_screen->need_refetch_net_supported = TRUE;
|
||||
x11_screen->need_refetch_wm_name = TRUE;
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,6 @@ struct _GdkX11Screen
|
||||
int xft_dpi;
|
||||
|
||||
/* Window manager */
|
||||
gint64 last_wmspec_check_time;
|
||||
Window wmspec_check_window;
|
||||
char *window_manager_name;
|
||||
|
||||
|
||||
+1
-6
@@ -73,12 +73,7 @@ gdk_x11_deps = [
|
||||
]
|
||||
|
||||
libgdk_x11 = static_library('gdk-x11',
|
||||
sources: [
|
||||
gdkmarshal_h,
|
||||
gdkenum_h,
|
||||
gdkconfig,
|
||||
gdk_x11_sources,
|
||||
],
|
||||
sources: [ gdk_gen_headers, gdk_x11_sources ],
|
||||
include_directories: [ confinc, gdkinc, ],
|
||||
c_args: [
|
||||
'-DGTK_COMPILATION',
|
||||
|
||||
@@ -2077,6 +2077,8 @@ gsk_gpu_node_processor_add_texture_scale_node (GskGpuNodeProcessor *self,
|
||||
/* now intersect with actual node bounds */
|
||||
if (!gsk_rect_intersection (&clip_bounds, &node->bounds, &clip_bounds))
|
||||
return;
|
||||
clip_bounds.size.width = ceilf (clip_bounds.size.width);
|
||||
clip_bounds.size.height = ceilf (clip_bounds.size.height);
|
||||
offscreen = gsk_gpu_node_processor_create_offscreen (self->frame,
|
||||
graphene_vec2_one (),
|
||||
&clip_bounds,
|
||||
|
||||
@@ -245,7 +245,9 @@ gsk_gpu_render_pass_end_op_vk_command (GskGpuOp *op,
|
||||
|
||||
vkCmdEndRenderPass (state->vk_command_buffer);
|
||||
|
||||
if (gsk_gpu_image_get_flags (self->target) & GSK_GPU_IMAGE_CAN_MIPMAP)
|
||||
if ((gsk_gpu_image_get_flags (self->target) & GSK_GPU_IMAGE_CAN_MIPMAP) &&
|
||||
(gsk_gpu_image_get_width (self->target) > 1 ||
|
||||
gsk_gpu_image_get_height (self->target) > 1))
|
||||
{
|
||||
vkCmdPipelineBarrier (state->vk_command_buffer,
|
||||
gsk_vulkan_image_get_vk_pipeline_stage (GSK_VULKAN_IMAGE (self->target)),
|
||||
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ static inline guint
|
||||
gsk_vulkan_mipmap_levels (gsize width,
|
||||
gsize height)
|
||||
{
|
||||
return g_bit_nth_msf (MAX (width, height) - 1, -1) + 1;
|
||||
return g_bit_nth_msf (MAX (MAX (width, height) - 1, 1), -1) + 1;
|
||||
}
|
||||
|
||||
G_END_DECLS
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -556,7 +556,7 @@ gsk_standard_contour_init (GskContour *contour,
|
||||
gsize n_points,
|
||||
const gskpathop *ops,
|
||||
gsize n_ops,
|
||||
ptrdiff_t offset);
|
||||
gssize offset);
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gsk_standard_contour_copy (const GskContour *contour,
|
||||
|
||||
+2
-1
@@ -227,7 +227,7 @@ get_t_by_bisection (const GskCurve *curve,
|
||||
t1 = 0;
|
||||
t2 = 1;
|
||||
|
||||
while (t1 < t2)
|
||||
do
|
||||
{
|
||||
t = (t1 + t2) / 2;
|
||||
if (t == t1 || t == t2)
|
||||
@@ -243,6 +243,7 @@ get_t_by_bisection (const GskCurve *curve,
|
||||
else
|
||||
t2 = t;
|
||||
}
|
||||
while (t1 < t2);
|
||||
|
||||
return t;
|
||||
}
|
||||
|
||||
+16
-12
@@ -48,9 +48,9 @@ gsk_reload_font (PangoFont *font,
|
||||
cairo_hint_style_t hint_style,
|
||||
cairo_antialias_t antialias)
|
||||
{
|
||||
static cairo_font_options_t *options = NULL;
|
||||
static PangoContext *context = NULL;
|
||||
cairo_font_options_t *options;
|
||||
cairo_scaled_font_t *sf;
|
||||
static PangoContext *context = NULL;
|
||||
#if !PANGO_VERSION_CHECK (1, 52, 0)
|
||||
PangoFontDescription *desc;
|
||||
FcPattern *pattern;
|
||||
@@ -84,9 +84,7 @@ gsk_reload_font (PangoFont *font,
|
||||
g_set_object (&last_font, font);
|
||||
g_clear_object (&last_result);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY (options == NULL))
|
||||
options = cairo_font_options_create ();
|
||||
|
||||
options = cairo_font_options_create ();
|
||||
sf = pango_cairo_font_get_scaled_font (PANGO_CAIRO_FONT (font));
|
||||
cairo_scaled_font_get_font_options (sf, options);
|
||||
|
||||
@@ -106,6 +104,7 @@ gsk_reload_font (PangoFont *font,
|
||||
cairo_font_options_get_subpixel_order (options) == CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_DEFAULT)
|
||||
{
|
||||
last_result = g_object_ref (font);
|
||||
cairo_font_options_destroy (options);
|
||||
return g_object_ref (font);
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -114,10 +113,11 @@ gsk_reload_font (PangoFont *font,
|
||||
cairo_font_options_set_antialias (options, antialias);
|
||||
cairo_font_options_set_subpixel_order (options, CAIRO_SUBPIXEL_ORDER_DEFAULT);
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY (context == NULL))
|
||||
if (!context)
|
||||
context = pango_context_new ();
|
||||
|
||||
pango_cairo_context_set_font_options (context, options);
|
||||
cairo_font_options_destroy (options);
|
||||
|
||||
#if PANGO_VERSION_CHECK (1, 52, 0)
|
||||
last_result = pango_font_map_reload_font (pango_font_get_font_map (font), font, scale, context, NULL);
|
||||
@@ -129,9 +129,14 @@ gsk_reload_font (PangoFont *font,
|
||||
pango_cairo_context_set_resolution (context, dpi);
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
desc = pango_font_describe_with_absolute_size (font);
|
||||
desc = pango_font_describe (font);
|
||||
size = pango_font_description_get_size (desc);
|
||||
pango_font_description_set_absolute_size (desc, size * scale);
|
||||
|
||||
if (pango_font_description_get_size_is_absolute (desc))
|
||||
pango_font_description_set_absolute_size (desc, size * scale);
|
||||
else
|
||||
pango_font_description_set_size (desc, (int) floor (size * scale + .5));
|
||||
|
||||
last_result = pango_font_map_load_font (pango_font_get_font_map (font), context, desc);
|
||||
pango_font_description_free (desc);
|
||||
#endif
|
||||
@@ -150,16 +155,15 @@ gsk_reload_font (PangoFont *font,
|
||||
cairo_hint_style_t
|
||||
gsk_font_get_hint_style (PangoFont *font)
|
||||
{
|
||||
static cairo_font_options_t *options = NULL;
|
||||
cairo_scaled_font_t *sf;
|
||||
cairo_font_options_t *options;
|
||||
cairo_hint_style_t style;
|
||||
|
||||
if (G_UNLIKELY (options == NULL))
|
||||
options = cairo_font_options_create ();
|
||||
|
||||
sf = pango_cairo_font_get_scaled_font (PANGO_CAIRO_FONT (font));
|
||||
options = cairo_font_options_create ();
|
||||
cairo_scaled_font_get_font_options (sf, options);
|
||||
style = cairo_font_options_get_hint_style (options);
|
||||
cairo_font_options_destroy (options);
|
||||
|
||||
return style;
|
||||
}
|
||||
|
||||
+4
-2
@@ -2695,8 +2695,10 @@ gtk_builder_value_from_string_type (GtkBuilder *builder,
|
||||
{
|
||||
GtkShortcutAction *action = gtk_shortcut_action_parse_builder (builder, string, error);
|
||||
|
||||
/* Works for success and failure (NULL) case */
|
||||
g_value_take_object (value, action);
|
||||
if (action)
|
||||
g_value_take_object (value, action);
|
||||
else
|
||||
ret = FALSE;
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
|
||||
+12
-5
@@ -743,7 +743,7 @@ gtk_grid_view_size_allocate (GtkWidget *widget,
|
||||
int baseline)
|
||||
{
|
||||
GtkGridView *self = GTK_GRID_VIEW (widget);
|
||||
GtkListTile *tile, *start;
|
||||
GtkListTile *tile, *start, *footer;
|
||||
GArray *heights;
|
||||
int min_row_height, unknown_row_height, row_height, col_min, col_nat;
|
||||
GtkOrientation orientation;
|
||||
@@ -880,11 +880,11 @@ gtk_grid_view_size_allocate (GtkWidget *widget,
|
||||
i = 0;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
/* Add a filler tile for empty space in the bottom right */
|
||||
footer = gtk_list_item_manager_get_last (self->item_manager);
|
||||
g_assert (gtk_list_tile_is_footer (footer));
|
||||
/* Make the footer tile fill the empty space in the bottom right */
|
||||
if (i > 0)
|
||||
{
|
||||
GtkListTile *footer = gtk_list_item_manager_get_last (self->item_manager);
|
||||
g_assert (gtk_list_tile_is_footer (footer));
|
||||
tile = gtk_rb_tree_node_get_previous (footer);
|
||||
gtk_list_tile_set_area_position (self->item_manager,
|
||||
footer,
|
||||
@@ -895,8 +895,15 @@ gtk_grid_view_size_allocate (GtkWidget *widget,
|
||||
column_end (self, xspacing, self->n_columns - 1) - footer->area.x,
|
||||
tile->area.height);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
gtk_list_tile_set_area_size (self->item_manager,
|
||||
footer,
|
||||
0,
|
||||
0);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* step 4: allocate the rest */
|
||||
/* step 5: allocate the rest */
|
||||
gtk_list_base_allocate (GTK_LIST_BASE (self));
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
+28
-2
@@ -28,6 +28,7 @@
|
||||
#include "gtkscrollbar.h"
|
||||
#include "gtkrange.h"
|
||||
|
||||
#include "gtkaccessiblerange.h"
|
||||
#include "gtkadjustment.h"
|
||||
#include "gtkorientable.h"
|
||||
#include "gtkprivate.h"
|
||||
@@ -107,13 +108,38 @@ enum {
|
||||
LAST_PROP = PROP_ORIENTATION
|
||||
};
|
||||
|
||||
static void gtk_scrollbar_accessible_range_init (GtkAccessibleRangeInterface *iface);
|
||||
|
||||
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (GtkScrollbar, gtk_scrollbar, GTK_TYPE_WIDGET,
|
||||
G_ADD_PRIVATE (GtkScrollbar)
|
||||
G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_ORIENTABLE, NULL))
|
||||
|
||||
G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_ORIENTABLE, NULL)
|
||||
G_IMPLEMENT_INTERFACE (GTK_TYPE_ACCESSIBLE_RANGE,
|
||||
gtk_scrollbar_accessible_range_init))
|
||||
|
||||
static GParamSpec *props[LAST_PROP] = { NULL, };
|
||||
|
||||
static gboolean
|
||||
accessible_range_set_current_value (GtkAccessibleRange *range,
|
||||
double value)
|
||||
{
|
||||
GtkScrollbar *self = GTK_SCROLLBAR (range);
|
||||
GtkAdjustment *adjustment = gtk_scrollbar_get_adjustment (self);
|
||||
|
||||
if (adjustment)
|
||||
{
|
||||
gtk_adjustment_set_value (adjustment, value);
|
||||
return TRUE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return FALSE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_scrollbar_accessible_range_init (GtkAccessibleRangeInterface *iface)
|
||||
{
|
||||
iface->set_current_value = accessible_range_set_current_value;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_scrollbar_get_property (GObject *object,
|
||||
guint property_id,
|
||||
|
||||
@@ -82,8 +82,8 @@ gtk_shortcut_manager_get_model (GtkShortcutManager *self,
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shortcut_manager_default_add_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
GtkShortcutController *controller)
|
||||
gtk_shortcut_manager_add_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
GtkShortcutController *controller)
|
||||
{
|
||||
GtkFlattenListModel *model;
|
||||
GtkPropagationPhase phase;
|
||||
@@ -98,13 +98,12 @@ gtk_shortcut_manager_default_add_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shortcut_manager_default_remove_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
GtkShortcutController *controller)
|
||||
gtk_shortcut_manager_remove_controller_for_phase (GtkShortcutManager *self,
|
||||
GtkShortcutController *controller,
|
||||
GtkPropagationPhase phase)
|
||||
{
|
||||
GtkFlattenListModel *model;
|
||||
GtkPropagationPhase phase;
|
||||
|
||||
phase = gtk_event_controller_get_propagation_phase (GTK_EVENT_CONTROLLER (controller));
|
||||
model = gtk_shortcut_manager_get_model (self, phase);
|
||||
if (model)
|
||||
{
|
||||
@@ -117,6 +116,41 @@ gtk_shortcut_manager_default_remove_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
propagation_phase_changed (GtkShortcutController *controller,
|
||||
GParamSpec *pspec,
|
||||
GtkShortcutManager *self)
|
||||
{
|
||||
/* Remove from all models and readd */
|
||||
gtk_shortcut_manager_remove_controller_for_phase (self, controller, GTK_PHASE_CAPTURE);
|
||||
gtk_shortcut_manager_remove_controller_for_phase (self, controller, GTK_PHASE_BUBBLE);
|
||||
|
||||
gtk_shortcut_manager_add_controller (self, controller);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shortcut_manager_default_add_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
GtkShortcutController *controller)
|
||||
{
|
||||
gtk_shortcut_manager_add_controller (self, controller);
|
||||
|
||||
g_signal_connect_object (controller, "notify::propagation-phase",
|
||||
G_CALLBACK (propagation_phase_changed), self, G_CONNECT_DEFAULT);
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shortcut_manager_default_remove_controller (GtkShortcutManager *self,
|
||||
GtkShortcutController *controller)
|
||||
{
|
||||
GtkPropagationPhase phase;
|
||||
|
||||
phase = gtk_event_controller_get_propagation_phase (GTK_EVENT_CONTROLLER (controller));
|
||||
gtk_shortcut_manager_remove_controller_for_phase (self, controller, phase);
|
||||
|
||||
g_signal_handlers_disconnect_by_func (controller, propagation_phase_changed, self);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
gtk_shortcut_manager_default_init (GtkShortcutManagerInterface *iface)
|
||||
{
|
||||
|
||||
+27
-21
@@ -295,7 +295,7 @@ static void gtk_spin_button_activate (GtkText *entry,
|
||||
static void gtk_spin_button_unset_adjustment (GtkSpinButton *spin_button);
|
||||
static void gtk_spin_button_set_orientation (GtkSpinButton *spin_button,
|
||||
GtkOrientation orientation);
|
||||
static double gtk_spin_button_snap (GtkSpinButton *spin_button,
|
||||
static void gtk_spin_button_snap (GtkSpinButton *spin_button,
|
||||
double val);
|
||||
static void gtk_spin_button_insert_text (GtkEditable *editable,
|
||||
const char *new_text,
|
||||
@@ -1519,24 +1519,25 @@ gtk_spin_button_real_change_value (GtkSpinButton *spin,
|
||||
gtk_widget_error_bell (GTK_WIDGET (spin));
|
||||
}
|
||||
|
||||
static double
|
||||
static void
|
||||
gtk_spin_button_snap (GtkSpinButton *spin_button,
|
||||
double val)
|
||||
{
|
||||
double inc;
|
||||
double tmp;
|
||||
|
||||
inc = gtk_adjustment_get_step_increment (spin_button->adjustment);
|
||||
if (inc == 0)
|
||||
return val;
|
||||
if (inc != 0)
|
||||
{
|
||||
double tmp;
|
||||
|
||||
tmp = (val - gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment)) / inc;
|
||||
if (tmp - floor (tmp) < ceil (tmp) - tmp)
|
||||
val = gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment) + floor (tmp) * inc;
|
||||
else
|
||||
val = gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment) + ceil (tmp) * inc;
|
||||
tmp = (val - gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment)) / inc;
|
||||
if (tmp - floor (tmp) < ceil (tmp) - tmp)
|
||||
val = gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment) + floor (tmp) * inc;
|
||||
else
|
||||
val = gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment) + ceil (tmp) * inc;
|
||||
}
|
||||
|
||||
return val;
|
||||
gtk_spin_button_set_value (spin_button, val);
|
||||
}
|
||||
|
||||
static void
|
||||
@@ -2538,22 +2539,26 @@ gtk_spin_button_update (GtkSpinButton *spin_button)
|
||||
else if (return_val == GTK_INPUT_ERROR)
|
||||
error = 1;
|
||||
|
||||
const double lower = gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment);
|
||||
const double upper = gtk_adjustment_get_upper (spin_button->adjustment);
|
||||
|
||||
if (spin_button->update_policy == GTK_UPDATE_ALWAYS)
|
||||
{
|
||||
val = CLAMP (val, lower, upper);
|
||||
|
||||
if (spin_button->snap_to_ticks)
|
||||
val = gtk_spin_button_snap (spin_button, val);
|
||||
|
||||
gtk_spin_button_set_value (spin_button, val);
|
||||
if (val < gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment))
|
||||
val = gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment);
|
||||
else if (val > gtk_adjustment_get_upper (spin_button->adjustment))
|
||||
val = gtk_adjustment_get_upper (spin_button->adjustment);
|
||||
}
|
||||
else if (error || val < lower || val > upper)
|
||||
else if ((spin_button->update_policy == GTK_UPDATE_IF_VALID) &&
|
||||
(error ||
|
||||
val < gtk_adjustment_get_lower (spin_button->adjustment) ||
|
||||
val > gtk_adjustment_get_upper (spin_button->adjustment)))
|
||||
{
|
||||
gtk_spin_button_value_changed (spin_button->adjustment, spin_button);
|
||||
return;
|
||||
}
|
||||
|
||||
if (spin_button->snap_to_ticks)
|
||||
gtk_spin_button_snap (spin_button, val);
|
||||
else
|
||||
gtk_spin_button_set_value (spin_button, val);
|
||||
}
|
||||
|
||||
GtkText *
|
||||
@@ -2561,3 +2566,4 @@ gtk_spin_button_get_text_widget (GtkSpinButton *spin_button)
|
||||
{
|
||||
return GTK_TEXT (spin_button->entry);
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
+12
-12
@@ -31,13 +31,13 @@
|
||||
* 
|
||||
*
|
||||
* The user can control which state should be active by clicking the
|
||||
* empty area, or by dragging the handle.
|
||||
* empty area, or by dragging the slider.
|
||||
*
|
||||
* `GtkSwitch` can also handle situations where the underlying state
|
||||
* changes with a delay. In this case, the slider position indicates
|
||||
* the user's recent change (as indicated by the [property@Gtk.Switch:active]
|
||||
* property), and the color indicates whether the underlying state (represented
|
||||
* by the [property@Gtk.Switch:state] property) has been updated yet.
|
||||
* `GtkSwitch` can also express situations where the underlying state changes
|
||||
* with a delay. In this case, the slider position indicates the user's recent
|
||||
* change (represented by the [property@Gtk.Switch:active] property), while the
|
||||
* trough color indicates the present underlying state (represented by the
|
||||
* [property@Gtk.Switch:state] property).
|
||||
*
|
||||
* 
|
||||
*
|
||||
@@ -582,6 +582,10 @@ gtk_switch_class_init (GtkSwitchClass *klass)
|
||||
*
|
||||
* The backend state that is controlled by the switch.
|
||||
*
|
||||
* Applications should usually set the [property@Gtk.Switch:active] property,
|
||||
* except when indicating a change to the backend state which occurs
|
||||
* separately from the user's interaction.
|
||||
*
|
||||
* See [signal@Gtk.Switch::state-set] for details.
|
||||
*/
|
||||
switch_props[PROP_STATE] =
|
||||
@@ -629,8 +633,8 @@ gtk_switch_class_init (GtkSwitchClass *klass)
|
||||
* Emitted to change the underlying state.
|
||||
*
|
||||
* The ::state-set signal is emitted when the user changes the switch
|
||||
* position. The default handler keeps the state in sync with the
|
||||
* [property@Gtk.Switch:active] property.
|
||||
* position. The default handler calls [method@Gtk.Switch.set_state] with the
|
||||
* value of @state.
|
||||
*
|
||||
* To implement delayed state change, applications can connect to this
|
||||
* signal, initiate the change of the underlying state, and call
|
||||
@@ -638,10 +642,6 @@ gtk_switch_class_init (GtkSwitchClass *klass)
|
||||
* complete. The signal handler should return %TRUE to prevent the
|
||||
* default handler from running.
|
||||
*
|
||||
* Visually, the underlying state is represented by the trough color of
|
||||
* the switch, while the [property@Gtk.Switch:active] property is
|
||||
* represented by the position of the switch.
|
||||
*
|
||||
* Returns: %TRUE to stop the signal emission
|
||||
*/
|
||||
signals[STATE_SET] =
|
||||
|
||||
@@ -399,10 +399,10 @@
|
||||
<property name="model">
|
||||
<object class="GtkStringList">
|
||||
<items>
|
||||
<item translatable="yes">None</item>
|
||||
<item translatable="yes">Slight</item>
|
||||
<item translatable="yes">Medium</item>
|
||||
<item translatable="yes">Full</item>
|
||||
<item translatable="yes" context="Font hinting style">None</item>
|
||||
<item translatable="yes" context="Font hinting style">Slight</item>
|
||||
<item translatable="yes" context="Font hinting style">Medium</item>
|
||||
<item translatable="yes" context="Font hinting style">Full</item>
|
||||
</items>
|
||||
</object>
|
||||
</property>
|
||||
|
||||
+1
-1
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
project('gtk', 'c',
|
||||
version: '4.14.3',
|
||||
version: '4.14.4',
|
||||
default_options: [
|
||||
'buildtype=debugoptimized',
|
||||
'warning_level=1',
|
||||
|
||||
@@ -538,7 +538,12 @@ cpdb_printer_get_options (GtkPrinter *printer,
|
||||
{
|
||||
/* job-priority is represented as a number from 1-100 */
|
||||
const char *prio[] = {"100", "80", "50", "30"};
|
||||
const char *prio_display[] = {N_("Urgent"), N_("High"), N_("Medium"), N_("Low")};
|
||||
const char *prio_display[] = {
|
||||
NC_("Print job priority", "Urgent"),
|
||||
NC_("Print job priority", "High"),
|
||||
NC_("Print job priority", "Medium"),
|
||||
NC_("Print job priority", "Low")
|
||||
};
|
||||
|
||||
for (int i = 0; i < G_N_ELEMENTS(prio_display); i++)
|
||||
prio_display[i] = _(prio_display[i]);
|
||||
|
||||
@@ -5664,7 +5664,12 @@ cups_printer_get_options (GtkPrinter *printer,
|
||||
/* Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
* job priority option in the print dialog
|
||||
*/
|
||||
const char *prio_display[] = {N_("Urgent"), N_("High"), N_("Medium"), N_("Low") };
|
||||
const char *prio_display[] = {
|
||||
NC_("Print job priority", "Urgent"),
|
||||
NC_("Print job priority", "High"),
|
||||
NC_("Print job priority", "Medium"),
|
||||
NC_("Print job priority", "Low")
|
||||
};
|
||||
const char *n_up_layout[] = { "lrtb", "lrbt", "rltb", "rlbt", "tblr", "tbrl", "btlr", "btrl" };
|
||||
/* Translators: These strings name the possible arrangements of
|
||||
* multiple pages on a sheet when printing
|
||||
|
||||
+202
-159
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 21:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 11:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 11:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
|
||||
"Language: en_GB\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "This clipboard cannot store data."
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
|
||||
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Cannot provide contents as “%s”"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "Cannot provide contents as %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1601
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
@@ -62,46 +62,46 @@ msgstr "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1665
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "No EGL configuration available"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1673
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "Failed to get EGL configurations"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1703
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "No EGL configuration with required features found"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1710
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "No perfect EGL configuration found"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1752
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgstr[1] "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1801
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1802
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL not available"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "Failed to create EGL display"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "Could not initialise EGL display"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
@@ -114,32 +114,32 @@ msgstr "Drag’n’drop from other applications is not supported."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "No GL API allowed."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Unable to create a GL context"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1304
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1310
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1316
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1322
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1327
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "Application does not support %s API"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2113
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Pick a Font"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
||||
@@ -2330,7 +2330,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Delete"
|
||||
|
||||
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Time"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -2669,19 +2669,19 @@ msgstr "Close"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "Close the infobar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Cu_t"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Copy"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Paste"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Select _All"
|
||||
|
||||
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgstr "_Open Link"
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Copy _Link Address"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Context menu"
|
||||
|
||||
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr "Out of paper"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
@@ -3455,42 +3455,42 @@ msgstr "Getting printer information…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Left to right, top to bottom"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Left to right, bottom to top"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Right to left, top to bottom"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Right to left, bottom to top"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Top to bottom, left to right"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Top to bottom, right to left"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Bottom to top, left to right"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Bottom to top, right to left"
|
||||
|
||||
@@ -3628,15 +3628,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidebar"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Insert _Emoji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9088
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9107
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Undo"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9092
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9111
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Redo"
|
||||
|
||||
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:922
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
|
||||
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Frame Count"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "Frame Rate"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Scale"
|
||||
|
||||
@@ -4235,27 +4235,27 @@ msgstr "Size:"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Trigger"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:226
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontal"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:227
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:230
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertical"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:231
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Both"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:240
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:243
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Mode"
|
||||
|
||||
@@ -4312,14 +4312,10 @@ msgstr "Hierarchy"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Implements"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:942
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Backend does not support window scaling"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:34
|
||||
msgid "GTK Theme"
|
||||
msgstr "GTK Theme"
|
||||
@@ -4340,43 +4336,76 @@ msgstr "Cursor Size"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Icon Theme"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:194
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Font Scale"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:239
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Text Direction"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:254
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Left-to-Right"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:255
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Right-to-Left"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:273
|
||||
msgid "Window Scaling"
|
||||
msgstr "Window Scaling"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:306
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animations"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:331
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Slowdown"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:385
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
#| msgctxt "print operation status"
|
||||
#| msgid "Printing"
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
#| msgctxt "font"
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Right"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Slight"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Full"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
#| msgctxt "OpenType layout"
|
||||
#| msgid "Vertical Writing"
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Metrics Hinting"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Show Framerate"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:410
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Show Graphic Updates"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
@@ -4384,47 +4413,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:436
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Show Cairo Rendering"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:461
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Show Baselines"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Show Layout Borders"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:546
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS Padding"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:556
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS Border"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Widget Margin"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Show Focus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Show Accessibility warnings"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Show Graphics Offload"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Inspect Inspector"
|
||||
|
||||
@@ -6550,34 +6579,39 @@ msgstr "Advanced"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Some of the settings in the dialogue conflict"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
#| msgid "Urgent"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Urgent"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
#| msgid "High"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "High"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
#| msgid "Low"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Before"
|
||||
@@ -6585,33 +6619,33 @@ msgstr "Before"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "After"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Print at"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Print at time"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Borderless"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Rejecting Jobs"
|
||||
@@ -6762,266 +6796,266 @@ msgstr "There is a problem on printer “%s”."
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Two Sided"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Paper Type"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Paper Source"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Output Tray"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Resolution"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript pre-filtering"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "One Sided"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Long Edge (Standard)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Short Edge (Flip)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Auto Select"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Printer Default"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Convert to PS level 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Convert to PS level 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "No pre-filtering"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Miscellaneous"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "One Sided"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Long Edge (Standard)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Short Edge (Flip)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Top Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Middle Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Bottom Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Side Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Left Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Right Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Centre Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Rear Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Face Up Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Face Down Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Large Capacity Bin"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "Stacker %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "Mailbox %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "My Mailbox"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "Tray %d"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Printer Default"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Job Priority"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Billing Info"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Classified"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Confidential"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Secret"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Top Secret"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Unclassified"
|
||||
@@ -7029,7 +7063,7 @@ msgstr "Unclassified"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Pages per Sheet"
|
||||
@@ -7037,7 +7071,7 @@ msgstr "Pages per Sheet"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Page Ordering"
|
||||
@@ -7046,7 +7080,7 @@ msgstr "Page Ordering"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Print at"
|
||||
@@ -7054,7 +7088,7 @@ msgstr "Print at"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Print at time"
|
||||
@@ -7064,19 +7098,19 @@ msgstr "Print at time"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Custom %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Printer Profile"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Unavailable"
|
||||
@@ -8059,6 +8093,15 @@ msgstr ""
|
||||
"No theme index file in “%s”.\n"
|
||||
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "Backend does not support window scaling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Scale"
|
||||
#~ msgstr "Font Scale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Scaling"
|
||||
#~ msgstr "Window Scaling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _Size Column"
|
||||
#~ msgstr "Show _Size Column"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 15:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 10:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Arbel honek ezin du daturik biltegiratu."
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "Ezin da irakurri arbel huts batetik."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "Ez dago formatu bateragarririk arbeleko edukiak transferitzeko."
|
||||
|
||||
@@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Ezin dira edukiak “%s” gisa hornitu"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "Ezin dira edukiak %s gisa hornitu"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Uneko motorrak ez du OpenGL onartzen"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1596
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Vulkan euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez"
|
||||
|
||||
@@ -59,46 +59,46 @@ msgstr "Vulkan euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL euskarria desgaituta GDK_DEBUG bidez"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1665
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "Ez dago EGL konfiguraziorik erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1673
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "Huts egin du EGL konfigurazioa eskuratzeak"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1703
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "Ez da beharrezkoak diren eginbideak dituen EGL konfiguraziorik aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1710
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "Ez da EGL konfigurazio perfektua aurkitu"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1752
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] "EGL inplementazioari %s hedapena falta zaio"
|
||||
msgstr[1] "EGL inplementazioari %2$d hedapen falta zaizkio: %1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1801
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL ez dago erabilgarri isolatu honetan"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1802
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL ez dago erabilgarri"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "Huts egin du EGL ikuspegia sortzeak"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "Ezin da EGL ikuspegia hasieratu"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL %d.%d bertsioa zaharregia da. GTK aplikazioak %d.%d behar du"
|
||||
@@ -111,32 +111,32 @@ msgstr "Ez da onartzen beste aplikazio batzuetatik arrastatu eta jaregitea."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "Ez dago formatu bateragarririk edukiak transferitzeko."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "Ez da onartzen GL APIrik."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Ezin da GL testuingurua sortu"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1304
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1310
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL ES desgaituta GDK_DEBUG bidez"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1316
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1322
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL desgaituta GDK_DEBUG bidez"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1327
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "Aplikazioak ez du %s APIa onartzen"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2113
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "%s erabiltzen saiatzen, baina %s jadanik erabiltzen ari da"
|
||||
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Onartzen ez den kodeketa: “%s”"
|
||||
msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data"
|
||||
msgstr "GLES %d.%d inplementazio honek ez du onartzen erpin-datu sasimugikorrak"
|
||||
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:245
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
|
||||
msgstr "Errendatzaile honek ez du onartzen OpenGL ES 3.0."
|
||||
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Hautatu letra-tipoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Letra-tipoa"
|
||||
|
||||
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Elementu bat ezabatzen baduzu, betirako galduko duzu."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Ez_abatu"
|
||||
|
||||
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgid "_Time"
|
||||
msgstr "O_rdua"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -2657,19 +2657,19 @@ msgstr "Itxi"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "Itxi informazio-barra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Ebaki"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopiatu"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "_Itsatsi"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Hautatu _dena"
|
||||
|
||||
@@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "_Ireki esteka"
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Kopiatu _estekaren helbidea"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Testuinguru-menua"
|
||||
|
||||
@@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Paperik ez"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausatuta"
|
||||
@@ -3441,42 +3441,42 @@ msgstr "Inprimagailuaren informazioa lortzen…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Ezkerretik eskuinera, goitik behera"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Ezkerretik eskuinera, behetik gora"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Eskuinetik ezkerrera, goitik behera"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Eskuinetik ezkerrera, behetik gora"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Goitik behera, ezkerretik eskuinera"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Goitik behera, eskuinetik ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Behetik gora, ezkerretik eskuinera"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Behetik gora, eskuinetik ezkerrera"
|
||||
|
||||
@@ -3614,15 +3614,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Alboko barra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Txertatu _emojia"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9088
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9107
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desegin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9092
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9111
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Berregin"
|
||||
|
||||
@@ -3845,7 +3845,7 @@ msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:922
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "IM testuingurua GTK_IM_MODULE kodean txertatuta dago"
|
||||
|
||||
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Fotograma kopurua"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "Fotograma-emaria"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Eskala"
|
||||
|
||||
@@ -4216,27 +4216,27 @@ msgstr "Tamaina:"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Abiarazlea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:226
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontala"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:227
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:230
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Bertikala"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:231
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Biak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:240
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:243
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Modua"
|
||||
|
||||
@@ -4293,14 +4293,10 @@ msgstr "Hierarkia"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Inplementatzen du"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Gaia GTK_THEME-k kodean txertatuta dago"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:942
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Motorrak ez du leihoa eskalatzea onartzen"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:34
|
||||
msgid "GTK Theme"
|
||||
msgstr "GTK gaia"
|
||||
@@ -4321,89 +4317,113 @@ msgstr "Kurtsorearen tamaina"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Ikonoen gaia"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:194
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Letra-tipoaren eskala"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:239
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Testuaren norabidea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:254
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:255
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:273
|
||||
msgid "Window Scaling"
|
||||
msgstr "Leihoa eskalatzea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:306
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animazioak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:331
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Geldotu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:385
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing-a"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Atxikitzea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Arina"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Tartekoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Osoa"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Metriken atxikitzea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Erakutsi fotograma-tasa"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:410
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Erakutsi eguneraketa grafikoak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
msgstr "Uneko errendatzaileak PUZaren ordez Cairo erabiltzen dituen toki guztiak tindatzen ditu."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:436
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Erakutsi Cairo errendatzea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:461
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Erakutsi oinarri-lerroak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Erakutsi diseinuaren ertzak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:546
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS betegarria"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:556
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS ertza"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS marjina"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Trepetaren marjina"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Erakutsi fokua"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Erakutsi erabilerraztasun-abisuak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Erakutsi grafikoen libratzea"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Ikuskatu ikuskatzailea"
|
||||
|
||||
@@ -6526,34 +6546,35 @@ msgstr "Aurreratua"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Elkarrizketa-koadroko ezarpen batzuk gatazkan daude"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Presazkoa"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Tartekoa"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Aurretik"
|
||||
@@ -6561,33 +6582,33 @@ msgstr "Aurretik"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Ondoren"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Inprimatze-unea:"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Inprimatu orduan"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Ertzik gabea"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Pausarazita; Lanak baztertzen"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Lanak baztertzen"
|
||||
@@ -6738,266 +6759,266 @@ msgstr "Arazoa dago '%s' inprimagailuarekin."
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Alde bietatik"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Paper mota"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Paper-iturria"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Irteerako erretilua"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Bereizmena"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript aurre-iragazketa"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Alde batetik"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Marjina luzea (estandarra)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Marjina laburra (iraulia)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Hautapen automatikoa"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Kapsulatutako GhostScript letra-tipoak soilik"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "BIhurtu PS 1. mailara"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "BIhurtu PS 2. mailara"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Aurre-iragazketarik ez"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Bestelakoak"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Alde batetik"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Marjina luzea (estandarra)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Marjina laburra (iraulia)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Goiko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Erdiko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Beheko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Alboko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Ezkerreko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Eskuineko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Zentroko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Atzeko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Edukiontzia buruz gora"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Edukiontzia buruz behera"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Tamaina handiko edukiontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "%d pilatzailea"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "%d. postontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "Nire postontzia"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "%d. erretilua"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Inprimagailu lehenetsia"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Lanaren lehentasuna"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Fakturaren datuak"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Klasifikatuta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Konfidentziala"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Ezkutukoa"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Arrunta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Ezkutu gorenekoa"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Sailkatu gabe"
|
||||
@@ -7005,7 +7026,7 @@ msgstr "Sailkatu gabe"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Orrialde orriko"
|
||||
@@ -7013,7 +7034,7 @@ msgstr "Orrialde orriko"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Orrialdeak ordenatzea"
|
||||
@@ -7022,7 +7043,7 @@ msgstr "Orrialdeak ordenatzea"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Noiz inprimatu"
|
||||
@@ -7030,7 +7051,7 @@ msgstr "Noiz inprimatu"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Noiz inprimatu"
|
||||
@@ -7040,19 +7061,19 @@ msgstr "Noiz inprimatu"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "%sx%s pertsonalizatua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Inprimagailuaren profila"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Ez dago erabilgarri"
|
||||
@@ -8029,6 +8050,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Ez dago gaiaren indize fitxategirik “%s”(e)n.\n"
|
||||
"Ikono-cache bat sortu nahi baduzu hemen, erabili --ignore-theme-index.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "Motorrak ez du leihoa eskalatzea onartzen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Scale"
|
||||
#~ msgstr "Letra-tipoaren eskala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Scaling"
|
||||
#~ msgstr "Leihoa eskalatzea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _Size Column"
|
||||
#~ msgstr "Erakutsi zutabearen _tamaina"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 23:59+0330\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 16:09+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <>\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
@@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "بدون کاغذ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "مکث شده"
|
||||
@@ -3434,42 +3434,42 @@ msgstr "در حال گرفتن اطلاعاتِ چاپگر…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "از چپ به راست، از بالا به پایین"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "از چپ به راست، از پایین به ابتدا"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "از راست به چپ، از بالا به پایین"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "از راست به چپ، از پایین به بالا"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "از بالا به پایین، از چپ به راست"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "از بالا به پایین، از راست به چپ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "از انتها به ابتدا، از چپ به راست"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "از پایین به بالا، از راست به چپ"
|
||||
|
||||
@@ -4349,19 +4349,22 @@ msgstr "سرنخدهی"
|
||||
|
||||
# farmaan
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "خفیف"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "متوسط"
|
||||
msgstr "متوسّط"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "کامل"
|
||||
|
||||
@@ -6538,29 +6541,35 @@ msgstr "پیشرفته"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "بعضی از تنظیمات در محاوره ناسازگارند"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "فوری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "بالا"
|
||||
msgstr "زیاد"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "متوسّط"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "پایین"
|
||||
msgstr "کم"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "پیش از"
|
||||
@@ -6568,33 +6577,33 @@ msgstr "پیش از"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "پس از"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "زمان چاپ"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "بیلبه"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "مکث؛ در حال رد کردن کارها"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "در حال رد کردن کارها"
|
||||
@@ -6960,14 +6969,14 @@ msgstr "پیشفرض چاپگر"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "اولویت کار"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "اطلاعات صورتحساب"
|
||||
|
||||
@@ -6975,37 +6984,37 @@ msgstr "اطلاعات صورتحساب"
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "هیچکدام"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "طبقهبندی شده"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "محرمانه"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "سری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "استاندارد"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "فوق سری"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "طبقهبندی نشده"
|
||||
@@ -7013,7 +7022,7 @@ msgstr "طبقهبندی نشده"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
||||
@@ -7021,7 +7030,7 @@ msgstr "تعداد صفحهها در برگه"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "ترتیب صفحهها"
|
||||
@@ -7030,7 +7039,7 @@ msgstr "ترتیب صفحهها"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "زمان چاپ"
|
||||
@@ -7038,7 +7047,7 @@ msgstr "زمان چاپ"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
||||
@@ -7048,19 +7057,19 @@ msgstr "چاپ در زمان مشخص"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "سفارشی %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "نمایهٔ چاپگر"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "خارج از دسترس"
|
||||
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-03 12:12+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 16:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgstr "חסר נייר"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "מופסק"
|
||||
@@ -3515,42 +3515,42 @@ msgstr "נתוני המדפסת מתקבלים…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "שמאל לימין, מלמעלה למטה"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "שמאל לימין, מלמטה למעלה"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "ימין לשמאל, מלמעלה למטה"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "ימין לשמאל, מלמטה למעלה"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "מלמעלה למטה, משמאל לימין"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "מלמעלה למטה, מימין לשמאל"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "מלמטה למעלה, משמאל לימין"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "מלמטה למעלה, מימין לשמאל"
|
||||
|
||||
@@ -4423,19 +4423,22 @@ msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "רימוז"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "קל"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "בינוני"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "מלא"
|
||||
|
||||
@@ -6621,29 +6624,35 @@ msgstr "מתקדם"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "חלק מההגדרות בתיבת הדו־שיח מתנגשות"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "דחוף"
|
||||
msgstr "דחופה"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "גבוה"
|
||||
msgstr "גבוהה"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "בינונית"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "נמוך"
|
||||
msgstr "נמוכה"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "לפני"
|
||||
@@ -6651,35 +6660,35 @@ msgstr "לפני"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "אחרי"
|
||||
|
||||
# msgctxt "printer option"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "הדפסה ב"
|
||||
|
||||
# msgctxt "printer option"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "הדפסה בְזמן"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "ללא מסגרת"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "מופסק; דוחה עבודות"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "דוחה עבודות"
|
||||
@@ -7045,51 +7054,51 @@ msgstr "בררת מחדל עבור המדפסת"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "עדיפות המשימה"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "נתוני חיוב"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "מסווג"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "חסוי"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "סודי"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "רגיל"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "סודי ביותר"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "לא מסווג"
|
||||
@@ -7097,7 +7106,7 @@ msgstr "לא מסווג"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "מספר העמודים בדף"
|
||||
@@ -7105,7 +7114,7 @@ msgstr "מספר העמודים בדף"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "סדר דפים"
|
||||
@@ -7114,7 +7123,7 @@ msgstr "סדר דפים"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "הדפסה"
|
||||
@@ -7122,7 +7131,7 @@ msgstr "הדפסה"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "הדפסה"
|
||||
@@ -7132,19 +7141,19 @@ msgstr "הדפסה"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "מותאם אישית %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "פרופיל מדפסת"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "לא זמין"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 19:22+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 21:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-"
|
||||
"list>\n"
|
||||
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "შრიფტი"
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:1155 gtk/gtkfontdialogbutton.c:652
|
||||
msgctxt "font"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtklockbutton.c:294 gtk/ui/gtklockbutton.ui:20
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr "არ არის ქაღალდი"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "შეჩერებულია"
|
||||
@@ -3485,42 +3485,42 @@ msgstr "პრინტერის ინფორმაციის მიღ
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვევიდან ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ, ქვემოდან ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ზევიდან ქვემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ, ქვემოდან ზემოთ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "ზემოდან ქვემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარცხნიდან მარჯვნივ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "ქვემოდან ზემოთ, მარჯვნიდან მარცხნივ"
|
||||
|
||||
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "ძირითადი"
|
||||
#: gtk/inspector/controllers.c:126
|
||||
msgctxt "event phase"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/controllers.c:129
|
||||
msgctxt "event phase"
|
||||
@@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "CSS-ის თვისება"
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:370
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:461
|
||||
msgctxt "GL version"
|
||||
@@ -3889,12 +3889,12 @@ msgstr "გამორთულია"
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:576
|
||||
msgctxt "Vulkan device"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:577 gtk/inspector/general.c:578
|
||||
msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "თვისების არაჩასწორებადი ტ
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1388
|
||||
msgctxt "column number"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/prop-editor.c:1425
|
||||
msgid "Attribute:"
|
||||
@@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "ტრიგერი"
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
@@ -4397,19 +4397,22 @@ msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "მომრგვალება"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
msgstr "არაფერი"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "ოდნავ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "საშუალო"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "სრული"
|
||||
|
||||
@@ -6599,29 +6602,35 @@ msgstr "დამატებითი"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "კონფლიქტი ფანჯრის რამდენიმე პარამეტრს შორის"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "გადაუდებელი"
|
||||
msgstr "სასწრაფო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "მაღალი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "საშუალო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "დაბალი"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "ჯერ"
|
||||
@@ -6629,33 +6638,33 @@ msgstr "ჯერ"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "შემდეგ"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "საზღვრების გარეშე"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "შეყოვნებულია; დავალებების უარყოფა"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "დავალებების უარყოფა"
|
||||
@@ -7021,51 +7030,51 @@ msgstr "ნაგულისხმევი პრინტერი"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "ამოცანის პრიორიტეტი"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "ანგარიშთა ინფორმაცია"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "არცერთი"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "საიდუმლო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "კონფიდენციალური"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "სამხედრო საიდუმლო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "სტანდარტული"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "უმაღლესი დონის საიდუმლო"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "არასაიდუმლო"
|
||||
@@ -7073,7 +7082,7 @@ msgstr "არასაიდუმლო"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "გვერდები ფურცელზე"
|
||||
@@ -7081,7 +7090,7 @@ msgstr "გვერდები ფურცელზე"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "გვერდის დალაგება"
|
||||
@@ -7090,7 +7099,7 @@ msgstr "გვერდის დალაგება"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
@@ -7098,7 +7107,7 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
@@ -7108,19 +7117,19 @@ msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "ხელით %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "პრინტერის პროფილი"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "მიუწვდომელია"
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-25 16:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 12:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-05 08:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 10:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire <ButterflyOfFire@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kabyle <>\n"
|
||||
"Language: kab\n"
|
||||
@@ -18,6 +18,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 41.0\n"
|
||||
"X-DL-Team: kab\n"
|
||||
"X-DL-Module: gtk\n"
|
||||
"X-DL-Branch: gtk-4-14\n"
|
||||
"X-DL-Domain: po\n"
|
||||
"X-DL-State: Translating\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -59,46 +64,46 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1674
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1682
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1712
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1719
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1761
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1810
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1830
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1840
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -445,7 +450,7 @@ msgstr "Imayl"
|
||||
#: gdk/keynamesprivate.h:6901
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
msgid "WWW"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WWW"
|
||||
|
||||
#: gdk/keynamesprivate.h:6902
|
||||
msgctxt "keyboard label"
|
||||
@@ -540,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:118
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading png (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuccḍa deg tɣuri n png (%s)"
|
||||
|
||||
#: gdk/loaders/gdkpng.c:212
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -723,12 +728,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:85
|
||||
msgid "g_try_realloc () failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "g_try_realloc () yecceḍ"
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:93
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:231
|
||||
msgid "GlobalReAlloc() failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalReAlloc() yecceḍ: "
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:105
|
||||
msgid "Ran out of buffer space (buffer size is fixed)"
|
||||
@@ -745,21 +750,21 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:250
|
||||
msgid "GlobalLock() failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalLock() yecceḍ: "
|
||||
|
||||
#: gdk/win32/gdkhdataoutputstream-win32.c:364
|
||||
msgid "GlobalAlloc() failed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GlobalAlloc() yecceḍ: "
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:297
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Starting “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asenker n “%s”"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:310
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Opening “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tulya n “%s”"
|
||||
|
||||
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:315
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -827,7 +832,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gsk/gpu/gsknglrenderer.c:62
|
||||
msgid "OpenGL 3.3 required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OpenGL 3.3 yettwasra"
|
||||
|
||||
#: gtk/a11y/gtkatspiaction.c:239
|
||||
msgctxt "accessibility"
|
||||
@@ -1068,7 +1073,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Fren tasefsit"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Tasefsit"
|
||||
|
||||
@@ -1132,7 +1137,7 @@ msgstr "Turagt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:120
|
||||
msgid "Custom License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turagt tudmawant"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkaboutdialog.c:121
|
||||
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
|
||||
@@ -1786,7 +1791,7 @@ msgstr ""
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/gtkcalendar.c:659
|
||||
msgid "calendar:week_start:0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "calendar:week_start:0"
|
||||
|
||||
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
|
||||
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
|
||||
@@ -2262,7 +2267,7 @@ msgstr "Aru isem i ukaram amaynut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:730
|
||||
msgid "The folder could not be created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulamek ara d-yenulfu ukaram"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:743
|
||||
msgid "You need to choose a valid filename."
|
||||
@@ -2872,11 +2877,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3211
|
||||
msgid "Previous tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iccer yezrin"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:3215
|
||||
msgid "Next tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iccer uḍfir"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtknotebook.c:4331 gtk/gtknotebook.c:6541
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -2991,7 +2996,7 @@ msgstr "Ldi taqecwalt"
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1409
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Mount and open “%s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serkeb sakin ldi “%s”"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkplacessidebar.c:1304
|
||||
msgid "Open the contents of the file system"
|
||||
@@ -3362,7 +3367,7 @@ msgstr "Ifuk ukaɣeḍ"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Teḥbes"
|
||||
@@ -3433,42 +3438,42 @@ msgstr ""
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4023,7 +4028,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Ales tisekta"
|
||||
|
||||
@@ -4285,7 +4290,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:672 gtk/inspector/visual.c:691
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -4309,85 +4314,117 @@ msgstr "Tiddi n teḥnacaḍt"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:199
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:244
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Tanila n uḍris"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:259
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Seg uzelmaḍ ɣer uyeffus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:260
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Seg uyeffus ɣer uzelmaḍ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:277
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Ismusuyen"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:302
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:356
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ula d yiwet"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Right"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Afessas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "D alemmas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:381
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:401
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:407
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:432
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:460
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:517
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:537
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:547
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:582
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:607
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:632
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:664
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -6510,34 +6547,39 @@ msgstr "Talqayt"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
#| msgid "Urgent"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Izreb"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
#| msgid "High"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Ɛlay"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "D alemmas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
#| msgid "Low"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Yuder"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Weqbel"
|
||||
@@ -6545,33 +6587,33 @@ msgstr "Weqbel"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Mbeɛd"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Siggez ɣef"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Siggez deg wakud ilaqen"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -6633,7 +6675,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1208
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Authentication is required on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asesteb yettwasra i %s"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:1443
|
||||
msgid "Domain:"
|
||||
@@ -6656,12 +6698,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2568
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is low on toner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aṭunir n tsaggazt '%s' qrib ad ifak."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2572
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” has no toner left."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aṭunir n tsaggazt « %s » d ilem."
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" like on photo development context
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2577
|
||||
@@ -6690,32 +6732,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2596
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The cover is open on printer “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taduli teldi deg tsaggazt \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2600
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The door is open on printer “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tawwurt n tsaggazt '%s' teldi."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2604
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is low on paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akaɣeḍ qrib ad ifak di tsaggazt '%s'."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2608
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is out of paper."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ifuk-as ukaɣeḍ.y tsaggazt “%s”."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2612
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Printer “%s” is currently offline."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasaggazt “%s” attan tura ur tettwaqqen ara."
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2616
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "There is a problem on printer “%s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tasaggazt “%s” tesɛa ugur."
|
||||
|
||||
#. Translators: this string connects multiple printer states together.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2683
|
||||
@@ -6937,51 +6979,51 @@ msgstr ""
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ula d yiwen"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Yettuṣeggem"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Abaḍni"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Uffir"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Alugen"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Ur yettwaṣeggem ara"
|
||||
@@ -6989,7 +7031,7 @@ msgstr "Ur yettwaṣeggem ara"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Asebtar i yal tiferkit"
|
||||
@@ -6997,7 +7039,7 @@ msgstr "Asebtar i yal tiferkit"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Isebtar s umyizwer"
|
||||
@@ -7006,7 +7048,7 @@ msgstr "Isebtar s umyizwer"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Siggez qer"
|
||||
@@ -7014,7 +7056,7 @@ msgstr "Siggez qer"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Siggez deg wakud ilaqen"
|
||||
@@ -7024,19 +7066,19 @@ msgstr "Siggez deg wakud ilaqen"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Sagen %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Amaqnu n umaggaz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Ulac-it"
|
||||
@@ -7474,7 +7516,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: tools/gtk-path-tool-info.c:144
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d n izirigen"
|
||||
|
||||
#: tools/gtk-path-tool-info.c:149
|
||||
#, c-format
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: lt\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 15:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 22:46+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 14:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 13:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ši iškarpinė negali įrašyti duomenų."
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "Negalima skaityti iš tuščios iškarpinės."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "Nėra suderinamų formatų iškarpinės turinio perdavimui."
|
||||
|
||||
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip „%s“"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "Nepavyko pateikti turinio kaip %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Dabartinė realizacija nepalaiko OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1596
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Vulkan palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "Vulkan palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1665
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "Nėra prieinamos EGL konfigūracijos"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1673
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti EGL konfigūracijų"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1703
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "Nerasta EGL konfigūracija su reikiamomis savybėmis"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1710
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "Nerasta puikiai tinkanti EGL konfigūracija"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1752
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
@@ -91,23 +91,23 @@ msgstr[0] "EGL realizacijai trūksta %2$d plėtinio: %1$s"
|
||||
msgstr[1] "EGL realizacijai trūksta %2$d plėtinių: %1$s"
|
||||
msgstr[2] "EGL realizacijai trūksta %2$d plėtinių: %1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1801
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL šioje apribotoje veiksenoje neprieinama"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1802
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL neprieinama"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti EGL vaizduoklio"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "Nepavyko inicializuoti EGL vaizduoklio"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL versija %d.%d yra per sena. GTK reikalauja %d.%d"
|
||||
@@ -120,32 +120,32 @@ msgstr "Tempimas iš kitų programų nepalaikomas."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "Nėra suderinamų formatų turinio perdavimui."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "Nėra leidžiamas GL API."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Nepavyko sukurti GL konteksto"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1304
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1310
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL ES palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1316
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1322
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1327
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "Programa nepalaiko API %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2113
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "Bandoma naudoti %s, bet %s jau naudojama"
|
||||
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Nepalaikoma koduotė „%s“"
|
||||
msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data"
|
||||
msgstr "Ši GLES %d.%d realizacija nepalaiko pusės tikslumo viršūnių duomenų"
|
||||
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:245
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
|
||||
msgstr "Šis piešėjas nepalaiko OpenGL ES 3.0."
|
||||
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Pasirinkite šriftą"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Šriftas"
|
||||
|
||||
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Jei ištrinsite elementą, jis bus negrįžtamai prarastas."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "Iš_trinti"
|
||||
|
||||
@@ -2548,7 +2548,7 @@ msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Laikas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -2677,19 +2677,19 @@ msgstr "Užverti"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "Užverti informacijos juostą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Iškirpti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Į_dėti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "P_ažymėti viską"
|
||||
|
||||
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "_Atverti nuorodą"
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Kontekstinis meniu"
|
||||
|
||||
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Nėra popieriaus"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pauzė"
|
||||
@@ -3463,42 +3463,42 @@ msgstr "Gaunama spausdintuvo informacija…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Iš kairės dešinėn, iš viršaus žemyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Iš kairės dešinėn, iš apačios į viršų"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Iš dešinės kairėn, iš viršaus žemyn"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Iš dešinės kairėn, iš apačios į viršų"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Iš viršaus žemyn, iš kairės dešinėn"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Iš viršaus žemyn, iš dešinės kairėn"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės dešinėn"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Iš apačios į viršų, iš dešinės kairėn"
|
||||
|
||||
@@ -3636,15 +3636,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Šoninė juosta"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Įterpti _emoji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9088
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9107
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Atša_ukti"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9092
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9111
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "Paka_rtoti"
|
||||
|
||||
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:922
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "IM kontekstas yra fiksuotas su GTK_IM_MODULE"
|
||||
|
||||
@@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Kadrų skaičius"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "Kadrų dažnis"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Mastelis"
|
||||
|
||||
@@ -4243,27 +4243,27 @@ msgstr "Dydis:"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Trigeris"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:226
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horizontalus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:227
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:230
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikalus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:231
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Abu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:240
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:243
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Veiksena"
|
||||
|
||||
@@ -4320,14 +4320,10 @@ msgstr "Hierarchija"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Realizuoja"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Tema yra fiksuota su GTK_THEME"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:942
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Realizacija nepalaiko langų didinimo"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:34
|
||||
msgid "GTK Theme"
|
||||
msgstr "GTK tema"
|
||||
@@ -4348,43 +4344,67 @@ msgstr "Žymiklio dydis"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Piktogramų tema"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:194
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Šrifto dydis"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:239
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Teksto kryptis"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:254
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Iš kairės į dešinę"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:255
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Iš dešinės į kairę"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:273
|
||||
msgid "Window Scaling"
|
||||
msgstr "Lango didinimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:306
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animacijos"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:331
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Sulėtijimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:385
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Glotninimas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Patarimai"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Švelnus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vidutinis"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pilnas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Dydžio patarimai"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Rodyti kadrų dažnį"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:410
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Rodyti grafikos atnaujinimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
@@ -4392,47 +4412,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Naudoja atspalvį visose vietose, kur dabartinis piešėjas naudoja Cairo "
|
||||
"vietoje GPU."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:436
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Rodyti Cairo piešimą"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:461
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Rodyti bazines linijas"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Rodyti išdėstymo rėmelius"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:546
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS tarpai"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:556
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS rėmelis"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS paraštės"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Valdiklio paraštės"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Rodyti fokusą"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Rodyti prieigos įspėjimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Rodyti grafikos iškėlimus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektuoti inspektorių"
|
||||
|
||||
@@ -6557,34 +6577,35 @@ msgstr "Išsamiau"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Itin skubu"
|
||||
msgstr "Itin skubus"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Skubu"
|
||||
msgstr "Skubus"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vidutiniškai"
|
||||
msgstr "Vidutinis"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Neskubu"
|
||||
msgstr "Neskubus"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Prieš"
|
||||
@@ -6592,33 +6613,33 @@ msgstr "Prieš"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Kada spausdinti"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Spausdinti šiuo laiku"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Be rėmelio"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Pristabdytas, atmeta darbus"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Atmeta darbus"
|
||||
@@ -6772,266 +6793,266 @@ msgstr "Su spausdintuvu „%s“ iškilo nesklandumų."
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Dvipusis"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Popieriaus tipas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Popieriaus šaltinis"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Išvesties dėklas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Skiriamoji geba"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript pirminis filtravimas"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Vienpusis"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Automatinis pasirinkimas"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Spausdintuvo numatytieji"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Įterpti tik GhostScript šriftus"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Konvertuoti į PS 1-ą lygmenį"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Konvertuoti į PS 2-ą lygmenį"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Nėra pradinio filtravimo"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Įvairūs"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Vienpusis"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Ilgasis kraštas (standartinis)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Trumpasis kraštas (apverstas)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Viršutinė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Vidurinė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Apatinė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Šoninė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Kairė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Dešinė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Centrinė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Galinė dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Atversta dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Užversta dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Didelės talpos dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "Krovėjas %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "Pašto dėžutė %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "Mano pašto dėžutė"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "Dėklas %d"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Spausdintuvo numatytieji"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Prioritetas"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Našumo informacija"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Įslaptinta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Konfidencialu"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Slapta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Įprasta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Labai slapta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Neįslaptinta"
|
||||
@@ -7039,7 +7060,7 @@ msgstr "Neįslaptinta"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Puslapių lakšte"
|
||||
@@ -7047,7 +7068,7 @@ msgstr "Puslapių lakšte"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Puslapių tvarka"
|
||||
@@ -7056,7 +7077,7 @@ msgstr "Puslapių tvarka"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Kada spausdinti"
|
||||
@@ -7064,7 +7085,7 @@ msgstr "Kada spausdinti"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Spausdinti šiuo laiku"
|
||||
@@ -7074,19 +7095,19 @@ msgstr "Spausdinti šiuo laiku"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Pasirinktinis %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Spausdintuvo profilis"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Neprieinama"
|
||||
@@ -8070,6 +8091,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Jei tikrai čia norite sukurti piktogramos podėlį, naudokite --ignore-theme-"
|
||||
"index.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "Realizacija nepalaiko langų didinimo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Scale"
|
||||
#~ msgstr "Šrifto dydis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Scaling"
|
||||
#~ msgstr "Lango didinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Show _Size Column"
|
||||
#~ msgstr "Rodyti _dydžio stulpelį"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-02 15:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 17:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 12:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ten schowek nie może przechowywać danych."
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "Nie można odczytać z pustego schowka."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "Brak zgodnych formatów do przesłania zawartości schowka."
|
||||
|
||||
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr "Nie można dostarczyć zawartości jako „%s”"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "Nie można dostarczyć zawartości jako %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Bieżący mechanizm nie obsługuje OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1596
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Obsługa Vulkan została wyłączona przez zmienną GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
@@ -67,23 +67,23 @@ msgstr "Obsługa Vulkan została wyłączona przez zmienną GDK_DEBUG"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Obsługa GL została wyłączona przez zmienną GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1665
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "Brak dostępnej konfiguracji EGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1673
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "Uzyskanie konfiguracji EGL się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1703
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono konfiguracji EGL z wymaganymi funkcjami"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1710
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "Nie odnaleziono doskonałej konfiguracji EGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1752
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
@@ -91,23 +91,23 @@ msgstr[0] "W implementacji EGL brakuje rozszerzenia %s"
|
||||
msgstr[1] "W implementacji EGL brakuje %2$d rozszerzeń: %1$s"
|
||||
msgstr[2] "W implementacji EGL brakuje %2$d rozszerzeń: %1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1801
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL nie jest dostępne w tej izolacji"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1802
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL jest niedostępne"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "Utworzenie ekranu EGL się nie powiodło"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "Nie można zainicjować ekranu EGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "Wersja EGL, %d.%d, jest za stara. GTK wymaga wersji %d.%d"
|
||||
@@ -120,32 +120,32 @@ msgstr "Przeciąganie z innych programów nie jest obsługiwane."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "Brak zgodnych formatów do przesłania zawartości."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "Żadne API GL nie jest dozwolone."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Nie można utworzyć kontekstu GL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1304
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1310
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL ES zostało wyłączone przez zmienną GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1316
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1322
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL zostało wyłączone przez zmienną GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1327
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "Program nie obsługuje API %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2113
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "Próbowanie użycia %s, ale %s jest już używane"
|
||||
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ta implementacja GLES %d.%d nie obsługuje półzmiennoprzecinkowych danych "
|
||||
"wierzchołkowych"
|
||||
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:245
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
|
||||
msgstr "OpenGL ES 3.0 nie jest obsługiwane przez ten mechanizm rysowania."
|
||||
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Wybór czcionki"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Czcionka"
|
||||
|
||||
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Jeśli element zostanie usunięty, to zostanie on bezpowrotnie utracony."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Usuń"
|
||||
|
||||
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Czas"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -2709,19 +2709,19 @@ msgstr "Zamknij"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "Zamknij pasek informacyjny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "_Wytnij"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "S_kopiuj"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Wk_lej"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Z_aznacz wszystko"
|
||||
|
||||
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgstr "_Otwórz odnośnik"
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "S_kopiuj adres odnośnika"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Menu kontekstowe"
|
||||
|
||||
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "Brak papieru"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Wstrzymane"
|
||||
@@ -3498,42 +3498,42 @@ msgstr "Pobieranie informacji o drukarce…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Od lewej do prawej, z góry do dołu"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Od lewej do prawej, z dołu na górę"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Od prawej do lewej, z góry na dół"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Od prawej do lewej, z dołu na górę"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Z góry do dołu, od lewej do prawej"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Z góry do dołu, od prawej do lewej"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Z dołu do góry, od lewej do prawej"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Z dołu do góry, od prawej do lewej"
|
||||
|
||||
@@ -3673,15 +3673,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Panel boczny"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Wstaw _emoji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9088
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9107
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Cof_nij"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9092
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9111
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "P_onów"
|
||||
|
||||
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:922
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontekst metody wprowadzania jest zakodowany przez zmienną GTK_IM_MODULE"
|
||||
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Liczba klatek"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skalowanie"
|
||||
|
||||
@@ -4281,27 +4281,27 @@ msgstr "Rozmiar:"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Wyzwalacz"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:226
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Poziomy"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:227
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:230
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Pionowy"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:231
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oba"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:240
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:243
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Tryb"
|
||||
|
||||
@@ -4358,14 +4358,10 @@ msgstr "Hierarchia"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Implementuje"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Motyw jest zakodowany przez zmienną GTK_THEME"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:942
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Mechanizm nie obsługuje skalowania okien"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:34
|
||||
msgid "GTK Theme"
|
||||
msgstr "Motyw GTK"
|
||||
@@ -4386,43 +4382,67 @@ msgstr "Rozmiar kursora"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Motyw ikon"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:194
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Skalowanie czcionki"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:239
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Kierunek tekstu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:254
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Od lewej do prawej"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:255
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Od prawej do lewej"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:273
|
||||
msgid "Window Scaling"
|
||||
msgstr "Skalowanie okien"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:306
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animacje"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:331
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Spowolnienie"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:385
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Wygładzanie krawędzi"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Lekki"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średni"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Pełny"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Mierzony hinting"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie liczby klatek na sekundę"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:410
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie aktualizacji grafiki"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
@@ -4430,47 +4450,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Zabarwia wszystkie miejsca, w których obecny mechanizm rysowania używa "
|
||||
"biblioteki Cairo zamiast procesora graficznego."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:436
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie rysowania przez Cairo"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:461
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie linii bazowych"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie krawędzi układu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:546
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "Wypełnienie CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:556
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "Krawędź CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "Margines CSS"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Margines widżetu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie aktywności"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie ostrzeżeń ułatwień dostępu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Wyświetlanie rozładowywania grafiki"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Zbadaj inspektora"
|
||||
|
||||
@@ -6595,34 +6615,35 @@ msgstr "Zaawansowane"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Część ustawień w oknie jest sprzecznych"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Ważne"
|
||||
msgstr "Pilne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoki"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średni"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niski"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Przed"
|
||||
@@ -6630,33 +6651,33 @@ msgstr "Przed"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Wydruk o"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Wydruk o czasie"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Bez krawędzi"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Wstrzymana, Odrzuca zadania"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Odrzuca zadania"
|
||||
@@ -6809,266 +6830,266 @@ msgstr "Wystąpił problem z drukarką „%s”."
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Dwustronne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Rodzaj papieru"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Źródło papieru"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Tacka wyjściowa"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "Wstępne filtrowanie GhostScript"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Jednostronne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Grzbiet wzdłuż dłuższej krawędzi (standard)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Grzbiet wzdłuż krótszej krawędzi (obrót)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Wybór automatyczny"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Domyślne drukarki"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Osadzanie tylko czcionek GhostScript"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Konwertowanie do „PS level 1”"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Konwertowanie do „PS level 2”"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Bez wstępnego filtrowania"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Różne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Jednostronne"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Grzbiet wzdłuż dłuższej krawędzi (standard)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Grzbiet wzdłuż krótszej krawędzi (obrót)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Górny pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Środkowy pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Dolny pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Boczny pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Lewy pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Prawy pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Centralny pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Tylny pojemnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Pojemnik wierzchem do góry"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Pojemnik wierzchem do dołu"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Pojemnik o dużej pojemności"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "%d. stertnik"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "%d. skrzynka pocztowa"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "Prywatna skrzynka pocztowa"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "%d. tacka"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Domyślne drukarki"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Priorytet"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Informacje o opłatach"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Niejawne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Poufne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Tajne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standardowe"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Ściśle tajne"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Jawne"
|
||||
@@ -7076,7 +7097,7 @@ msgstr "Jawne"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Stron na kartkę"
|
||||
@@ -7084,7 +7105,7 @@ msgstr "Stron na kartkę"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Kolejność stron"
|
||||
@@ -7093,7 +7114,7 @@ msgstr "Kolejność stron"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Wydruk o"
|
||||
@@ -7101,7 +7122,7 @@ msgstr "Wydruk o"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Wydruk o czasie"
|
||||
@@ -7111,19 +7132,19 @@ msgstr "Wydruk o czasie"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Niestandardowy %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Profil drukarki"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Niedostępny"
|
||||
|
||||
+998
-498
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 18:02+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-05 00:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Brez papirja"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
@@ -3494,42 +3494,42 @@ msgstr "Pridobivanje podatkov tiskalnika …"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Z leve proti desni, od zgoraj navzdol"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Z leve proti desni, od spodaj navzgor"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Z desne proti levi, od zgoraj navzdol"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Z desne proti levi, od spodaj navzgor"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Od zgoraj navzdol, z leve proti desni"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Od zgoraj navzdol, z desne proti levi"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Od spodaj navzgor, z leve proti desni"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Od spodaj navzgor, z desne proti levi"
|
||||
|
||||
@@ -4406,19 +4406,22 @@ msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Namigovanje"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Rahlo"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Polno"
|
||||
|
||||
@@ -6607,29 +6610,35 @@ msgstr "Napredno"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Nekatere nastavitve v pogovornem oknu so v sporu"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Nujno"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Visoka"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednja"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nizka"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Pred"
|
||||
@@ -6637,33 +6646,33 @@ msgstr "Pred"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Natisni ob"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Natisni ob času"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Brez robov"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Premor ; zavračanje poslov"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Zavračanje poslov"
|
||||
@@ -7029,51 +7038,51 @@ msgstr "Privzeto za tiskalnik"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Prednost posla"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Podatki o plačilu"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Omejeno"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Varovano"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Tajno"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Zaupno"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Strogo zaupno"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Nerazvrščeno"
|
||||
@@ -7081,7 +7090,7 @@ msgstr "Nerazvrščeno"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Število strani na stran"
|
||||
@@ -7089,7 +7098,7 @@ msgstr "Število strani na stran"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Vrstni red strani"
|
||||
@@ -7098,7 +7107,7 @@ msgstr "Vrstni red strani"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Natisni ob"
|
||||
@@ -7106,7 +7115,7 @@ msgstr "Natisni ob"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Natisni ob času"
|
||||
@@ -7116,19 +7125,19 @@ msgstr "Natisni ob času"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Po meri %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Profil tiskalnika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Ni na voljo"
|
||||
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-05 13:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 18:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 16:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 19:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Detta urklipp kan inte lagra data."
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "Kan inte läsa från tomt urklipp."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "Inga kompatibla format för att överföra urklippsinnehåll."
|
||||
|
||||
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Kan inte tillhandahålla innehåll som ”%s”"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "Kan inte tillhandahålla innehåll som %s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "Den aktuella bakänden stöder inte OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1601
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "Vulkan-stöd inaktiverat via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
@@ -62,46 +62,46 @@ msgstr "Vulkan-stöd inaktiverat via GDK_DEBUG"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL-stöd inaktiverat via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1665
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "Ingen EGL-konfiguration tillgänglig"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1673
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att hämta EGL-konfigurationer"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1703
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "Ingen EGL-konfiguration med funktionerna som krävdes hittades"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1710
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "Ingen perfekt EGL-konfiguration hittades"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1752
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] "EGL-implementationen saknar tillägget %s"
|
||||
msgstr[1] "EGL-implementationen saknar %2$d tillägg: %1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1801
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL är inte tillgängligt i denna sandlåda"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1802
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL inte tillgängligt"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "Misslyckades med att skapa EGL-display"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "Kunde inte initiera EGL-display"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL-version %d.%d är för gammal. GTK kräver %d.%d"
|
||||
@@ -114,32 +114,32 @@ msgstr "Dra-och-släpp från andra program stöds inte."
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "Inga kompatibla format för att överföra innehåll."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "Inget GL-API tillåtet."
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "Kan inte skapa en GL-kontext"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1304
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1310
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL ES inaktiverat via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1316
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1322
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "OpenGL inaktiverat via GDK_DEBUG"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1327
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "Programmet stöder inte %s-API"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2113
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "Försöker använda %s, men %s används redan"
|
||||
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Välj ett typsnitt"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Typsnitt"
|
||||
|
||||
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "Om du tar bort ett objekt är det borta för alltid."
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9079
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5723 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "_Ta bort"
|
||||
|
||||
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgid "_Time"
|
||||
msgstr "_Tid"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -2694,31 +2694,31 @@ msgstr "Stäng"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "Stäng inforaden"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5708 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9067
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5720 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "Klipp _ut"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9071
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5721 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "_Kopiera"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9075
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5722 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "Klistra _in"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5716 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9100
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5728 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "Markera _allt"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5721
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5733
|
||||
msgid "_Open Link"
|
||||
msgstr "_Öppna länk"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5725
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5737
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "Kopiera _länkadress"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5769 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9149
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5781 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "Snabbvalsmeny"
|
||||
|
||||
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Slut på papper"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausad"
|
||||
@@ -3479,42 +3479,42 @@ msgstr "Hämtar skrivarinformation…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Vänster till höger, topp till botten"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Vänster till höger, botten till topp"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Höger till vänster, topp till botten"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Höger till vänster, botten till topp"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Topp till botten, vänster till höger"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Topp till botten, höger till vänster"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Botten till topp, vänster till höger"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Botten till topp, höger till vänster"
|
||||
|
||||
@@ -3653,15 +3653,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "Sidopanel"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9105
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "Infoga _emoji"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9107
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Ångra"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9111
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "_Gör om"
|
||||
|
||||
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:922
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "IM-kontext är hårdkodad med GTK_IM_MODULE"
|
||||
|
||||
@@ -4076,7 +4076,7 @@ msgstr "Antal bildrutor"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "Bildfrekvens"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Skala"
|
||||
|
||||
@@ -4261,27 +4261,27 @@ msgstr "Storlek:"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "Utlösare"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inget"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:226
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Horisontellt"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:227
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:230
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Vertikalt"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:231
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Båda"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:240
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:243
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "Läge"
|
||||
|
||||
@@ -4338,14 +4338,10 @@ msgstr "Hierarki"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Implementerar"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Temat är hårdkodat med GTK_THEME"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:942
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "Bakände stöder inte fönsterskalning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:34
|
||||
msgid "GTK Theme"
|
||||
msgstr "GTK-tema"
|
||||
@@ -4366,43 +4362,67 @@ msgstr "Markörstorlek"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Ikontema"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:194
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Typsnittsskalning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:239
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Textriktning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:254
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Vänster-till-höger"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:255
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Höger-till-vänster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:273
|
||||
msgid "Window Scaling"
|
||||
msgstr "Fönsterskalning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:306
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Animationer"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:331
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Nedsaktning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:385
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kantutjämning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hintning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Lite"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Fullständig"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Metrikhintning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Visa bildfrekvens"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:410
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Visa grafikuppdateringar"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
@@ -4410,47 +4430,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Tonar alla ställen där den aktuella renderaren använder Cairo i stället för "
|
||||
"GPU."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:436
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Visa Cairo-rendering"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:461
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Visa baslinjer"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Visa layoutkanter"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:546
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS-utfyllnad"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:556
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS-kant"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS-marginal"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Komponentmarginal"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Visa fokus"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Visa hjälpmedelsvarningar"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Visa grafikavlastning"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Inspektera Inspector"
|
||||
|
||||
@@ -6578,34 +6598,35 @@ msgstr "Avancerat"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Vissa av inställningarna i dialogen är i konflikt"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Viktigt"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Före"
|
||||
@@ -6613,33 +6634,33 @@ msgstr "Före"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Efter"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Utskriftstid"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Skriv ut klockan"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Kantlöst"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Pausad; Avvisar jobb"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Avvisar jobb"
|
||||
@@ -6791,266 +6812,266 @@ msgstr "Det har uppstått ett problem med skrivaren ”%s”."
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "Tvåsidigt"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "Papperstyp"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "Papperskälla"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "Utskriftsfack"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "Upplösning"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript-förfiltrering"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Ensidigt"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Lång kant (Standard)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Kort kant (Vänd)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "Välj automatiskt"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Skrivarens standard"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "Endast inbäddade GhostScript-typsnitt"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "Konvertera till PS nivå 1"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "Konvertera till PS nivå 2"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "Ingen förfiltrering"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Diverse"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "Ensidigt"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "Lång kant (Standard)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "Kort kant (Vänd)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "Toppfack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "Mittenfack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "Bottenfack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "Sidofack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "Fack till vänster"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "Fack till höger"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "Centerfack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "Bakre fack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "Fack för uppåtvänd framsida"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "Fack för nedåtvänd framsida"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "Högkapacitetsfack"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "Staplare %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "Postlåda %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "Min postlåda"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "Fack %d"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "Skrivarens standard"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Jobbprioritet"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Faktureringsinformation"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Inget"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Klassificerat"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Konfidentiellt"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Hemligt"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standard"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Topphemligt"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Inte klassificerat"
|
||||
@@ -7058,7 +7079,7 @@ msgstr "Inte klassificerat"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Sidor per blad"
|
||||
@@ -7066,7 +7087,7 @@ msgstr "Sidor per blad"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Sidordning"
|
||||
@@ -7075,7 +7096,7 @@ msgstr "Sidordning"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Utskriftstid"
|
||||
@@ -7083,7 +7104,7 @@ msgstr "Utskriftstid"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Skriv ut klockan"
|
||||
@@ -7093,19 +7114,19 @@ msgstr "Skriv ut klockan"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Anpassad %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Skrivarprofil"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Inte tillgänglig"
|
||||
@@ -8092,6 +8113,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Ingen temaindexfil i ”%s”.\n"
|
||||
"Om du verkligen vill skapa en ikoncache här, använd --ignore-theme-index.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "Bakände stöder inte fönsterskalning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Scale"
|
||||
#~ msgstr "Typsnittsskalning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Scaling"
|
||||
#~ msgstr "Fönsterskalning"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unspecified error decoding media"
|
||||
#~ msgstr "Ospecificerat fel vid avkodning av media"
|
||||
|
||||
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 23:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-25 17:15+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-06 13:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-06 17:32+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
@@ -73,46 +73,46 @@ msgstr "Vulkan desteği GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "GL desteği, GDK_DEBUG yoluyla devre dışı bırakılmış"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1674
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "Kullanılabilir EGL yapılandırması yok"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1682
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "EGL yapılandırmaları alınamadı"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1712
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "Gerekli özellikleri olan EGL yapılandırması bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1719
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "Kusursuz EGL yapılandırması bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1761
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] "EGL uygulamasında %2$d eksik uzantı: %1$s"
|
||||
|
||||
# https://twitter.com/mserdark/status/932936929213079559
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1810
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL bu kum havuzunda kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL kullanılamıyor"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "EGL ekranı oluşturulamadı"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1830
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "EGL ekranı ilklendirilemedi"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1840
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL sürümü %d.%d çok eski. GTK, %d.%d gerektiriyor"
|
||||
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Seç"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi"
|
||||
|
||||
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Kağıt bitti"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Duraklatıldı"
|
||||
@@ -3463,42 +3463,42 @@ msgstr "Yazıcı bilgileri alınıyor…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Soldan sağa, yukarıdan aşağıya"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Soldan sağa, aşağıdan yukarıya"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Sağdan sola, yukarıdan aşağıya"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Sağdan sola, aşağıdan yukarıya"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Yukarıdan aşağıya, soldan sağa"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Yukarıdan aşağıya, sağdan sola"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Aşağıdan yukarıya, soldan sağ"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Aşağıdan yukarıya, sağdan sola"
|
||||
|
||||
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "Çerçeve Sayısı"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "Çerçeve Oranı"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "Ölçekle"
|
||||
|
||||
@@ -4321,7 +4321,7 @@ msgstr "Hiyerarşi"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "Sağladıkları"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:672 gtk/inspector/visual.c:691
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "Tema GTK_THEME ile kodlanmış"
|
||||
|
||||
@@ -4345,39 +4345,67 @@ msgstr "İmleç Boyutu"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "Simge Teması"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:199
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi Ölçeği"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:244
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "Metin Yönü"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:259
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "Soldan Sağa"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:260
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "Sağdan Sola"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:277
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "Canlandırmalar"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:302
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "Yavaşlama"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:356
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Kenar Yumuşatma"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Düzeltme"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Hafif"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Tam"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Metrik Düzeltme"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "Kare Hızını Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:381
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "Grafik Güncellemeleri Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:401
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
@@ -4385,47 +4413,47 @@ msgstr ""
|
||||
"Geçerli gerçekleyicinin Ekran Kartı yerine Cairo kullandığı tüm yerleri "
|
||||
"renklendirir."
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:407
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "Cairo Gerçeklemeyi Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:432
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "Grafik Güncellemelerini Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:460
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "Yerleşim Sınırlarını Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:517
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS Dolgu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS Kenarlığı"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:537
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:547
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "Parçacık Boşluğu"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:582
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "Odağı Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:607
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "Erişilebilirlik uyarılarını göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:632
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "Grafik Boşaltmaları Göster"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:664
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "Denetleyiciyi İncele"
|
||||
|
||||
@@ -6551,34 +6579,35 @@ msgstr "Gelişmiş"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Penceredeki kimi ayarlar çakışıyor"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Acil"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Önce"
|
||||
@@ -6586,33 +6615,33 @@ msgstr "Önce"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Sonra"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Yazdırılma"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Yazdırılma zamanı"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Kenarlıksız"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Duraklatıldı; İşler Reddediliyor"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "İşler Reddediliyor"
|
||||
@@ -6979,51 +7008,51 @@ msgstr "Yazıcı Öntanımlısı"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "İş Önceliği"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Fatura Bilgisi"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Sınıflandırılmış"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Kişiye Özel"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Gizli"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Standart"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Çok Gizli"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Sınıflandırılmamış"
|
||||
@@ -7031,7 +7060,7 @@ msgstr "Sınıflandırılmamış"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Yaprak Başına Sayfa"
|
||||
@@ -7039,7 +7068,7 @@ msgstr "Yaprak Başına Sayfa"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Sayfa Sıralaması"
|
||||
@@ -7048,7 +7077,7 @@ msgstr "Sayfa Sıralaması"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Yazdırılma"
|
||||
@@ -7056,7 +7085,7 @@ msgstr "Yazdırılma"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Yazdırılma zamanı"
|
||||
@@ -7066,19 +7095,19 @@ msgstr "Yazdırılma zamanı"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Özel %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Yazıcı Profili"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Erişilemez"
|
||||
@@ -8069,6 +8098,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Eğer burada gerçekten bir simge önbelleği oluşturmak istiyorsanız, --ignore-"
|
||||
"theme-indexʼi kullanın.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Scale"
|
||||
#~ msgstr "Yazı Tipi Ölçeği"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "Art alanda çalışan uygulama pencere ölçeklemeyi desteklemiyor"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk+\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-30 09:15+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-30 11:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-04 17:02+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 22:02+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Немає паперу"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Призупинено"
|
||||
@@ -3501,42 +3501,42 @@ msgstr "Одержання інформації про принтер…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "Зліва направо, згори вниз"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5672
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "Зліва направо, знизу вгору"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "Справа наліво, згори вниз"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "Справа наліво, знизу вгору"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "Згори вниз, зліва направо"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5674
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "Згори вниз, справа наліво"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "Знизу вгору, зліва направо"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "Знизу вгору, справа наліво"
|
||||
|
||||
@@ -4407,35 +4407,34 @@ msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Згладжування"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
#| msgctxt "print operation status"
|
||||
#| msgid "Printing"
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Гінтинґ"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
#| msgctxt "font"
|
||||
#| msgid "None"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
#| msgctxt "keyboard label"
|
||||
#| msgid "Right"
|
||||
#| msgid "Slight"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "Слабкий"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404 modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Середній"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
#| msgid "Full"
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "Повний"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
#| msgctxt "OpenType layout"
|
||||
#| msgid "Vertical Writing"
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "Гінтинґ метрики"
|
||||
|
||||
@@ -6621,29 +6620,39 @@ msgstr "Додатково"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "Деякі параметри у діалоговому вікні конфліктують"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
#| msgid "Urgent"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "Терміново"
|
||||
msgstr "Терміновий"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
#| msgid "High"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Високий"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#| msgid "Medium"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Середній"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
#| msgid "Low"
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низький"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5809
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "Перед"
|
||||
@@ -6651,33 +6660,33 @@ msgstr "Перед"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5824
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "Після"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Надрукувати"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Надрукувати о"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "Без рамки"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Призупинено ; скасування завдань"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "Скасування завдань"
|
||||
@@ -7046,51 +7055,51 @@ msgstr "Типовий принтер"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5697
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "Пріоритет завдання"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "Інформація про облік"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5732
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5733
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "Класифіковано"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5734
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "Конфіденційно"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5735
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "Таємно"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5736
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "Стандартно"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "Цілковито таємно"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "Не класифіковано"
|
||||
@@ -7098,7 +7107,7 @@ msgstr "Не класифіковано"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5750
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "Сторінок на аркуш"
|
||||
@@ -7106,7 +7115,7 @@ msgstr "Сторінок на аркуш"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5767
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "Порядок сторінок"
|
||||
@@ -7115,7 +7124,7 @@ msgstr "Порядок сторінок"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5844
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "Надрукувати"
|
||||
@@ -7123,7 +7132,7 @@ msgstr "Надрукувати"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5855
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "Надрукувати о"
|
||||
@@ -7133,19 +7142,19 @@ msgstr "Надрукувати о"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5902
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "Інший %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6013
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "Профіль принтера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6020
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "Недоступно"
|
||||
|
||||
+191
-161
@@ -31,16 +31,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gtk master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 01:26+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 19:15+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-04-14 11:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 10:13+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "剪贴板无法存放数据。"
|
||||
msgid "Cannot read from empty clipboard."
|
||||
msgstr "无法读取空剪贴板。"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:618
|
||||
#: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1136 gdk/gdkdrag.c:606
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents."
|
||||
msgstr "无兼容格式可用于传输剪贴板内容。"
|
||||
|
||||
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "无法以“%s”提供内容"
|
||||
msgid "Cannot provide contents as %s"
|
||||
msgstr "无法以 %s 提供内容"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:459
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:176 gdk/gdkglcontext.c:464
|
||||
msgid "The current backend does not support OpenGL"
|
||||
msgstr "当前后端不支持 OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1601
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1315 gdk/gdkvulkancontext.c:1600
|
||||
msgid "Vulkan support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "已通过 GDK_DEBUG 停用 Vulkan 支持"
|
||||
|
||||
@@ -82,45 +82,45 @@ msgstr "已通过 GDK_DEBUG 停用 Vulkan 支持"
|
||||
msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "已通过 GDK_DEBUG 停用 GL 支持"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1665
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1675
|
||||
msgid "No EGL configuration available"
|
||||
msgstr "没有可用的 EGL 配置"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1673
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1683
|
||||
msgid "Failed to get EGL configurations"
|
||||
msgstr "获取 EGL 配置失败"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1703
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1713
|
||||
msgid "No EGL configuration with required features found"
|
||||
msgstr "未找到带有所需功能的 EGL 配置"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1710
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1720
|
||||
msgid "No perfect EGL configuration found"
|
||||
msgstr "未找到完全符合的 EGL 配置"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1752
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1762
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL implementation is missing extension %s"
|
||||
msgid_plural "EGL implementation is missing %2$d extensions: %1$s"
|
||||
msgstr[0] "EGL 实现缺失 %2$d 项扩展:%1$s"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1801
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1811
|
||||
msgid "libEGL not available in this sandbox"
|
||||
msgstr "libEGL 在此沙盒内不可用"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1802
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
msgid "libEGL not available"
|
||||
msgstr "libEGL 不可用"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1812
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1822
|
||||
msgid "Failed to create EGL display"
|
||||
msgstr "创建 EGL 显示失败"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1821
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
msgid "Could not initialize EGL display"
|
||||
msgstr "无法初始化 EGL 显示"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1831
|
||||
#: gdk/gdkdisplay.c:1841
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EGL version %d.%d is too old. GTK requires %d.%d"
|
||||
msgstr "EGL %d.%d 版太旧。GTK 需要 %d.%d"
|
||||
@@ -133,32 +133,32 @@ msgstr "不支持从其他应用拖放。"
|
||||
msgid "No compatible formats to transfer contents."
|
||||
msgstr "无兼容格式可用于传输内容。"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:419 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:424 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:645
|
||||
msgid "No GL API allowed."
|
||||
msgstr "无允许的 GL API。"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:442 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:447 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:395
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:538
|
||||
#: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:582 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:691
|
||||
msgid "Unable to create a GL context"
|
||||
msgstr "无法创建 GL 上下文"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1304
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1310
|
||||
msgid "OpenGL ES disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "已通过 GDK_DEBUG 停用 OpenGL ES"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1316
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1322
|
||||
msgid "OpenGL disabled via GDK_DEBUG"
|
||||
msgstr "已通过 GDK_DEBUG 停用 OpenGL"
|
||||
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1327
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:1333
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Application does not support %s API"
|
||||
msgstr "应用程序不支持 %s API"
|
||||
|
||||
#. translators: This is about OpenGL backend names, like
|
||||
#. * "Trying to use X11 GLX, but EGL is already in use"
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2113
|
||||
#: gdk/gdkglcontext.c:2123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Trying to use %s, but %s is already in use"
|
||||
msgstr "尝试使用 %s,但 %s 已在使用"
|
||||
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "不支持的编码“%s”"
|
||||
msgid "This GLES %d.%d implementation does not support half-float vertex data"
|
||||
msgstr "该 GLES %d.%d 实现不支持半浮点顶点数据"
|
||||
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:245
|
||||
#: gsk/gpu/gskgldevice.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OpenGL ES 3.0 is not supported by this renderer."
|
||||
msgstr "此渲染器不支持 OpenGL ES 3.0。"
|
||||
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "Pick a Font"
|
||||
msgstr "选择字体"
|
||||
|
||||
#: gtk/deprecated/gtkfontbutton.c:600 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3815
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
#: gtk/gtkfontdialogbutton.c:126 gtk/inspector/visual.ui:285
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "字体"
|
||||
|
||||
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
|
||||
msgstr "如果您删除一个项目,它将永久丢失。"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1188 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1786
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6193 gtk/gtktextview.c:9080
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5712 gtk/gtktext.c:6194 gtk/gtktextview.c:9099
|
||||
msgid "_Delete"
|
||||
msgstr "删除(_D)"
|
||||
|
||||
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgid "_Time"
|
||||
msgstr "时间(_T)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7375 gtk/gtkplacessidebar.c:2306
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:19
|
||||
#: gtk/inspector/a11y.ui:43 gtk/inspector/actions.ui:18
|
||||
#: gtk/inspector/css-node-tree.ui:22 gtk/inspector/prop-list.ui:24
|
||||
#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:385 gtk/print/ui/gtkprintunixdialog.ui:80
|
||||
msgid "Name"
|
||||
@@ -2682,19 +2682,19 @@ msgstr "关闭"
|
||||
msgid "Close the infobar"
|
||||
msgstr "关闭信息栏"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6181 gtk/gtktextview.c:9068
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5709 gtk/gtktext.c:6182 gtk/gtktextview.c:9087
|
||||
msgid "Cu_t"
|
||||
msgstr "剪切(_T)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6185 gtk/gtktextview.c:9072
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5710 gtk/gtktext.c:6186 gtk/gtktextview.c:9091
|
||||
msgid "_Copy"
|
||||
msgstr "复制(_C)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6189 gtk/gtktextview.c:9076
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5711 gtk/gtktext.c:6190 gtk/gtktextview.c:9095
|
||||
msgid "_Paste"
|
||||
msgstr "粘贴(_P)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6202 gtk/gtktextview.c:9101
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5717 gtk/gtktext.c:6203 gtk/gtktextview.c:9120
|
||||
msgid "Select _All"
|
||||
msgstr "全选(_A)"
|
||||
|
||||
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "打开链接(_O)"
|
||||
msgid "Copy _Link Address"
|
||||
msgstr "复制链接地址(_L)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2724 gtk/gtktextview.c:9150
|
||||
#: gtk/gtklabel.c:5770 gtk/gtktext.c:2723 gtk/gtktextview.c:9169
|
||||
msgid "Context menu"
|
||||
msgstr "右键菜单"
|
||||
|
||||
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgstr "缺纸"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1528
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1533
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "已暂停"
|
||||
@@ -3466,42 +3466,42 @@ msgstr "正在获取打印机信息…"
|
||||
#. * multiple pages on a sheet when printing
|
||||
#.
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, top to bottom"
|
||||
msgstr "从左到右,从上到下"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2753
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5645
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5677
|
||||
msgid "Left to right, bottom to top"
|
||||
msgstr "从左到右,从下到上"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, top to bottom"
|
||||
msgstr "从右到左,从上到下"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2754
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5646
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5678
|
||||
msgid "Right to left, bottom to top"
|
||||
msgstr "从右到左,从下到上"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, left to right"
|
||||
msgstr "从上到下,从左到右"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2755
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5647
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5679
|
||||
msgid "Top to bottom, right to left"
|
||||
msgstr "从上到下,从右到左"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, left to right"
|
||||
msgstr "从下到上,从左到右"
|
||||
|
||||
#: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:2756
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5648
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5680
|
||||
msgid "Bottom to top, right to left"
|
||||
msgstr "从下到上,从右到左"
|
||||
|
||||
@@ -3639,15 +3639,15 @@ msgctxt "accessibility"
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "侧边栏"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6207 gtk/gtktextview.c:9106
|
||||
#: gtk/gtktext.c:6208 gtk/gtktextview.c:9125
|
||||
msgid "Insert _Emoji"
|
||||
msgstr "插入表情符号(_E)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9088
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9107
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "撤消(_U)"
|
||||
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9092
|
||||
#: gtk/gtktextview.c:9111
|
||||
msgid "_Redo"
|
||||
msgstr "重做(_R)"
|
||||
|
||||
@@ -3874,7 +3874,7 @@ msgctxt "Vulkan version"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:922
|
||||
#: gtk/inspector/general.c:924
|
||||
msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE"
|
||||
msgstr "输入法上下文由 GTK_IM_MODULE 硬编码"
|
||||
|
||||
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "帧数"
|
||||
msgid "Frame Rate"
|
||||
msgstr "帧率"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527
|
||||
#: gtk/inspector/misc-info.ui:527 gtk/inspector/visual.ui:315
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr "缩放"
|
||||
|
||||
@@ -4245,27 +4245,27 @@ msgstr "尺寸:"
|
||||
msgid "Trigger"
|
||||
msgstr "触发"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:225
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:226
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:229
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "水平"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:227
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:230
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "垂直"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:228
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:231
|
||||
msgctxt "sizegroup mode"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "两者"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:240
|
||||
#: gtk/inspector/size-groups.c:243
|
||||
msgid "Mode"
|
||||
msgstr "模式"
|
||||
|
||||
@@ -4322,14 +4322,10 @@ msgstr "层级"
|
||||
msgid "Implements"
|
||||
msgstr "实现"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:674 gtk/inspector/visual.c:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:765 gtk/inspector/visual.c:784
|
||||
msgid "Theme is hardcoded by GTK_THEME"
|
||||
msgstr "主题由 GTK_THEME 控制"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.c:942
|
||||
msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
msgstr "后端不支持窗口缩放"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:34
|
||||
msgid "GTK Theme"
|
||||
msgstr "GTK 主题"
|
||||
@@ -4350,89 +4346,113 @@ msgstr "光标大小"
|
||||
msgid "Icon Theme"
|
||||
msgstr "图标主题"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:194
|
||||
msgid "Font Scale"
|
||||
msgstr "字体缩放"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:239
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:169
|
||||
msgid "Text Direction"
|
||||
msgstr "文本方向"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:254
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:184
|
||||
msgid "Left-to-Right"
|
||||
msgstr "从左至右"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:255
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:185
|
||||
msgid "Right-to-Left"
|
||||
msgstr "从右至左"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:273
|
||||
msgid "Window Scaling"
|
||||
msgstr "窗口缩放"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:306
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:202
|
||||
msgid "Animations"
|
||||
msgstr "动画"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:331
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:227
|
||||
msgid "Slowdown"
|
||||
msgstr "减速"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:385
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:362
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "抗锯齿"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:387
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "微调"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:402
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:403
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Slight"
|
||||
msgstr "轻微"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:404
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:405
|
||||
msgctxt "Font hinting style"
|
||||
msgid "Full"
|
||||
msgstr "完全"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:422
|
||||
msgid "Metrics Hinting"
|
||||
msgstr "度量微调"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:457
|
||||
msgid "Show Framerate"
|
||||
msgstr "显示帧率"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:410
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:482
|
||||
msgid "Show Graphic Updates"
|
||||
msgstr "显示图形更新"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:430
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tints all the places where the current renderer uses Cairo instead of the "
|
||||
"GPU."
|
||||
msgstr "为当前渲染器使用 Cairo 而不是 GPU 的所有位置进行着色。"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:436
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:508
|
||||
msgid "Show Cairo Rendering"
|
||||
msgstr "显示 Cairo 渲染"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:461
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:533
|
||||
msgid "Show Baselines"
|
||||
msgstr "显示基线"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:489
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:561
|
||||
msgid "Show Layout Borders"
|
||||
msgstr "显示布局边框"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:546
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:618
|
||||
msgid "CSS Padding"
|
||||
msgstr "CSS 填充"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:556
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:628
|
||||
msgid "CSS Border"
|
||||
msgstr "CSS 边框"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:566
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:638
|
||||
msgid "CSS Margin"
|
||||
msgstr "CSS 边距"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:576
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:648
|
||||
msgid "Widget Margin"
|
||||
msgstr "部件边距"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:611
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:683
|
||||
msgid "Show Focus"
|
||||
msgstr "显示焦点"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:636
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:708
|
||||
msgid "Show Accessibility warnings"
|
||||
msgstr "显示辅助功能警告"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:661
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:733
|
||||
msgid "Show Graphics Offload"
|
||||
msgstr "显示图形离屏渲染"
|
||||
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:693
|
||||
#: gtk/inspector/visual.ui:765
|
||||
msgid "Inspect Inspector"
|
||||
msgstr "检阅本检查器"
|
||||
|
||||
@@ -6559,34 +6579,35 @@ msgstr "高级"
|
||||
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
|
||||
msgstr "对话框中的某些设置冲突"
|
||||
|
||||
#. Translators: These strings name the possible values of the
|
||||
#. * job priority option in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:542
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5668
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Urgent"
|
||||
msgstr "紧急"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:543
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5669
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:544
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:541
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5640
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:545
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5671
|
||||
msgctxt "Print job priority"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低"
|
||||
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the front cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:562
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5782
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:567
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5814
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Before"
|
||||
msgstr "封面"
|
||||
@@ -6594,33 +6615,33 @@ msgstr "封面"
|
||||
#. Translators, this is the label used for the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls the back cover page.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:569
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5797
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:574
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5829
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "After"
|
||||
msgstr "封底"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:592
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:597
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "打印于"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:607
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "在指定时间打印"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:670
|
||||
msgctxt "print option"
|
||||
msgid "Borderless"
|
||||
msgstr "无边框"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1525
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1530
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636
|
||||
msgid "Paused; Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "暂停,拒绝任务"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a printer status.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1531
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1536
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642
|
||||
msgid "Rejecting Jobs"
|
||||
msgstr "拒绝任务"
|
||||
@@ -6771,266 +6792,266 @@ msgstr "打印机“%s”可能有问题。"
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr ";"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4582
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4609
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4676
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Two Sided"
|
||||
msgstr "双面"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4583
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Type"
|
||||
msgstr "纸张类型"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4584
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4611
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Paper Source"
|
||||
msgstr "纸张来源"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4585
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4650
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Output Tray"
|
||||
msgstr "出纸器"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4586
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4613
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "分辨率"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4587
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
msgctxt "printing option"
|
||||
msgid "GhostScript pre-filtering"
|
||||
msgstr "GhostScript 预过滤"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4596
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4623
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "单面"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4598
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4625
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "长边(标准)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4600
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4627
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "短边(翻转)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4602
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4604
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4612
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4629
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4639
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Auto Select"
|
||||
msgstr "自动选择"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
|
||||
#. Translators: this is an option of "Resolution"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4606
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4608
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4610
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4614
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4633
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4635
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4637
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4641
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "打印机默认"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4616
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4643
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Embed GhostScript fonts only"
|
||||
msgstr "只嵌入 GhostScript 字体"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4618
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4645
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 1"
|
||||
msgstr "转换到 PS 1 级"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4620
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4647
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "Convert to PS level 2"
|
||||
msgstr "转换到 PS 2 级"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4622
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4649
|
||||
msgctxt "printing option value"
|
||||
msgid "No pre-filtering"
|
||||
msgstr "无预过滤"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
|
||||
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4631
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
msgctxt "printing option group"
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "杂项"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4658
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "One Sided"
|
||||
msgstr "单面"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4660
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4687
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Long Edge (Standard)"
|
||||
msgstr "长边(标准)"
|
||||
|
||||
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4662
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4689
|
||||
msgctxt "sides"
|
||||
msgid "Short Edge (Flip)"
|
||||
msgstr "短边(翻转)"
|
||||
|
||||
#. Translators: Top output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4665
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4692
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Top Bin"
|
||||
msgstr "顶纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Middle output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4667
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4694
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Middle Bin"
|
||||
msgstr "中纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Bottom output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4669
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4696
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Bottom Bin"
|
||||
msgstr "底纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Side output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4671
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4698
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Side Bin"
|
||||
msgstr "侧纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Left output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4673
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4700
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Left Bin"
|
||||
msgstr "左纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Right output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4675
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4702
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Right Bin"
|
||||
msgstr "右纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Center output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4677
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4704
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Center Bin"
|
||||
msgstr "中纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Rear output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4679
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4706
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Rear Bin"
|
||||
msgstr "后纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-up position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4708
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Up Bin"
|
||||
msgstr "面朝上纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output bin where one sided output is oriented in the face-down position
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4683
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4710
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Face Down Bin"
|
||||
msgstr "面朝下纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Large capacity output bin
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4685
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4712
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Large Capacity Bin"
|
||||
msgstr "大容量纸盒"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output stacker number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4734
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Stacker %d"
|
||||
msgstr "贴纸 %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output mailbox number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4738
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Mailbox %d"
|
||||
msgstr "邮箱 %d"
|
||||
|
||||
#. Translators: Private mailbox
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4715
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4742
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "My Mailbox"
|
||||
msgstr "我的邮箱"
|
||||
|
||||
#. Translators: Output tray number %d
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4719
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:4746
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "output-bin"
|
||||
msgid "Tray %d"
|
||||
msgstr "托盘 %d"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5196
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5223
|
||||
msgid "Printer Default"
|
||||
msgstr "打印机默认"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the job priority option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5670
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5702
|
||||
msgid "Job Priority"
|
||||
msgstr "任务优先级"
|
||||
|
||||
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5681
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5713
|
||||
msgid "Billing Info"
|
||||
msgstr "计费信息"
|
||||
|
||||
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
|
||||
#. * pages that the printing system may support.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5705
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5737
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5706
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5738
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Classified"
|
||||
msgstr "保密"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5707
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5739
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Confidential"
|
||||
msgstr "机密"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5708
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Secret"
|
||||
msgstr "秘密"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5709
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5741
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "标准"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5710
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5742
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Top Secret"
|
||||
msgstr "绝密"
|
||||
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5711
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5743
|
||||
msgctxt "cover page"
|
||||
msgid "Unclassified"
|
||||
msgstr "非保密"
|
||||
@@ -7038,7 +7059,7 @@ msgstr "非保密"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
|
||||
#. * in the print dialog
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5723
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5755
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Pages per Sheet"
|
||||
msgstr "每张页数"
|
||||
@@ -7046,7 +7067,7 @@ msgstr "每张页数"
|
||||
#. Translators, this string is used to label the option in the print
|
||||
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5740
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5772
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Page Ordering"
|
||||
msgstr "页面顺序"
|
||||
@@ -7055,7 +7076,7 @@ msgstr "页面顺序"
|
||||
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
|
||||
#. * or 'on hold'
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5817
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5849
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at"
|
||||
msgstr "打印于"
|
||||
@@ -7063,7 +7084,7 @@ msgstr "打印于"
|
||||
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
|
||||
#. * to specify a time when a print job will be printed.
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5828
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5860
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Print at time"
|
||||
msgstr "在指定时间打印"
|
||||
@@ -7073,19 +7094,19 @@ msgstr "在指定时间打印"
|
||||
#. * the width and height in points. E.g: "Custom
|
||||
#. * 230.4x142.9"
|
||||
#.
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5875
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5907
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Custom %s×%s"
|
||||
msgstr "自定义 %s×%s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the ICC color profile to use for this job
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5986
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6018
|
||||
msgctxt "printer option"
|
||||
msgid "Printer Profile"
|
||||
msgstr "打印机配置"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:5993
|
||||
#: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:6025
|
||||
msgctxt "printer option value"
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
msgstr "不可用"
|
||||
@@ -8068,6 +8089,15 @@ msgstr ""
|
||||
"“%s”中没有主题索引文件。\n"
|
||||
"如果您确实想要在此创建图标缓存,请使用 --ignore-theme-index 参数。\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Backend does not support window scaling"
|
||||
#~ msgstr "后端不支持窗口缩放"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Font Scale"
|
||||
#~ msgstr "字体缩放"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Window Scaling"
|
||||
#~ msgstr "窗口缩放"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
#~ msgid "Unspecified error decoding media"
|
||||
#~ msgstr "解码媒体时发生未指明的错误"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
texture-scale {
|
||||
bounds: 0 0 10 10;
|
||||
filter: trilinear;
|
||||
texture: url("data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAYAAAAfFcSJAAAADUlEQVQImWP4z8DwHwAFAAH/q842\
|
||||
iQAAAABJRU5ErkJggg==\
|
||||
");
|
||||
}
|
||||
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 81 B |
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
color {
|
||||
bounds: 0 0 3 2;
|
||||
color: rgb(0,0,0);
|
||||
}
|
||||
transform {
|
||||
transform: scale(2);
|
||||
child: texture-scale {
|
||||
bounds: 0 0 1.5 1;
|
||||
filter: nearest;
|
||||
texture: url("data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABCAIAAACQd1PeAAAADElEQVQImWNoYGAAAAGEAIGs40g+\
|
||||
AAAAAElFTkSuQmCC\
|
||||
");
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
Binary file not shown.
|
After Width: | Height: | Size: 82 B |
@@ -104,6 +104,7 @@ compare_render_tests = [
|
||||
'mask-modes-with-alpha',
|
||||
'mask-texture-color-alpha',
|
||||
'mipmap-generation-later',
|
||||
'mipmap-with-1x1',
|
||||
'nested-rounded-clips',
|
||||
'offscreen-forced-downscale',
|
||||
'offscreen-fractional-translate-nogl',
|
||||
@@ -170,6 +171,7 @@ compare_render_tests = [
|
||||
'texture-scale-filters-nocairo',
|
||||
'texture-scale-magnify-10000x',
|
||||
'texture-scale-magnify-rotate',
|
||||
'texture-scale-nearest-noninteger-scaled-nogl',
|
||||
'texture-scale-nearest-vs-linear',
|
||||
'texture-scale-offset',
|
||||
'texture-scale-stripes',
|
||||
|
||||
@@ -31,6 +31,9 @@
|
||||
#ifdef CAIRO_HAS_SVG_SURFACE
|
||||
#include <cairo-svg.h>
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef CAIRO_HAS_PDF_SURFACE
|
||||
#include <cairo-pdf.h>
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static char *
|
||||
get_save_filename (const char *filename)
|
||||
@@ -51,7 +54,7 @@ get_save_filename (const char *filename)
|
||||
return result;
|
||||
}
|
||||
|
||||
#ifdef CAIRO_HAS_SVG_SURFACE
|
||||
#if defined(CAIRO_HAS_SVG_SURFACE) || defined(CAIRO_HAS_PDF_SURFACE)
|
||||
static cairo_status_t
|
||||
cairo_serializer_write (gpointer user_data,
|
||||
const unsigned char *data,
|
||||
@@ -61,7 +64,9 @@ cairo_serializer_write (gpointer user_data,
|
||||
|
||||
return CAIRO_STATUS_SUCCESS;
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef CAIRO_HAS_SVG_SURFACE
|
||||
static GBytes *
|
||||
create_svg (GskRenderNode *node,
|
||||
GError **error)
|
||||
@@ -103,6 +108,48 @@ create_svg (GskRenderNode *node,
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
#ifdef CAIRO_HAS_PDF_SURFACE
|
||||
static GBytes *
|
||||
create_pdf (GskRenderNode *node,
|
||||
GError **error)
|
||||
{
|
||||
cairo_surface_t *surface;
|
||||
cairo_t *cr;
|
||||
graphene_rect_t bounds;
|
||||
GByteArray *array;
|
||||
|
||||
gsk_render_node_get_bounds (node, &bounds);
|
||||
array = g_byte_array_new ();
|
||||
|
||||
surface = cairo_pdf_surface_create_for_stream (cairo_serializer_write,
|
||||
array,
|
||||
bounds.size.width,
|
||||
bounds.size.height);
|
||||
cairo_surface_set_device_offset (surface, -bounds.origin.x, -bounds.origin.y);
|
||||
|
||||
cr = cairo_create (surface);
|
||||
gsk_render_node_draw (node, cr);
|
||||
cairo_show_page (cr);
|
||||
cairo_destroy (cr);
|
||||
|
||||
cairo_surface_finish (surface);
|
||||
if (cairo_surface_status (surface) == CAIRO_STATUS_SUCCESS)
|
||||
{
|
||||
cairo_surface_destroy (surface);
|
||||
return g_byte_array_free_to_bytes (array);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
g_set_error (error,
|
||||
G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_FAILED,
|
||||
"%s", cairo_status_to_string (cairo_surface_status (surface)));
|
||||
cairo_surface_destroy (surface);
|
||||
g_byte_array_unref (array);
|
||||
return NULL;
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
#endif
|
||||
|
||||
static void
|
||||
render_file (const char *filename,
|
||||
const char *renderer_name,
|
||||
@@ -139,6 +186,18 @@ render_file (const char *filename,
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
#ifdef CAIRO_HAS_PDF_SURFACE
|
||||
if (g_str_has_suffix (save_to, ".pdf"))
|
||||
{
|
||||
bytes = create_pdf (node, &error);
|
||||
if (bytes == NULL)
|
||||
{
|
||||
g_printerr (_("Failed to generate SVG: %s\n"), error->message);
|
||||
exit (1);
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
#endif
|
||||
{
|
||||
GdkTexture *texture;
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user